Danby BC425BLS Скачать руководство пользователя страница 4

Utilisation

7

Cafetière

1.

Ouvrez le compartiment du filtre et remplis-

sez le filtre réutilisable de la quantité appropriée
de café moulu pour le nombre de tasses que
vous désirez infuser. Fermez le compartiment
du filtre.

2.

Remplissez la carafe d’eau fraîche et propre

jusqu’au niveau désiré selon le nombre de tass-
es voulu (observez les marques sur la carafe).

3.

Ouvrez le couvercle du réservoir de la

cafetière de votre Breakfast Chef et, avec la
carafe, remplissez lentement le réservoir d’eau.
Refermez le couvercle du réservoir.

4.

Placez la carafe sur la plaque chauffante,

branchez l’appareil dans une prise et mettez
l’interrupteur en position de marche (« ON »).
Le voyant indicateur de l’interrupteur s’allumera.

5.

Attendez que le café ait cessé de s’égoutter

dans la carafe avant de servir.

Nettoyage                                     

Réservoir interne : Assurez-vous que la cafetière
est éteinte et débranchée de la prise murale avant
de la nettoyer.

1. Remplissez la carafe avec _ tasse de vinai-
gre et 4 tasses d’eau et remplissez le réservoir
interne.
*avant le remplissage, assurez-vous que le
panier filtre est bien vide.
2. Remettez la carafe sur la plaque chauffante
et laissez le mélange de vinaigre et d’eau dans
le réservoir pendant 20 à 30 minutes avant de
brancher l’appareil dans la prise et de remettre
l’interrupteur de la cafetière en position de
marche.
3. Laissez la carafe se remplir, mettez l’interrup-
teur en position d’arrêtet videz le liquide que
contient la carafe.
4. Lavez la carafe (voir 

« Carafe » ci-dessous)

et remplissez-la ensuite d’eau propre que vous
verserez dans le réservoir.
5. Mettez l’interrupteur en position de marche 
et laissez la carafe se remplir. Videz la carafe et
répétez cette étape de rinçage.

Carafe :

Pour éviter d’endommager la carafe,

ne la lavez pas immédiatement après avoir fait
du café pendant qu’elle est encore chaude.
Laissez la carafe revenir à la température de la
pièce et lavez-la à la main avec un chiffon
humide, dans l’évier, avec du savon à vaisselle.

Grille-pain

1.

Choisissez le mode voulu avec le commuta-

teur de fonction (Rôties (« Toast /Bagel»).

2.

Si vous le désirez, vous pouvez changer l’in-

tensité de grillage de vos rôties ou bagels (gril-
lage léger (« light »), grillage moyen 
(« medium ») ou grillage foncé (« dark ») en
utilisant le sélecteur de grillage. Lors de la pre-
mière utilisation du grille-pain, il est recom-
mandé de choisir le réglage moyen  
(« medium ») pour ensuite ajuster le grillage
selon vos préférences.

3.

Assurez-vous d’enlever tout emballage du

pain ou du bagel avant de le mettre dans les
fentes du grille-pain. * Veuillez noter qu’en
faisant griller en mode « Bagel », vous devez
insérer le côté coupé du bagel (centre) dans les
fentes de façon à ce qu’il fasse face au diviseur
de fentes (chaque moitié du bagel faisant face à
l’autre) car les deux éléments centraux sont la
principale source de chaleur pour griller.

4.

Appuyez sur le levier du grille-pain pour com-

mencer le grillage. Les rôties/bagels surgiront
automatiquement une fois le grillage terminé.
Pour éviter d’endommager le grille-pain, ne forcez
pas le levier vers le haut. Utilisez plutôt le bouton
d’annulation se trouvant du côté gauche du com-
mutateur de sélection du grillage pour faire lever
le contenu du grille-pain.

Nettoyage 

Le plateau à miettes se trouve dans la section
arrière inférieure du
grille-pain (voir la Fig
A).

• Selon la fréquence
d’utilisation, il est
recommandé de net-
toyer le plateau à
miettes chaque semaine avec un chiffon humide.

• Assurez-vous que le plateau est bien sec
avant de le remettre dans sa fente et assurez-
vous qu’il est bien en place dans l’appareil
avant d’utiliser le grille-pain.

Fig A.

Plateau à miettes

2

SAFETY INFORMATION

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

IMPORTANT: To reduce the risk of fire, burns, electric shock, or injury to persons when using  

your appliance, follow basic precautions, including the following sections.

General Precautions

• Read all instructions and safety information 
before using.

• This  appliance is intended for 

indoor house

hold use         

only.

• Use this appliance only for its intended use as
prescribed by this manual.

•To prevent the hazards of persons becoming 
entangled and         

tripping over a longer cord, this 

appliance         

is equipped with a short cord and the

use of an         

extension cord is NOT recommended,

• Do not immerse cord, plug or the appliance 
itself in water.

• Do not operate this appliance if it has a 
damaged power cord or plug, if it is not         

working

properly, or if the appliance has been         

damaged

or dropped.

• Never leave the appliance unattended while in 
use.

• Do not touch hot surfaces, instead use handles 
or knobs

• Unplug from electrical outlet when appliance is
not in use.

• This appliance contains no serviceable parts
and no attempt should be made to repair it.

• Use an exclusive wall outlet. Do not connect 
your appliance to extension cords or together 
with any other appliance in the same wall outlet.

• Do not splice the power cord.

• Do not use accessories that were not included
for use with this appliance.

• As with any appliance, close supervision is
required when used by children.

Toaster

• Do not place food inside the toaster that will
drip when heated, as this may cause the toaster
to malfunction and cause a risk of fire.

• Do not operate the toaster without the crumb
tray placed correctly into position.

• Ensure the crumb tray is cleaned frequently.

• Never place any of the following into the toaster
when the toaster is plugged into an outlet:
Fingers, metal and non-metal utensils, foil-cov-
ered or oversized foods.

• Do not operate the toaster near flammable
objects (i.e. curtains, paper towels, etc..) or store
anything on top of it while it is in use.

• Do not attempt to dislodge food when toaster is
plugged in.

• Do not force the toaster lever up, instead use
the ‘cancel’ button (see pg. 1)

Coffee Maker

• The carafe provided with this appliance is
intended for use only with this coffee maker. It is
NOT to be used on a stove, or in a microwave
oven. (I.e. to re-heat)

• Do not use the carafe if it is cracked or dam-
aged in any way.

• Use only fresh clean water when filling the
internal reservoir for brewing coffee.

• Do not touch or attempt to clean the heating
plate while the coffee maker is in use or immedi-
ately after powering off, as the plate will remain
extremely hot.

• Ensure the coffee maker is cleaned on a regu-
lar basis ( 

see cleaning instructions on pg. 3 )

• Do not use any abrasive materials or agents
when attempting to clean the carafe, heating
plate, or any other section of the appliance.

Содержание BC425BLS

Страница 1: ...mber listed to the left in Canada and the U S When requesting service or ordering parts always provide the follow ing information Product Type Model Number Part Description Cafetière 4 tasses et grille pain La plaquette d identification indiquant le modèle et le numéro de série se trouve sur le panneau arrière du Breakfast Chef Toutes les pièces remplaçables sont disponibles pour achat ou com mand...

Страница 2: ......

Страница 3: ...t causés par les éléments suiv ants 1 Panne d électricité 2 Dommages en transit ou en déplaçant l appareil 3 Alimentation incorrecte par exemple tension trop basse filage défectueux au domicile ou fusibles inadéquats 4 Accident altération abus ou mésusage de l appareil comme l absence d une circulation d air adéquate dans la pièce ou des conditions d utilisation anormales comme dans des températur...

Страница 4: ...côté gauche du com mutateur de sélection du grillage pour faire lever le contenu du grille pain Nettoyage Le plateau à miettes se trouve dans la section arrière inférieure du grille pain voir la Fig A Selon la fréquence d utilisation il est recommandé de net toyer le plateau à miettes chaque semaine avec un chiffon humide Assurez vous que le plateau est bien sec avant de le remettre dans sa fente ...

Страница 5: ...oaster Fig A 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT Pour réduire le risque d incendies de brûlures de choc électrique ou de blessures lors de l utilisation de l appareil suivez les consignes de sécurité fondamentales dont les suivantes Précautions générales Lisez toutes les instructions et consignes de sécurité avant l utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domes ti...

Страница 6: ...the first year 1 if any electrical parts of this product are found to be defective the appliance will be replaced at no charge to the ORIGINAL purchaser Consumable parts ie lights are not warranted or guaranteed for any length of time To obtain a Contact your dealer from whom your unit was purchased It will be the customer s responsibility to transport the Replacement appliance to the original ret...

Отзывы: