background image

Electrical Specifications

1. All wiring must comply with local and national electri-

cal codes and be installed by a qualified electrician. If
you have any questions regarding the following
instructions, contact a qualified electrician.

2. Check available power supply and resolve any wiring

problems BEFORE installation and operation of this
unit.

3. For your safety and protection, this unit is grounded

through the power cord plug when plugged into a
matching wall outlet. If you are not sure whether the
wall outlets in your home are properly grounded,
please consult a qualified electrician.

DO NOT USE

PLUG ADAPTERS OR EXTENSION CORDS.

4. The manufacturers nameplate is located on the rear

(back) wall of the cabinet. The nameplate contains
electrical and other technical data specific to this unit.

5. To avoid the possibility of personal injury, always dis-

connect the power supply before attempting to clean
and/or service the unit.

4

NOTE:

Specifications are subject to change without notice, for further improvements.

23

Réglage implicite de l’usine :

Quand l’unité est branchée sur une prise de courant pour
la première fois, l’affichage à diodes s’illumine et indique
le réglage implicite de l’usine.
Mode : Déshumidification :
Valeur d’humidité SET AIR : 60% RH
FAN SPEED = Basse

REMARQUE : En cas de panne de courant, et/ou quand l’unité est
débranchée, les ajustements les plus récents sont maintenus et
reconstitués une fois quel’alimentation de courant est rétablie ou
l'unité est manuellement mise en service 

REMARQUE IMPORTANTE :

Selon les conditions d’hu-

midité, quand le courant est rétabli ou l'unité est
manuellement mise en service, le déshumidificateur pour-
rait ne pas démarrer automatiquement avec le réglage
implicite de l’usine ou réglage implicite modifié (voir pg.
21) . Ceci est une indication que le niveau de pourcent-
age d’humidité relative de l’environnement est inférieur au
réglage courant puis par conséquent il pourrait alors être
nécessaire de choisir une valeur de % d’humidité relative
moins élevée.

CHOIX DU MODE DE DÉSHUMIDIFICATION (SEC):

1.

Il n’est pas nécessaire de faire fonctionner l’unité
pour choisir et/ou régler un programme. Tous les pro-
grammes peuvent être choisis avec l’unité à l’arrêt.

2.

Appuyer sur la touche MODE jusqu’a le symbole
pour “Sec” s'illumine dans l’affichage à diode .

Remarque:

À chaque fois que la touche est pressée,

le réglage alternera entre le mode SEC (déshumidifi-
cateur), et VENTILATEUR (seulement.

3.

Appuyer sur les touches        ou       pour choisir la
valeur de fonctionnement.

Remarque:

Pour choisir l'opération CONTINU,

appuyer sur la touche        jusqu’au moment où le
symbole « - - » est affiché sur l’écran. Durant le fonc-
tionnement en mode 

CONTINU, l’hygromètre (con-

trôle) sera contourné et le compresseur fonctionnera
sans arrêt peu importe les conditions d’humidité.

4. Appuyez sur la symbole de ventilateur (sur le panneau

de commande). À chaque fois que la touche est
pressée, la sélection du mode alternera entre l’option
de vitesse « Ventilateur Haute » et « Ventilateur Basse
». Le mode vitesse du ventilateur choisi apparaîtra sur
l’affichage à diodes; un symbole de ventilateur avec 4
pale pour le 'ventilateur haute' ou un symbole de 3 pale
pour le 'ventilateur basse' sera montré dans l’affichage.

5. Quand tous les réglages sont complétés, appuyer sur

la touche en I/O pour commencer la mode chosis et le
témoin lumineux bleu s’illuminera.

CHOIX DU MODE DE VENTILATEUR (SEULEMENT) :

1.

Appuyer sur la touche MODE et choisir le mode venti-
lateur (symbole de ventilateur apparaîtra dans l’af-
fichage à diode).

2.

Appuyez sur la symbole de ventilateur (sur le panneau
de commande). À chaque fois que la touche est
pressée, la sélection du mode alternera entre l’option
de vitesse « Ventilateur Haute » et « Ventilateur Basse
». Le mode choisi apparaîtra sur l’affichage à diodes.

3.

Quand tous les réglages sont complétés, appuyer sur
la touche en marche/arrêt pour mettre le ventilateur en
service et le témoin lumineux bleu s’illuminera.

FILTRE À AIR :

Le déshumidificateur comporte un filtre à air amovible,
situé à l’avant de l’appareil (derrière la grille avant de l’ad-
mission d’air). La fonction du filtre à air est de minimiser la
concentration de particules de poussière dans l’atmo-
sphère environnante. Un filtre à air obstrué réduit la circu-
lation d’air, ce qui dégrade l’efficacité de fonctionnement de
l’appareil. On doit inspecter et nettoyer le filtre à des inter-
valles réguliers (intervalles de deux semaines) pour que
l’appareil puisse toujours fonctionner à son niveau d’effi-
cacité maximale. Il pourrait être nécessaire d’augmenter la
fréquence des nettoyages, selon la qualité de l’air à traiter.

IMPORTANT:

Ne jamais faire fonctionner l’appareil lorsque

le filtre à air n’est pas en position.

RETRAIT DU FILTRE À AIR :

1. Saisir la poignée du filtre sur le côté droit supérieur de
lagrille avant de l’admission d’air et glisser le filtre vers le
côté droit.
2. Nettoyer soigneusement le filtre en utilisant un aspirateur.
On peut également le laver avec de l’eau tiède et un déter-
gent  doux. Faire sécher le filtre entièrement avant de le
réinstaller.
3. Pour réinstaller le filtre à air, réinsérer le filtre dans les 
glissières et pousser vers le bas jusqu'au moment où il est
bloqué en position.

Instructions d’utilisation

Dehumidifying Capacity 

(Pints / Liters)

58 / 27.44

Electrical Requirements

115 Volts / 60 Hz 

Power Input (watts)

762

Rated Amperage

• Dehumidifying

6.63

Air Flow Circulation - High /Low Fan Speed

(Cubic Feet per Minute)

178.5 / 145

Type of Refrigerant

R22

Water Tank Capacity 

(Liters / Pints)

5.3 / 11.2

Operating Noise Level 

(dB A)

50

Unit Dimensions Width / Height / Depth

13-3/4” x 30-1/2” x 13-3/16”

Net Weight (kg / lbs.)

25 / 55.1

Unit Specifications:

DDR586R

Содержание DDR586R

Страница 1: ... ce produit KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE If the Dehumidifier changes ownership be sure this manual accompanies the unit CONSERVER CES INSTRUC TIONS POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE En cas de revente du déshumidifi cateur ce manuel doit être inclus avec l appareil PORTABLE 2 IN 1 HOME COMFORT Table of contents 1 APPAREIL PORTABLE DE CONFORT AU FOYER 2 EN 1 Table des matières 14 Danby Produc...

Страница 2: ...nicien du centre de service autorisé ou si l unité est utilisée pour une application commerciale toutes les obligations de Danby sous la présente garantie seront annulées EXCLUSIONS À l exception des provisions prévues aux présentes Danby Products Limited Canada Il n existe aucune autre garantie modalité représentation ou garantie explicite ou implicite faite ou suggérée par Danby Products Limited...

Страница 3: ...contact a Customer Service Representative telephone 1 800 26 DANBY 1 800 263 2629 Keep these instructions for future reference This symbol denotes a caution or warning CAUTION Do not leave this unit unattended or operate in an area where people or animals may not be able to react quickly A failed unit may cause over heating reaulting in personal injury or property damage Fréquemment des problèmes ...

Страница 4: ...he appliance If it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician If the household electrical supply does not meet the above specifications or if you are not sure your home has an effective ground have a qualified electrician or your local electrical utility company check it and correct any problems 24 Drainage Direct Cet appareil comporte une caractéristique de ...

Страница 5: ...r fonctionnera sans arrêt peu importe les conditions d humidité 4 Appuyez sur la symbole de ventilateur sur le panneau de commande À chaque fois que la touche est pressée la sélection du mode alternera entre l option de vitesse Ventilateur Haute et Ventilateur Basse Le mode vitesse du ventilateur choisi apparaîtra sur l affichage à diodes un symbole de ventilateur avec 4 pale pour le ventilateur h...

Страница 6: ...er l emploi d une rallonge S il est absolument nécessaire d utiliser une rallonge pour l alimentation de l appareil utiliser uniquement une rallonge agréée pour climatiseur disponible dans la plupart des magasins de quincaillerie Choisir un emplacement où rien n entravera la circula tion de l air à travers la grille d admission avant Maintenir une distance de séparation d au moins 20 cm entre les ...

Страница 7: ...tique pour obtenir un fonctionnement sûr et fiable du déshu midificateur Le réservoir d eau capte et retient l eau con densée accumulée et acheminée du serpentin de l éva porateur de refroidissement durant l opération de déshumidification Le niveau d eau dans le réservoir est contrôlé par un mécanisme d interrupteur du flotteur qui interrompt automatiquement le procédé de déshumidifica tion quand ...

Страница 8: ...outons de contrôle I O Commutateur de courant En marche Arrêt MODE Utilisé pour choisir le mode de fonctionnement déshumidification ventilateur Utilisé pour choisir la vitesse du ventilateur HAUTE BASSE À chaque fois que le bouton est pressé l affichage alternera entre VENTILATEUR HAUTE ou BASSE Est utilisé pour réduire les réglages d humidité relative À chaque fois que le bouton est pressé la val...

Страница 9: ...f 7 meters 23 ft from the receiver located inside the main unit Any obstruction between the receiver and remote may cause signal interference limiting the ability to program the main unit 8 Touche I O À chaque fois que cette commande est pressée l appareil se met en marche ou s éteint Touche Ventilateur À chaque fois que cette commande est pressée la vitesse du ventilateur alternera entre haute et...

Страница 10: ...ed by the rate at which new humid air moisture is allowed to infiltrate the same space area To maintain efficiency the dehumidifier must be operated in an enclosed area Keep all doors and windows closed INSTALLATION 18 Clavier de commande tactile électronique illuminé Affichage à diodes LED Auto détection de l humidité relative ambiante Réglage selon l humidité relative ambiante 35 80 constante Ve...

Страница 11: ... to reduce minimize dust dirt particles from the surround ing environment A blocked clogged air filter reduces air flow impacting negatively on operating efficiency To main tain maximum operating efficiency The filter must be checked and cleaned regularly every 2 weeks More frequent cleaning may be required depending upon indoor air quality IMPORTANT Never operate the unit without the air filter i...

Страница 12: ...on qui n est pas parfaitement compris Pour le Service à la Clientèle Danby composez le 1 800 26 DANBY 1 800 263 2629 AVERTISSEMENT AVIS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ DES UTILISATEURS Pour minimiser tout risque d incendie ou d explosion ne jamais remiser d essence ou autres produits liquides ou gazeux inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager CIRCUIT ÉLECTRIQUE Pour r...

Страница 13: ...s les directives pour vous renseigner et vous familiariser avec tous les aspects du fonctionnement de votre appareil Cet appareil peut être aisément déplacé d une pièce à l autre de la maison et il est installé en quelques min utes seulement Pour la référence aisée nous vous suggérons de joindre une copie de votre reçu de caisse et ou facture d achat à cette page et d inscrire les renseignements s...

Страница 14: ...anby Products Inc U S A there are no other warranties conditions representations or guaran tees express or implied made or intended by Danby Products or its authorized distributors and all other warranties conditions representations or guarantees including any warranties conditions representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded ...

Отзывы: