background image

EN:

 Connect mains power and Ethernet ca-

bles to your Danfoss Ally™ Gateway and fol-
low the installation process in the App.
Make sure your mobile device is connected to 
Wi-Fi from the same router as the Gateway is 
connected to with cable.

DE: 

Schließen Sie Netz- und Ethernet-Kabel 

an Ihr Danfoss Ally™ Gateway an und folgen 
Sie dem Installationsprozess in der App.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät über 
denselben Router mit dem Wi-Fi (WLAN) ver-
bunden ist, wie das Gateway mit dem Kabel.

DK:

 Tilslut strømledninger og Ethernet-kabler 

til din Danfoss Ally™ Gateway, og følg installa-
tionsprocessen i appen.
Sørg for, at din mobile enhed er tilsluttet 
Wi-Fi fra den samme router, som Gateway er 
tilsluttet med kabel.

FR: 

Connectez les câbles d’alimentation sec-

teur et ethernet à votre passerelle Danfoss 
Ally™ et suivez le processus d’installation 
dans l’application.
Assurez-vous que votre appareil mobile est 
connecté au Wi-Fi à partir du même routeur 
que celui auquel la passerelle est connectée 
par câble.

IT: 

Collegare l’alimentazione di rete e i cavi 

Ethernet al gateway Danfoss Ally™ e seguire 
la procedura di installazione nell’app.
Assicurati che il tuo dispositivo mobile sia 
connesso al Wi-Fi dallo stesso router a cui è 
connesso il Gateway con il cavo.

PL: 

Podłącz kable zasilający i Ethernet do 

bramki Danfoss Ally™ i postępuj zgodnie 
z procesem instalacji w aplikacji.
Upewnij się, że urządzenie mobilne jest 
połączone z Wi-Fi z tego samego routera, 
z którym brama jest połączona kablem.

CZ: 

Připojte napájecí a ethernetové kabely 

k centrální jednotce Danfoss Ally™ a postupu-
jte podle instalačního procesu v aplikaci.
Ujistěte se, že je vaše mobilní zařízení připo-
jeno k Wi-Fi ze stejného routeru, ke kterému 
je centrální jednotka připojena kabelem.

EN:

 1. Launch Danfoss Ally™ App and add 

your Danfoss Ally™ Gateway.
2. Select Danfoss Ally™ Gateway and add sub-
devices to your Danfoss Ally™ Smart heating 
system. 

DE: 

1. Starten Sie die Danfoss Ally™ App und 

fügen Sie Ihr Danfoss Ally™ Gateway hinzu.
2. Wählen Sie Danfoss Ally™ Gateway und 
fügen Sie Ihrem Danfoss Ally™ Smart-Heizsys-
tem untergeordnete Geräte hinzu.

DK:

 1. Start Danfoss Ally™ App, og tilføj din 

Danfoss Ally™ Gateway.
2. Vælg Danfoss Ally™ Gateway, og tilføj enhe-
der til dit Danfoss Ally™ Smartvarmesystem.

FR: 

1. Lancez l’application Danfoss Ally™ et 

ajoutez votre passerelle Danfoss Ally™.
2. Sélectionnez Danfoss Ally™ Gateway et 
ajoutez les composants connectés à votre 
système de chauffage Danfoss Ally™ Smart.

IT: 

1. Avvia l’app Danfoss Ally™ e aggiungi il 

tuo Danfoss Ally™ Gateway.
2. Selezionare Danfoss Ally™ Gateway e aggi-
ungere altri componenti al sistema di riscal-
damento Danfoss Ally™ Smart.

PL: 

1. Uruchom aplikację Danfoss Ally™ i 

dodaj bramkę Danfoss Ally™.
2. Wybierz Danfoss Ally™ Gateway i dodaj 
urządzenia podrzędne do swojego systemu 
ogrzewania Danfoss Ally™ Smart.

CZ: 

1. Spusťte aplikaci Danfoss Ally™ a přide-

jte centrální jednotku Danfoss Ally™.
2. Vyberte centrální jednotku Danfoss Ally™ 
Gateway a přidejte další zařízení do vašeho 
otopného systému Danfoss Ally™ Smart.

EN:

 Download the Danfoss Ally™ App and 

create your account.

DE: 

Laden Sie die Danfoss Ally™ App herunter 

und erstellen Sie Ihr Konto.

DK:

 Download Danfoss Ally™ App, og opret 

din konto.

FR:

 Téléchargez l’application Danfoss Ally™ 

et créez votre compte.

IT: 

Scarica l’app Danfoss Ally™ e crea il tuo 

account.

PL: 

Pobierz aplikację Danfoss Ally™ i utwórz 

konto.

CZ: 

Stáhněte si aplikaci Danfoss Ally™ 

a vytvořte si svůj účet. 

EN:

 After installation process is done, open 

the App and set up your heating system with 
schedule and temperature. For the full infor-
mation please visit the web address below.

DE: 

Öffnen Sie nach Abschluss des Installa-

tionsvorgangs die App und richten Sie Ihr 
Heizsystem mit Zeitplan und Temperatur ein. 
Für die vollständigen Informationen besuch-
en Sie bitte die unten stehende Webseite

DK:

 Når installationen er afsluttet, skal du 

åbne appen og opsætte dit varmesystem 
med plan og temperatur. For fuld information 
bedes du besøge webadressen nedenfor.

FR: 

Une fois le processus d’installation ter-

miné, ouvrez l’application et configurez votre 
système de chauffage en programmant les 
plages de chauffage et les tempéraures de 
consigne. Pour plus d’informations, veuillez 
visiter l’adresse Web ci-dessous.

IT: 

Al termine del processo di installazione, 

apri l’app e configura il tuo impianto di riscal-
damento con programma orario e temper-
atura. Per ulteriori informazioni , visitare l’in-
dirizzo Web di seguito.

PL: 

Po zakończeniu instalacji otwórz aplikac-

ję i skonfiguruj system grzewczy zgodnie z 
harmonogramem i temperaturą. Aby uzyskać 
pełne informacje, odwiedź poniższy adres in-
ternetowy.

CZ: 

Po dokončení instalačního procesu ote-

vřete aplikaci a nastavte plán a teplotu ve 
vášem otopném systému. Úplné informace 
naleznete na níže uvedené webové adrese.

EN

DE

DK

FR

IT

PL

CZ

Room temperature

Zimmertemperatur

Stuetemperatur

Température 
ambiante

Temperatura 
ambiente

Aktualna 
temperatura

Pokojová teplota

Manual mode

Handbetrieb

Manuel tilstand

Mode manuel

Modalità manuale

Tryb ręczny

Manuální režim

Heating schedule

Heizplan

Varme tidsplan

Programmation 
horaire chauffage

Programma di 
riscaldamento

Harmonogram 
ogrzewania

Rozvrh vytápění

Away mode

Abwesend

Ude-tilstand

Mode absence

Modalità assenza

Tryb poza domem

Režim mimo domov

Pause

Pause

Pause

Pause

Pausa

Pauza

Pauza

At home mode

Anwesend

Hjemme-tilstand

Mode présence

Modalità A casa

Tryb w domu

Režim “doma”

Pre-Heat is used 
to ensure you 
have the right 
temperature when 
you want it. When 
Pre-Heat symbol is 
showing it means 
that it is ramping 
up to the next 
scheduled At Home 
mode. 

Vorheizen wird 
verwendet, um 
sicherzustellen, 
dass Sie die richtige 
Temperatur zum 
richtigen Zeitpunkt 
haben. Wenn das 
Vorheiz-Symbol 
angezeigt wird, 
wird auf den 
nächsten geplanten 
Anwesend-Modus 
vorgeheizt.

Forvarmning bruges 
til at sikre, at du 
opnår den rigtige 
temperatur på det 
rigtige tidspunkt. Når 
symbolet Pre-Heat 
vises, betyder det, at 
systemet forvarmer 
til den næste 
planlagte Hjemme-
tilstand.

Pour atteindre la 
bonne température 
à l’heure prévue 
dans le programme, 
le système peut 
anticiper la 
remise en chauffe. 
Lorsque le symbole 
d’anticipation 
s’affiche, cela signifie 
que l’appareil 
relance le chauffage 
en prévision du 
prochain mode 
‘Présence’.

Il preriscaldamento 
viene utilizzato 
per garantire la 
giusta temperatura 
al momento 
desiderato. Quando 
viene visualizzato 
il simbolo 
Preriscaldamento, 
significa che si sta 
riscaldando fino alla 
successiva modalità 
a casa.

Prognozowanie 
jest stosowane, 
aby zapewnić 
odpowiednią 
temperaturę w 
wymaganym czasie. 
Gdy wyświetla 
się symbol 
prognozowania, 
oznacza to, że 
pomieszczenie się 
ogrzewa przed 
następnym okresem 
trybu w domu.

Předehřívání se 
používá k zajištění 
správné teploty, 
když ji chcete. Když 
se zobrazuje symbol 
předehřátí, znamená 
to, že se zvyšuje 
teplota na další 
naplánovaný režim 
doma.

Danfoss A/S

6430 Nordborg 

Denmark 

Homepage:  

www.danfoss.com

Danfoss can accept no responsibility for pos-

sible errors in catalogues, brochures and oth-

er printed material. Danfoss reserves the right 

to alter its products without notice. This also 

applies to products already on order provid-

ed that such alterations can be made without 

subsequential changes being necessary in 

specifications already agreed. All trademarks 

in this material are property of the respective 

companies.

Danfoss and the Danfoss logotype are trade-

marks of Danfoss A/S. 

All rights reserved.

AN342744095871EN-000102        |              013R9679              

© Danfoss                                                        05/2020

Safety precautions

SIMPLIFIED EU DECLARATION 
OF CONFORMITY
Hereby, Danfoss A/S declares that the 
radio equipment type Danfoss Ally™ is 
in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration 
of conformity is available at the following 
internet address: www.danfoss.com
The gateway is not intended for children 
and must not be used as a toy. Do not leave 
packaging materials where children may 
be tempted to play with them, as this is 
extremely dangerous. Do not attempt 
to dismantle the gateway as it contains 
no user-serviceable parts. 

1

2

3

4

Danfoss Ally™

smartheating.danfoss.com

Power

Online

COMFORT  UP 
COSTS  DOWN
IT’S  THAT  SIMPLE

ALLY™  BY  DANFOSS

ally.danfoss.com

Отзывы: