background image

Remote Control Operating

Instructions

1.  Sending Signal: When the main unit is turned on

(I/O button), this symbol     (1A) will appear in the
remote LCD window.  The remote must be aimed
directly at the control panel on the main unit when
initiating commands.  When a remote control
button is depressed (excluding L, R, Clock, &
set˚C/˚F), the following symbol “     ” flashes once
in the remote LCD window.  This symbol confirms
that a signal was dispatched from the remote and a
“Beep” from the main unit confirms the signal was
received.  The main unit will then recognize and
respond accordingly to the selection made.  All
selections (excluding time of day settings) will
appear immediately in the remote LCD window and
main unit LCD window when the unit becomes
operational.  There may be a slight delay (2-5
seconds) before the main unit responds to the
remote signal.  This is normal.  If the main unit
does not respond, try the procedure again.  If the
main unit again fails to respond;

Check the following:
•  Are the receiver and the remote unit within the

required 7 meter (23 ft.) operating distance?

•  Is the receiver window on the main unit partially

blocked and/or obscured?

•  Are the batteries correctly installed inside the

remote (p/ negative-)?

•  Check the batteries.  If low, replace.

2.  Setting/Adjusting Time of Day Clock 

(Remote Control): When the batteries are
installed, the clock displays “0:00” and the colons
(:) flash.  Push the “Temp/Timer"  

buttons to

adjust the current time of day (0-24hrs).  Each
depression of the button will increase or decrease
the time of day setting (1 min. increments).  When
the correct time of day has been established, push
the "Set" button to activate the time of day clock
setting (colons stop flashing).  To change the time
of day clock setting, push and hold the "clock"
button (3 seconds) until the colons (:) flash.  Adjust
the time of day clock setting (time adjust buttons)
then push the "Set" button to activate time of day
clock setting (colons (:) stop flashing).

NOTE:  The time of day clock setting on the
remote control unit operates independently and
does not control the time of day clock setting on
the main unit.

3.  Mode Setting:  Press the “Mode” button to select

the desired operating mode.  Each depression of 
the button will advance to a different setting

(Auto–Cool–Dry–Heat–Fan).  NOTE:  The “Auto”
mode is a built in feature, activated from the hand
held remote unit only.  (Auto mode cannot be
programmed from the main unit control panel)
Under the “Auto” mode, the unit will automatically
select the operating mode, based on temperature
selection.  The main unit will respond automatically,
switching appropriately between the “Auto-cool-
heat-fan” 
mode to maintain the program
temperature selected.  Dehumidifying does not
respond/operate under the “Auto” mode function.

4.  Temperature Setting: Press the remote 

buttons to select the desired 
operating  temperature.  Each 
depression of the temperature 
button will increase/decrease

the temperature settings (1°C increments, 2°F
increments).  The temperature selected will be
displayed in the remote LCD window.  Remote
temperature ranges 17˚C-30˚C

5.  Fan Speed Setting: Press the remote “Fan”

button to select the desired operating fan speed.
Depending on the mode selection, each
depression of the fan button will advance to a
different fan speed (Auto–Low–Medium –High) The
fan speed selected will be displayed in the remote
LCD window.  i.e.

MODE

FAN SPEEDS

Cool

Auto/Medium–Low–Medium–High

Heat

Auto/Medium–Low–Medium–High

Dry

Auto (Medium Only)

Fan

Auto/Medium–Low–Medium–High

"AUTO" is equivalent to "MEDIUM" (fan speed
setting) on the main unit control panel.

LCD Window

1

4

3

2

7

5

1A

“Temp/Timer”

Instalación en la ventana

Accesorios para la instalación – 

Figura 1

Descripción

Canti dad

Manguera flexible de escape con adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . 3/juego
Se extiende de 19 

1

/2" (50 cm) hasta 74 

3

/4" (190 cm)

Adaptador de escape de la ventana (boca plana) . . . . . . . . . . . . . . 1 pieza

Juego graduable de corredera para ventana/puerta de patio
De 26 

5

/8" (67.5 cm) hasta 80" (203 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/juego

Conector para la manguera de desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 pieza
Opción de desagüe continuo (manguera no incluida)

Accesorios del tanque de agua externo 

Fig. 1a

Bandeja de soporte y ruedita....................................1 pc
Tanque externo y tapa..............................................1 pc
Conector rápid(Tanque externo)..............................1 pc

OBSERVACIÓN ESPECIAL: La extensión para la manguera de desagüe
exterior (desagüe directo) no viene incluida con esta unidad y se puede
adquirir a través de su tienda local de artículos de ferretería.

El juego de escape/ventana debe estar instalado en todo momento
cuando la unidad está funcionando en el modo de AIRE
ACONDICIONADO.

Debe haber por lo menos 11.8" (30 cm) de espacio libre entre la
unidad y cualquier otro objeto o estructura construida.  La unidad se
debe instalar sobre una superficie nivelada.  No es necesario instalar
el juego para ventanas durante la operación de los otros tres modos.
(Calefacción (DPAC7599)/Deshumidificación/Ventilación).

PRECAUCIÓN

Para evitar dificultades en la instalación/operación, es importante
que lea bien estas instrucciones.

Riesgo de choque eléctrico

Para evitar la posibilidad de lesiones personales,
desconecte la corriente a la unidad antes de
instalarla o de repararla.

Sugerencias para ahorrar energía

Su artefacto Danby ha sido diseñado para un rendimiento muy
eficaz en ahorro de energía.  
Siga estas recomendaciones para una
mayor eficacia.

1.  Seleccione una graduación del termostato que se adapte a su

requisitos de confort y déjelo en la graduación seleccionada.

2.  El filtro de aire es muy eficaz en la remoción de partículas

contenidas en el aire.  Siempre mantenga limpio este filtro.

3.  Use cortinas o persianas para evitar que la luz directa del sol

penetre en la habitación y la caliente, pero no permita que las
cortinas o persianas obstruyan la corriente de aire alrededor de
la unidad.

4.  Encienda su acondicionador de aire antes de que el aire del

exterior se vuelva caliente e incómodo.  Esto evita un período
inicial de incomodidad mientras la unidad está enfriando la
habitación.  El uso de la opción del RELOJ automático
programable de arranque/parada puede darle una ventaja
importante en estas situaciones, si se usa al máximo.

5.  Cuando las temperaturas externas sean suficientemente frescas,

apague el acondicionador de aire y use el MODO DE
VENTILADOR 
en las posiciones ALTA, MEDIANAO BAJA.  Esto
hace que el aire del interior circule, proporcionando una cierta
medida de confort de enfriamiento y utilice menos electricidad.

Adaptador de escape

para la ventana

Juego graduable de corredera para

ventana/puerta de patio 26 

5

/

8

" – 80" 

Manguera flexible de

escape 19 

1

/

2

" – 74 

3

/

4

"

Fig. 1

Accesorios para la instalación

Conector de la
manguera de desagüe

Adaptador

Adaptador

ADVERTENCIA

Cuando el juego de la puerta del patio se encuentre instalado, no será
posible trabar la puerta del patio. Esta podría plantear un problema de

seguridad. Se recomienda que instala un "perno de pie" o una "barra

de proteción" detràs de la puerta. (disponible en cualquier tienda de

ferretería local).

Fig. 1 

Accesorios del tanque de agua externo

Bandeja de soporte y ruedita

Conector rápid(Tanque externo)

Содержание Designer DPAC8020

Страница 1: ...llame a nuestro número de teléfono DE LLAMADA GRATIS Cuando solicite servicio o encargue repuestos siempre suministre la siguiente información Tipo de producto Número del modelo Número del repuesto Descripción del repuesto Danby Products Limited Guelph Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc Findlay Ohio USA 45840 Model Modèle Modelo DPAC8399 For service contact your nearest service depot or cal...

Страница 2: ...nadas EXCLUSIONES Con excepción de lo que se especifica en la presente Danby Products Limited Canada o Danby Products Inc U S A no existe ninguna otra garantía condición o representación explícita o implícita hecha o pretendida por Danby Products Limited o sus distribuidores autorizados y toda otra garantía condición o representación incluyendo toda garantía condición o representación bajo la Ley ...

Страница 3: ...uirements for your home cottage or office This Owner s Manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new appliance If properly maintained your Danby appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this ...

Страница 4: ...sactivar el programa registrado el símbolo de la llave desaparecerá 8 Botón R re set cancelación Oprima el botón R en el control remoto para cancelar todos los programas del control remoto Esto borrará la información contenida dentro de la ventana LCD del control remoto incluyendo la del reloj de la hora del día 9 C F Se usa para seleccionar presentar las selecciones en Celsius o Fahrenheit del co...

Страница 5: ...s graduaciones de la hora del día aparecerán inmediatamente en la ventana LCD del control remoto y en la ventana LCD de la unidad principal cuando la unidad se encuentre operacional Es posible que haya una demora pequeña 2 a 5 segundos antes de que la unidad principal responda a la señal remota Esto es normal Si la unidad principal no responde repita el procedimiento Si la unidad principal no resp...

Страница 6: ... Estaciones desde la conveniencia de su sillón favorito Acontinuación presentamos algunos puntos importantes para la operación de la unidad con el control remoto portátil Botones superiores de control I O Conmutador de encendido apagado Mode Selecciona el modo de operación Automático Frío Seco Deshumidificador Calor Ventilador El modo auto es una opción incorporada que se activa desde la unidad re...

Страница 7: ...AGADO AUTOMÁTICO 2 Oprima la tecla de AUTO OFF APAGADO AUTOMÁTICO para iniciar la secuencia de tiempo de APAGADO AUTOMÁTICO Figura 33 La ventana de visualización indicará TIMER OFF y la palabra OFF APAGADO centelleará durante 5 segundos Oprima la tecla o para seleccionar la hora deseada de apagado automático Figura 33a La tecla disminuirá la graduación del horario automático en incrementos de 10 m...

Страница 8: ... 8 123 cm Vertical Window Window Slider Kit Minimum 26 5 8 67 5 cm Maximum 48 3 8 123 cm Fig 2 Fig 2a Patio Door Patio Door Kit Minimum 26 5 8 67 5 cm Maximum 80 203 cm Fig 4 Fig 2b Fig 2c Graduación del RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO 1 Antes de graduar el reloj de APAGADO AUTOMÁTICO se debe graduar y hacer funcionar el RELOJ DE LAHORADELDÍA 2 Oprima la tecla de TIMER OFF RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO ...

Страница 9: ...on of setting temperatures in Celsius or Fahrenheit To change the temperature display on the main unit press the Temp Clock keypad Clock keypad simultaneously to alternate between the C F scale Celisus scale allows adjustments in 1 C increments Farenheight scale allows adjustments in 2 F increments Graduación del RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO continúa 5 Ahora se han registrado todas las graduacion...

Страница 10: ...t Doméstico Portátil de 4 Estaciones Los programas son los siguientes a Auto off apagado automático Seleccione de antemano una hora en la que la unidad se apagará automáticamente entre 0 23 horas 50 minutos Esta función se debe seleccionar diariamente si se requiere ya que el programa se cancela borra automáticamente una vez que la función se haya completado b Auto on encendido automático Seleccio...

Страница 11: ... is normal It may take 3 5 minutes before the protection circuit self deactivates DO NOT ATTEMPT TO START THE UNIT COMPRESSOR DURING THIS PERIOD Upon re starting the unit turn 1 0 switch on all program information i e time mode fan speed auto ATTENTION Removal and or partial displacement of the water tank will cause the compressor to stop operating this is a safety feature This condition will caus...

Страница 12: ...y local Hardware Store Drain Hose Specifications Standard garden hose Fig 17 Green Light Dry Mode Fig 18 Temperature Instrucciones para la operación de la calefacción 1 Oprima la tecla I O encendido apagado para encender la unidad Oprima la tecla de MODO hasta que la palabra HEAT CALOR aparezca en la ventana de visualización de cristal líquido LCD según sus siglas en inglés Figura 20 Cada vez que ...

Страница 13: ...da al lado del tanque de agua que tiene un tapón tapa en el extremo Saque el tapón del extremo de la manguera e instale el conector de la manguera de desagüe que viene incluido con esta unidad en el extremo de esta sección de la manguera Dirija el extremo de la manguera con la conexión de desagüe hacia el tanque de agua y luego a través del orificio que hay en la superficie delantera del tanque de...

Страница 14: ...rima la tecla o correspondiente para seleccionar una graduación de temperatura de deshumidificación entre 10 C 50 F y 30 C 88 F Figura 18 La luz indicadora verde se encenderá indicando que el modo de deshumidificación está funcionando es posible que haya una pequeña demora de 10 30 segundos antes de que el ciclo comience lo que es normal IMPORTANTE La temperatura seleccionada debe ser siempre unos...

Страница 15: ...dirección de la corriente de aire hacia arriba hacia abajo solamente ajuste cualquiera de las láminas horizontales tipo persiana excluyendo la lámina superior e inferior y las láminas restantes se ajustarán automáticamente a la posición determinada excluyendo la lámina superior y o inferior Figura 16 El enfriamiento se detiene automáticamente cuando se obtiene la temperatura determinada El enfriam...

Страница 16: ...ING key pad the air swing symbol will be displayed in the display window Fig 31 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Air Swing Mode Selection Fan Speed Instrucciones para graduar la HORA DEL DÍA Reloj 1 Presione y sostenga la tecla de CLOCK RELOJ durante tres 3 segundos La visualización del reloj centelleará indicando 12 00 durante unos 10 segundos Figura 8 2 Presione ya sea la tecla o para entrar la hora correct...

Страница 17: ...rde Modo CALIENTE Luz roja Modo SECO deshumidificador Luz verde Modo de VENTILADOR No hay luz indicadora Luz verde Permanece encendida mientras el compresor está funcionando La luz verde se apaga cuando se obtiene la temperatura deseada Corresponde tanto para el Aire Acondicionado como para el Deshumidificador Luz roja Permanece encendida mientras la calefacción está funcionando La luz roja se apa...

Страница 18: ...ínimas y máximas Para aplicaciones de ventanas verticales y o puertas de patio se suministran trabas de posiciones múltiples en el borde de cada sección de corredera También se suministran dos tornillos de traba para asegurar cada sección corrediza en la posición deseada Figura 2c Opción de seguridad del tangue de agua interno Esta unidad viene equipada con un mecanismo conmutador de seguridad int...

Страница 19: ...n the same program sequence the display window shows TIMER ON OFF identifying that both ON and OFF times are now programmed Repeatable daily until until such time the program is canceled and or changed IMPORTANT The desired AUTO ON AUTO OFF time must be registered within a 5 second period after pressing the TIMER ON OFF key pads otherwise the selected time will not register and the system will aut...

Страница 20: ...nit is not operational when setting functions using the remote control unit this is normal TEMP TIMER El tanque de agua externo Esta unidad viene equipada con un tanque de agua externo secundario el tanque con el conector rápido tiene que estar instalado por el consumidor El conector rápido está instalado por la factoría y viene con la unidad principal Se encuentra por la parte trasera de la unida...

Страница 21: ...um Low Medium High Dry Auto Medium Only Fan Auto Medium Low Medium High AUTO is equivalent to MEDIUM fan speed setting on the main unit control panel LCD Window 1 4 3 2 7 5 1A Temp Timer Instalación en la ventana Accesorios para la instalación Figura 1 Descripción Canti dad Manguera flexible de escape con adaptadores 3 juego Se extiende de 19 1 2 50 cm hasta 74 3 4 190 cm Adaptador de escape de la...

Страница 22: ...ick connects are disconnected water flow between the main unit and external water tank stops immediately LCD Window 1 4 3 2 7 5 1A Especificaciones Eléctricas 1 Todo el cableado debe estar conforme a los códigos eléctricos locales y nacionales y debe ser instalado por un electricista competente Si desea hacer alguna pregunta con respecto a las siguientes instrucciones comuníquese con un electricis...

Страница 23: ...arse con todos los aspectos de la operación de este artefacto Su Acondicionador de Aire Portátil de Danby es un artefacto multi funcional de intercambio y tratamiento del aire ambiental y ha sido diseñado para ofrecerle las funciones de acondicionador de aire deshumidificador calefacción DPAC7597 y ventilador independiente Cada modo individual viene con capacidades oscilantes de vaivén de aire Est...

Страница 24: ... conditions representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded Save as herein provided Danby Products Limited Canada or Danby Products Inc U S A shall not be responsible for any damages to persons or property including the unit itself howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the p...

Страница 25: ...ou tacite de façon manifeste ou intentionnelle par Danby Products Limitée Canada ou Danby Products Inc E U d A ou ses distributeurs agréés De même sont exclues toutes les autres garanties conditions ou représentations y compris les garanties conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables En vertu de la présen...

Страница 26: ...sière ou saleté la circulation d air est encombrée et le rendement de l appareil est réduit Le filtre à air devrait être nettoyé toutes les deux 2 semaines Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire selon la qualité de l air à l intérieur de la pièce 1 Pour enlever le filtre à air Tenez le filtre à air par sapatte 2 Penchez le filtre vers le côté et soulevez Fig 34 3 La poussière et saleté in...

Страница 27: ...verrouillage est indiqué sur l affichage ACLde la télécommande Appuyez sur la touche L de nouveau pour ouvrir la programmation enregistrée le symbole en forme de clef disparaît de l affichage 8 R commande de remise à zéro Appuyez sur la touche R pour annuler toutes les programmations de la télécommande Ceci efface tous les renseignements contenus dans l affichage ACLde la télécommande y compris l ...

Страница 28: ...gnal a été reçu par l appareil qui confirme la réception en sonnant un BIP L appareil reconnaît alors et répond au signal pour la sélection choisie Toutes sélections à l exception du réglage de l heure sont indiquées immédiatement dans l affichage ACLde la télécommande et de l appareil lorsqu il se met en marche Il peut se produire un bref délai 2 à 5 secondes avant que l appareil réponde au signa...

Страница 29: ...rte Disponible chez une quincaillerie de votre région Accessoires du réservoir à eau externe Plateau de soutien et roulette Raccord rapid Réservoir externe Caractéristiques de la Télécommande La télécommande à main permet la programmation de toutes les fonctions à l exception des programmes de minuterie automatique AUTO TIMED de votre appareil de confort au foyer 4 saisons du confort de votre diva...

Страница 30: ... et AUTO OFF Il faut s assurer que l heure actuelle est réglée et fonctionne avant de régler la minuterie AUTO ON et AUTO OFF Vous devez aussi choisir le MODE de fonctionnement approprié Une fois que le réglage est complété arrêtez l appareil 1 Appuyez la touche TIMER ON pour mettre en marche la séquence de minuterie AUTO ON Fig 32 L affichage indique TIMER ON et le mot ON clignote pendant 5 secon...

Страница 31: ...diqueTIMER OFF et le mot OFF clignote pendant 5 secondes Appuyez sur la touche ou pour choisir l heure d arrêt du programme AUTO OFF Fig 33a Cette touche réduit le réglage de la MINUTEUR AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois Cette touche augmente le réglage de la MINUTEUR AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois Lorsque l heure désirée est réglée l heure clignote dans l affichage appuyez sur la touche CLOCK po...

Страница 32: ...ur du caisson car autrement l appareil ne fonctionnera pas Fenêtre horizontale Jeu coulissant pour fenêtre Minimum 26 5 8 po 67 5 cm Maximum 48 3 8 po 123 cm Fenêtre verticale Jeu coulissant pour fenêtre Minimum 26 5 8 po 67 5 cm Maximum 48 3 8 po 123 cm Fig 2 Fig 2a Fig 4 Porte patio Jeu pour porte patio Minimum 26 5 8 po 67 5 cm Maximum 80 po 203 cm Fig 2c Fig 2b Réglage du minuteur de mise en m...

Страница 33: ...es et Remarique Cet appareil a une carctéristique qui vous permettez de régler la température à Celsius ou Fahrenheit Pour changer l affichage de température sur l appareil appuyez sur la touche Temp Clock et la touche Clock en même temps pour aller de l échelle Celsiuis à l échelle Fahrenheit L échelle Celsius vous permet des rajustements d incréments de 1ºC L échelle Fahrenheit vous permet des r...

Страница 34: ...ndiquée sur l ACL La température peut être réglée entre 170 C 630 F et 300 C 880 F Fig 13 La lampe témoin verte s allume pour indiquer le fonctionnement du mode de climatisation un délai de 10 à 30 secondes avant le début du cycle est normal Fig 8 Fig 9 Fig 12 Lampe verte Mode de climatisation Fig 13 Température Fig 10 Instructions d utilisation du ventilateur 1 Appuyez sur la touche I O mise en m...

Страница 35: ...ONNER L APPAREIL COMPRESSEUR DURANT CE DÉLAI Une fois que l appareil sera mis en marche de nouveau tournez l interrupteur 1 0 réglez toute la programmation de nouveau c est à dire l heure mode vitesse du ventilateur tous les programmes à durée automatique N ESSAYEZ PAS DE REMETTRE LE COMPRESSEUR EN MARCHE PENDANT CE DÉLAI ATTENTION Le déplacement du réservoir d eau arrête automatiquement le foncti...

Страница 36: ... accessoires sur le bout de cette section du boyau Dirigez le bout du boyau avec le raccord d écoulement à l intérieur du réservoir d eau et puis à travers le trou percé au devant du réservoir Raccordez une section du boyau de jardinage longueur exigée par vos besoins au raccord du boyau d écoulement Déposez le bout ouvert du boyau directement sur le drain de votre sous sol Fig 19 IMPORTANT Il fau...

Отзывы: