
ACCSCS
РЕГУЛЯТОР ДЛЯ ВЕНТИЛЯТОРОВ
FANS SPEED CONTROLLER
ПРЕЖДЕ ЧЕМ УСТАНОВИТЬ РЕГУЛЯТОР VRTMT ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СЛЕДУЙТЕ
ВСЕМ УКАЗАННЫМ ИНСТРУКЦИЯМ.
ACCSS употребляется для контроля скорости вентиляторов с регулируемым напряжением. Регулирование независимо от нагрузки
и от напряжении питания. ACCSS имеет один вход для сигнала 0...10В, 4...20mA, ШИМ, modbus RTU , произходящего из устройства
дистанционного управления.
КОДИРОВАНИЕ
080G0217 - ACCSCS, THREE PHASE 400V~ 50-60Hz, 8A
080G0218 - ACCSCS, THREE PHASE 400V~ 50-60Hz, 12A
080G0219 - ACCSCS, THREE PHASE 400V~ 50-60Hz, 20A
080G0220 - ACCSCS, THREE PHASE 400V~ 50-60Hz, 28A
МЕХАНИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА
Чтобы гарантировать надлежающую утилизацию тепла, регулятор ACCSCS должен быть закреплён на стене вертикально, избегая
любое препятствие для прохождения воздуха в зоне радиатора. ACCSCS обладает степенью защиты IP55, но должен быть всё
равно защищён от едких жидкостей, газа, источников тепла и расположён предпочтительно вне досягаемоcти солнечных лучей.
Убедиться также, что он не подвергается вибрациям.
Прокладки
IP67
(
диаметр кабеля мм)
(диаметр отверстия мм)
Кабельные муфты
IP68 (Метрические)
(диаметр отверстия мм)
Модель
охрана
IP55
Вес
(кг)
Размеры (мм)
A B C
Болты фикс.(мм)
D E F Ø
5-7
Ø 17
7-10
Ø20,5
10-14
Ø 25
M32
Ø 32
M40
Ø 40
080G0217
2,5
230
165
150
215
80
/
M4
2
-
2
-
-
080G0218
4
230
265
165
215
170
/
M4
1
1
2
-
-
080G0219
4,8
230
265
230
215
170
/
M4
1
1
2
-
-
080G0220
7
340
270
235
322
165
/
M5
2
1
-
2
-
УСТАНОВКА ЭЛЕКТРИКИ
Электропрооводка должна соответствовать местным правилам и выполняться только уполномоченным персоналом.
Для защиты
линии и регулятора установщик должен предусмотреть перед регулятором Предохранители Сверхбыстрый
для соответствующих
полупроводников с фактической нагрузкой в I²xt меньше значения, приведенного в таблице ниже. Возможная защита с
автоматически-дифференциальным выключателемы должна включать в себя дифференциал замедленного типа.Вышеприведён-
ные данные касаются работы в 400V~ 50Hz. *Максималь-ный ток находится в соответствии с максимальной температурой
помещения в 50°C для максимального времени в 10 секунд каждые 5 минут.
Мощность
максимальная
(kVA)
Ток
Номина
льныйe
(A)
RMS
Ток
max*
(A)
RMS
Мощность
диссипации
(W)
Секция
кабеля
питания
(mm²)
LS(mm)
Предохранители
(A)
Предохранители
Сверхбыстрый
(A)
макс.энергия
d.c. I²xt
(A²S)
080G0217
5,5
8
12
30
1,5 9
10
16
610
080G0218
8
12
23
60
2,5 12
16
25
720
080G0219
13
20
30
80
2,5/4 12
25
32
720
080G0220
19
28
50
120
6 15
35
50
8000
Ls = длина обдирки электрического кабеля (мм).
Для проводки на терминалы упор делается тонкой отверткой на соответствующий рычаг или на
прямоугольное отверстие выше
для открытия зажима. Подключить все провода заземления, как линии, так и моторов, к соответствующим внутренним зажимам
регулятора (см.чертежи). Соединить провода питания и заземления с соответствующими выводами регулятора. Во избежание
утечки тока заземление мотора должно быть соединено с соответствующим выводом. Рекомендуется не подсоединять какие-
либо электромеханические устройства к проводу мотора, а подсоединять всегда к цепи безопасности машины любую тепловую
защиту мотора по регулировке мощности и сохранению максимальной эффективности. Если длина кабеля мотора превышает 10
метров, то рекомендуется использоватьe экранированный кабель. Нагрузка регулятора (Tok min. >200mA) может состоять из
нескольких двигателей при условии, что сумма номинального тока двигателей меньше 20% номинального тока регулятора. Если
длина кабеля управляения превышает 3 метра, использовать экранированный кабель, подсоединив экран только со стороны
регулятора. Советуем не подсоединять 0 Вольт управления к земле. Если расположение кабелей питания, двигателя и управления
превышает 10 метров, сделать так, чтобы они находились на расстоянии по крайней мере 0,3 метра между собой во избежание
эффекта соединения. При использовании в помещениях, в которых присутствуют значительные источники электромагнитных
полей, советуем заключить регулятор в подходящую металлическую оболочку. Для борьбы с образованием конденсата и для
бесперебойной работы даже в условиях экстремального холода рекомендуется обеспечить бесперебойное питание. pабочая
температура-25T50, температура хранения -40T80. Все соединительные кабели должны выдерживать температуру
работы в 80°C. Избегайте прохождения любого провода вблизи от медной катушки фильтра, пользуйтесь специальной
подставкой из пластики. Затянуть хорошо провода на клеммы управления и мощности, не допуская освобождения
нити. Для того, чтобы закрыть крышку, необходимо затянуть болты моментом затягивания 1,2 нм.
Во время проб
изоляции электрического оборудования рассоединить линии входа и выхода мощности регулятора
. Использовать тестер
точной величины эффективности (RMS) для измерения величины тока или напряжения.
Для директивы по низкому напряжению
выбрана в качестве контрольной норма EN60730-1
. Для директивы по электромагнитной совместимости выбрана в качестве
контрольной норма для электроприводов с переменной скоростью EN61800-3. В виду некоторых типичных видов приминения,
регуляторы 080G0217-080G0218-080G0219 подходят для жилых и коммерческих помещений, в то время как регулятор 080G0220
подоходят для промышленных. Подтверждается, что регуляторы ACCSCS спроектированы для того, чтобы потом быть
встроенными в машины или быть интегрированными на электрощите, и таким образом, их нужно считать компонентами.
Установщик должен следовать критериям соответствия, перечисленным в данном руководстве, и гарантировать выполение
директив.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Класс II для входов управления (4kV с изоляцией частей поднапряжением). Класс I в отношеннии доступных частей. Защита от
перенапряжения Кат.
Действие-отключение: электрический 1Y
.
Программное структура класса А.
II Нехватка фазы питания,
внутренний перегрев регулятора. Внимание : Регулятор восстанавливается автоматически
Во избежание электрических разрядов и повреждения оборудования обязательно обратить серьëзное внимание во
время снятия крышки
для калибровки и проверок (только уполномоченным персоналом). Во всех других случаях, во время снятия крышки
напряжение должно быть снято. ACCSCS употребляется для контроля оборудования в нормальных условиях
эксплуатации. Если неисправность или неправильное функционирование ACCSCS было бы причиной аномального
условия эксплуатации, травмы или повреждении оборудования и т.п., необходимо включать дополнительные
устройства (ограничители или команды безопасности), предназначенные для сигнализации или защиты в случае
неисправности или неправильного
функционирования ACCSCS . Эти входят в состав системы управления.
УНИЧТОЖЕНИЕ
Символ, присутствующий на устройстве, указывает, что оно не может считаться обычным домашним отходом и должно быть
отправлено в пункты сбора, занимающиеся рециклом электрических и электронных устройств.
READ THIS INSTRUCTION SHEET CAREFULLY BEFORE INSTALLING, RETAIN IT SAFELY FOR FUTURE
REFERENCE.
ACCSCS is a controller for the speed of AC fans with adjustable voltage. The controller characteristic is affected by the load and supply
voltage. ACCSCS is fitted with 1 control input for 0…10V, 4…20mA signal, pwm signal, Modbus RTU signal delivered from a remote
control.
CODE
080G0217 - ACCSCS, THREE PHASE 400V~ 50-60Hz, 8A
080G0218 - ACCSCS, THREE PHASE 400V~ 50-60Hz, 12A
080G0219 - ACCSCS, THREE PHASE 400V~ 50-60Hz, 20A
080G0220 - ACCSCS, THREE PHASE 400V~ 50-60Hz, 28A
MECHANICAL INSTALLATION
The ACCSCS regulator must be wall-mounted vertically, in order to guarantee adequate dispersion of heat in the area of air circulation
and prevent obstructions to air flow in the heatsink zone.
ACCSCS has IP55 grade protection, anyway protect it from corrosive liquids, gas, heat sources and position it preferably sheltered from
the sun's rays. Make sure that it does not undergo vibrations.
Cable glands IP67
(diameter min. - max cable)
(diameter hole mm)
Cable glands IP68 (Metric)
(dia. hole mm)
Standard versions
IP55 Grade
Weight
(kG)
Dimensions (mm)
A B C
Fixed screw (mm)
D E F Ø
5-7
Ø 17
7-10
Ø20,5
10-14
Ø 25
M32
Ø 32
M40
Ø 40
080G0217
2,5
230
165
150
215
80
/
M4
2
-
2
-
-
080G0218
4
230
265
165
215
170
/
M4
1
1
2
-
-
080G0219
4,8
230
265
230
215
170
/
M4
1
1
2
-
-
080G0220
7
340
270
235
322
165
/
M5
2
1
-
2
-
ELECTRICAL INSTALLATION
All wiring should conform to local regulations and must be made by authorized personnel only.
To protect the power line and the regulator, the installation technician must install extra-rapid semiconductor fuses upstream of the
power supply adequate for the load and with a value of I²xt less than the value given in the table below. If a differential circuit breaker
is installed, it must be of the delayed action type. *Max current refers to an enviroment temperature of 50°C for a maximum time of 10
second every 5 minutes.
Max
Power
(kVA)
Nominal
Current
(A)
RMS
Max*
Current
(A)
RMS
Power
dissipation
(W)
Power
Cables
(mm²) LS(mm)
Line
Fuses
(A)
Extrarapid
Fuses
(A)
Max energy
I²xt
(A²S)
080G0217
5,5
8
12
30
1,5 9
10/16
16
610
080G0218
8
12
23
60
2,5 12
16/20
25
720
080G0219
13
20
30
80
2,5/4 12
25
32
720
080G0220
19
28
50
120
6 15
35
50
8000
Ls = electrical wire peeling length (mm)
To connect wiring to the spring terminals, apply leverage with a screwdriver on the lever or on the rectangular hole to open the
terminal (see below the panoramic view cards). To avoid dispersion currents, the motor earth cable must be connected to the
appropriate motor terminal ground. We recommend to connect to the machine’s safety circuit any thermal motor protector in order to
remove the control power supply and protect the motor with maximum efficiency. If the length of the motor cable exceeds 10 metres,
we suggest to use shielded cable. The control load (min. current out >200mA) can consist of several engines provided the sum of the
rated currents of the motors is less than 20% of the rated current of the control. We recommend not introduce any electromechanical
device on the motor cable. If the control cable length exceeds 3 metres, we suggest to use shielded cable, connecting the shield only on
the regulator. We suggest don’t connect the control 0 volt to the earth. If the length of the power, motor and control cables exceeds
10m, make sure they are separated by at least 0.3 metres to avoid creating a coupling effect. If controls are set up in environment
subject to electromagnetic disturbance, they should be housed inside a suitable metallic enclosure. In order to prevent the formation of
condensation and regular working also cold temperature it is recommended you insure a constant power supply, avoiding turning it off
continually. Operating temperature -25T50, storing temperature -40T80.
All connections wires must resist to a 80°C working temperature.
Avoid routing any electric wires near the copper coils of the filter, use the suitable plastic support ! Tighten all wires on
control and power terminal boards fully down, avoiding protrusion of the multi-stranded wire. The cover must be closed
by screwing the screws with a torque of 1.2 Nm.
During voltage insulation tests disconnect the regulator power lines In/Out.
Use a true (RMS) tester to measure the current or voltage value.
According to safety directive, reference standard EN60730-1. According to EMC, reference standard EN 61800-3. With refer to some
typical applications, the 080G0217, 080G0218, 080G0219
regulators are suitable for residential and commercial ambients, while the
080G0220 regulator is suitable for industrial ambients. ACCSCS regulators are designed to be installed inside a machine or a standard
electrical cabinet and are therefore considered a component. The installer must guarantee that the machine conforms to such
regulations.
SECURITY
Class II at the command imputs (insulation of 4kV between commands block and the device supplied parts). Class I as regards the
accessible parts. Protection against power surges Class II. Action-disconnection: electronic type1Y. Software structure : Class A.
Elec. Protections: Phase lost, inside overheating.
CAUTION:
the regulator restores automatical.
To prevent electrical shock or damage to equipment, the utmost care should be taken when the cover is removed (by
authorized personnel only) for adjustments or checks. In all other cases when the cover is removed, the power should
be switched off. The ACCSCS is designed to control equipment under normal operating conditions. Where failure or
malfunction of the ACCSCS could lead to an abnormal operating condition that could cause personal injury or damage to
the equipment or other property, other devices (limiters or safety controls) or systems (alarm or supervision systems)
intended to warn of or protect against failure or malfunction of the ACCSCS must be incorporated and maintained as part of the control
system.
DISPOSAL
The sign marked on the equipment indicates that it is not to be considered as a normal domestic waste, therefore it has to be disposed
of in a specific electrical and electronic equipment recycling point.
РУССО
!
!
ENGLISH
DKRCC.PI.RJ0.I5.1U