background image

Nederlands

6

Lees de montage- en veiligheidsinstructies
zorgvuldig door!

Voor uw persoonlijke veiligheid

en ter voorkoming van materiële schade dient u
deze veiligheidsinstructies bij alle werkzaamheden
altijd in acht te nemen.

Wij garanderen een perfecte verwerking van de
gebruikte materialen. Toch moet u het product
vóór de montage op transport- en lakschade,
eventuele materiaalfouten en volledigheid
controleren. Als u gebreken constateert, dient u
direct contact op te nemen met uw dealer.

Afzonderlijke elementen zoals trapeziumplaten,
kozijnprofielen of deuren worden gedeeltelijk uit
verschillende staalpartijen vervaardigd. Dit kan
leiden tot kleurverschillen en is geen reden tot een
klacht.

Bewaart u de documentatie zorgvuldig, want ze zijn
een belangrijk onderdeel van het product en
dienen als naslagwerk.

Veiligheidsinstructies

De container dient uitsluitend voor de opslag van
goederen. De opslag van corrosieve, gevaarlijke en
temperatuurgevoelige stoffen is niet toegestaan.

Bij onreglementair gebruik of een ongeoorloofde
verandering aan de constructie alsmede daaruit
voortvloeiende schade zijn alle
aansprakelijkheidsclaims uitgesloten.

De montage moet door geschoold personeel
uitgevoerd worden, zodat een vakkundige montage
gegarandeerd is.

Draag altijd uw persoonlijke veiligheidsuitrusting,
zoals stevige handschoenen, een helm en
veiligheidsschoenen, om ongelukken te
voorkomen.

Maak uzelf vóór het begin van de werkzaamheden
vertrouwd met alle onderdelen en het gebruik
ervan.

Let altijd op uw vingers, aangezien bij de montage
voortdurend knel- en snijgevaar bestaat.

Om schade aan wand- en dakelementen te
voorkomen, mogen deze ook niet voor
montagedoeleinden worden betreden.

Controleer altijd of de wanden stevig genoeg zijn
en ondersteun ze bijvoorbeeld met houten latten,
zodat ze niet omvallen.

De ondergrond waarop de container gemonteerd
moet worden, moet vlak zijn. Controleer dit
absoluut voor aanvang van de montage.

De container moet overeenkomstig de
bodemkwaliteit stevig aan de ondergrond worden
bevestigd.

De container kan niet door een kraan worden
opgetild en kan in gemonteerde toestand niet met
de heftruck worden verplaatst.

Onderhoud en verzorging

Voer regelmatig een visuele controle uit op
structurele veranderingen, in het bijzonder met
betrekking tot verbindingselementen zoals
drukverbindingspunten, klinknagelverbindingen,
schroefverbindingen en steekverbindingen.
Defecten onmiddellijk verhelpen.

Verwijder regelmatig de bladeren van het dak om
te voorkomen dat het afvoersysteem verstopt raakt
en de zinklaag beschadigd raakt.

Alleen originele onderdelen van de fabrikant
dienen gebruikt te worden.

Wijzigingen in de veiligheids- en montage-
instructies voorbehouden.

!

Содержание ST154200

Страница 1: ...25 08 2020 for Steel Shelter Manual ...

Страница 2: ...Sicherheitshinweise Unterstand Safety Instructions Shelter ...

Страница 3: ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Eesti Česky Magyar Sloven ina šč Türkçe Перевод на русский язык 2 ...

Страница 4: ...nnel in order to ensure that it is correctly constructed Always wear personal protective clothing and equipment to avoid accidents Please familiarize yourself with all parts and how they are to be handled before starting Mind your fingers as there is a constant danger of squashing or cutting during the assembly In order not to damage wall and roof elements they should not be trodden on even for as...

Страница 5: ...setzten Materialien Überprüfen Sie dennoch vor Montage die Ware auf Transport und Lackschäden eventuelle Materialfehler und Vollständigkeit Sollten Sie Mängel feststellen setzen Sie sich bitte direkt mit Ihrem Händler in Verbindung Einzelelemente wie Trapezbleche Rahmenprofile oder Türen werden teilweise aus unterschiedlichen Stahlchargen gefertigt Dies kann zu Farbunterschieden führen und stellt ...

Страница 6: ...nelle et afin d éviter des dommages matériels respectez toujours ces consignes de sécurité pour tous les travaux Nous garantissons un parfait usinage des matériaux utilisés Vérifiez cependant avant le montage que la marchandise n a pas subi de dommages pendant le transport que la peinture et le matériel ne sont pas endommagés et que la marchandise est entière Au cas où vous constateriez des défaut...

Страница 7: ...erd is Draag altijd uw persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals stevige handschoenen een helm en veiligheidsschoenen om ongelukken te voorkomen Maak uzelf vóór het begin van de werkzaamheden vertrouwd met alle onderdelen en het gebruik ervan Let altijd op uw vingers aangezien bij de montage voortdurend knel en snijgevaar bestaat Om schade aan wand en dakelementen te voorkomen mogen deze ook niet v...

Страница 8: ...essere eseguito da personale specializzato Onde evitare incidenti indossare sempre indumenti protettivi come guanti di protezione contro i tagli casco scarpe di sicurezza Prima di iniziare il lavoro studiare attentamente tutte le parti e il loro impiego Fare sempre attenzione alle dita Durante il montaggio c è sempre il rischio di contusioni o lesioni da taglio Per non danneggiare gli elementi del...

Страница 9: ...rse a cabo por personal especializado al objeto de garantizar un trabajo correcto Para evitar accidentes utilice siempre su equipo de protección personal como guantes resistentes a los cortes casco y zapatos de seguridad Familiarícese con todas las piezas y su manipulación antes de iniciar los trabajos Preste siempre atención a sus dedos dado que durante el montaje existe un peligro permanente de ...

Страница 10: ...a fim de garantir uma correcta construção Para evitar acidentes use sempre os seus acessórios de segurança tais como luvas resistentes a cortes capacete e sapatos de segurança Antes de iniciar os trabalhos familiarize se com todas as peças e como lidar com as mesmas Tome sempre cuidado com os seus dedos pois durante a montagem existe o permanente perigo de esmagamentos ou cortes Para não danificar...

Страница 11: ... fagligt korrekt opbygning er sikret For at undgå ulykker bør man altid bruge det personlige beskyttelsesudstyr så som skærefaste handsker hjelm sikkerhedssko Gør Dem fortrolig med alle komponenter og deres håndtering før arbejdets påbegyndelse Vær altid opmærksom på fingrene da der hele tiden er risiko for kvæstelser og snitskader i forbindelse med montagearbejde For ikke at beskadige væg og tage...

Страница 12: ...gpersonell for å garantere at det blir fagmessig utført For å unngå ulykker ta på deg ditt personlige verneutstyr som skadesikre handsker hjelm vernesko Bli kjent med alle delene og hvordan de skal behandles før du begynner å arbeide Vær forsiktig med fingrene dine da det er stor fare for å knuse dem eller skjære seg ved monteringen For å unngå skade på vegg og takelementer må du ikke trå på disse...

Страница 13: ... av kvalificerad personal så att ett fackmässigt uppbyggande garanteras För att undvika olycksfall ta alltid på dig din personliga skyddsutrustning som skyddshandskar hjälm säkerhetsskor Innan du börjar arbeta sätt dig in i hur alla delar ska användas Var alltid försiktig med dina fingrar för vid monteringen är ständigt fara för kläm och skärskador För att inte vägg och takelement skall skadas får...

Страница 14: ...in alan ammattilainen asianmukaisen asennuksen takaamiseksi Onnettomuuksien välttämiseksi käytä aina henkilökohtaisia suojavarusteita kuten esim leikkautumattomia käsineitä kypärää turvajalkineita Tutustu ennen töiden aloittamista kaikkiin osiin ja niiden käsittelyyn Kiinnitä aina huomiota sormiisi koska asennuksessa on jatkuvasti vaarana puristuminen ja leikkautuminen Jotta seinä ja kattoelementi...

Страница 15: ...nej Montaż musi być wykonywany przez fachowy personel celem zagwarantowania prawidłowego zmontowania Celem uniknięcia wypadków należy zawsze stosować elementy wyposażenia ochronnego takie jak rękawice ochronne kask obuwie ochronne Przed rozpoczęciem pracy zapoznać się ze wszystkimi elementami i ich użytkowaniem Stale uważać na palce gdyż podczas montażu istnieje zagrożenie zgnieceniem i przecięcie...

Страница 16: ...nek tohib seda paigaldada üksnes vastava väljaõppega personal Õnnetuste vältimiseks kasutage alati isikukaitsevahendeid lõikekindlaid kaitsekindaid kiivrit ja turvajalatseid Tutvuge enne töö alustamist toote kõikide osadega ja tehke endale selgeks kuidas nendega ümber käia Jälgige oma käsi sest konteineri paigaldamisel valitseb pidev sõrmede muljumis ja lõikevigastuste oht Seina ja katuseelementid...

Страница 17: ...racovníky aby bylo zajištěno odborné sestavení Za účelem prevence úrazů používejte vždy vaše osobní ochranné pomůcky jako silné rukavice helmu bezpečnostní obuv Před začátkem práce se seznamte se všemi díly a s manipulací s nimi Dávejte pozor na vaše prsty protože při montáži stále hrozí nebezpečí pohmoždění či říznutí pořezání Na stěnové a střešní prvky nešlapejte ani při montáži protože by se mo...

Страница 18: ... biztosítása érdekében szakszemélyzetnek kell végeznie A balesetek elkerülése érdekében mindig viselje a személyi védőfelszereléseket a védőkesztyűt sisakot és lábbelit A mun ka megkezdése előtt ismerkedjen meg az összes alkatrésszel és azok kezelésével Mindig vigyázzon az ujjaira mivel a szerelésnél állandóan zúzódási és vágási sérülésveszély áll fenn A fal és tetőelemek védelme érdekében ezekre ...

Страница 19: ...ra izpeljati strokovnjak tako da bo zagotovljena strokovna instalacija Da bi preprečili nesrečo imejte pri sebi vedno Vašo osebno varnostno opremo kot so nepredorne rokavice čelada varnostni črvlji Seznanite se pred začetkom dela s vsemi deli in njihovo uporabo Pazite vedno na Vaše prste ker je pri motaži vedno nevarnost zmečkanja in vrezanja Da ne bi poškodovali stenskih in strešnih elementov nan...

Страница 20: ...un sağlanabilmesi için mutlaka uzman personel tarafından yapılmalıdır Kazaların önlenebilmesi için montaj esnasında daima kesilmeye karşı dayanıklı eldiven kask ve emniyetli iş ayakkabısı gibi kişisel koruyucu donatıları kullanınız İşe başlamadan önce tüm parçaların doğru kullanış biçimi ile ilgi ayrıntılı bilgi sahibi olunuz Her an parmaklarınıza dikkat ediniz çünkü montaj sırasında parmakların k...

Страница 21: ... надлежащей сборки монтаж должен выполняться специалистами Для предотвращения несчастных случаев всегда одевайте защитную одежду например плотные перчатки шлем защитную обувь Перед началом работы убедитесь в том что вы знаете все узлы и можете обращаться с ними Всегда следите за пальцами рук так как при монтаже существует опасность прищемления и порезов Чтобы не повредить элементы стен и кровли не...

Страница 22: ...Montageanleitung Unterstand Assembly Instructions Shelter ...

Страница 23: ...US20 US10 42x 42x 46x 44x 2x 2x 4x 2x 15x 15x US20 US10 10x 6x 4x 2x 4x 2x 8x 4x 2 40 FE 40 FE 90 26 5 6 m 30 15 56 40 FE ...

Страница 24: ...1 3 2 ...

Страница 25: ...3 4 4 ...

Страница 26: ...5 5 5 1 5 2 ø 8 5 mm 6 ø 10 5 mm 6 1 6 2 6 3 ...

Страница 27: ...7 6 7 1 7 2 8 3 8 8 1 8 2 ø 8 5 mm ø 10 5 mm ...

Страница 28: ...200 200 9 7 10 ...

Страница 29: ...11 8 3m 6m 6m 6m 3m 6m 12 ...

Страница 30: ...3m 6m 6m 6m 3m 6m 13 1 13 2 13 9 14 ...

Страница 31: ...15 10 16 16 1 16 2 ...

Страница 32: ...1000 1000 1000 1000 1000 6000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 3000 1000 1000 A A B B B B B B C C A A B C B B B B B B B B C 17 1 11 A B C ...

Страница 33: ...A B C 17 2 12 1000 1000 1000 1000 1000 6000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 3000 1000 1000 A A B B B B B B C C A A B C B B B B B B B B C ...

Страница 34: ...40 germany dancover com Switzerland 0840 000125 schweiz dancover com France 0975 181 800 france dancover com Austria 0662 626935 austria dancover com Sweden 040 233 262 sverige dancover com Finland 0 931 581 720 suomi dancover com Nederland 0 858 880 524 nederland dancover com Poland 22 300 8602 polska dancover com Ireland 0 151 33 003 ireland dancover com Luxembourg 49 041 0266 7040 luxembourg da...

Отзывы:

Похожие инструкции для ST154200