background image

   

Istruzioni assemblaggio – Assembly instructions  

Unità di Potenza / Power unit 

 

Serie CMI

 

DOC00033.doc Rev. D 

7/8

 

Proprietà dell’azienda Dana Incorporated vietata qualsiasi riproduzione anche parziale senza l’autorizzazione della stessa.        ISTRUZIONI ORIGINALI 
Property of Dana Incorporated. Reproduction in whole or in part without express written consent is prohibited.                       ORIGINAL INSTRUCTIONS 

 

 

Per  tratti  di  tubazione  di  notevole  sviluppo  (oltre  3  m),  i  valori  consigliati 
devono essere aumentati. 
La pulizia dell’ impianto è essenziale per il buon funzionamento dell’ UP. 
 
La tabella seguente descrive le portate e i serraggi consigliati in riferimento 
alle filettature GAS UNI-ISO 228 

 

Portata (l/min) 

Filettatura 

 

<5 ÷ 10 

G. 1/4 

30 

10 ÷ 20 

G. 3/8 

30 

>20 

G. 1/2 

30 

 
Montaggio leva pompa a mano 

 

Il gruppo leva può non essere montato: 

 

Introdurre la leva nella pompa a mano, orientando secondo esigenze 

 

Serrare il dado M10 

 

Ogni  intervento  sulla  UP  deve  essere  eseguito  a  macchina 
ferma  e  non  alimentata  elettricamente,  con  pressione  “zero” 

nell’ impianto idraulico. 
 
AVVIAMENTO 
Pompe gruppo 1

 

 

Senso di rotazione, osservando la UP dal lato motore è orario CW. 
 
Pompe gruppo 2 

 

Senso di rotazione, osservando la UP dal lato motore è anti-orario CCW. 
Per verificare il corretto senso di rotazione, procedere nel seguente modo: 

 

Collegare elettricamente il motore 

 

Regolare al minimo la VM 

 

Azionare l’ UP con brevissimi impulsi 

 

Ripristinare la VM 

Il  senso  di  rotazione  errato  causa  danni  irreparabili  alla  pompa 
quando la stessa è in pressione. L' operazione di verifica del corretto 

collegamento  elettrico  e  del  corretto  senso  di  rotazione  del  motore,  deve 
essere  ripetuta  ogni  volta  che  la  UP  o  il  sistema  venga  disconnesso  dalla 
rete. 

Una  volta  avviato  l’  impianto  controllare  l’  esatto  funzionamento  di 
tutti i comandi. Nei primi movimenti dello stesso, occorre effettuare lo 
sfiato  dell’aria  contenuta  nell’  impianto  per  evitare  la  formazione  di 

schiuma  nel  serbatoio  ed  eventuali  movimenti  indesiderati  ed  incontrollati 
degli attuatori. In contemporanea verificare di nuovo il livello del fluido e se 
necessario  ripristinarne  il  livello.  Dopo  qualche  ora  di  funzionamento 
verificare  l’  eventuale  presenza  di  trafilamenti  in  tutta  la  UP,  controllare 
ancora il livello del fluido nel serbatoio e l’eventuale presenza di schiuma. 
 
RACCOMANDAZIONI 
Leggere  i  capitoli:  “Uso  previsto  dell’  Unità  di  Potenza”,  “Limiti  di  impiego”, 
“Specifiche di sicurezza”, “Limiti di funzionamento”, “Installazione”. 
Nelle  fasi  sottodescritte  si  vuole  consigliare  una  serie  di  operazioni  da 
eseguire, per un corretto avviamento. 
Eseguire  il  riempimento  del  serbatoio  con  fluido  idraulico  nuovo  e  filtrato 
(vedere capitolo “Scelta del fluido idraulico”). 
Scollegare  la  linea  di  pressione  del  cilindro  e  riporla  all’  interno  di  un 

The  recommended  values  must  be  increased  if  very  long  sections  of  hose 
(over 3 m) are used. 
The system must be clean to obtain proper operation from the HPU. 
 
The following table lists flow rates and tightening torque values for UNI-ISO 
228 gas threads:

 

 

Flow rate 

(l/min) 

Thread 

 

<5 to 10 

G. 1/4 

30 

10 to 20 

G. 3/8 

30 

>20 

G. 1/2 

30 

 
Installation of hand pump lever 

 

The hand pump lever could not be installed. 

 

Introduce the hand pump lever, directing second needs 

 

Tighten the M10 nut  

 

All  operations  on  the  HPU  must  be  carried  out  with  the 
machinery  shut  down  and  with  the  power  disconnected.    Make 

sure the pressure in the hydraulic system is zero. 
 
START UP 
Group 1 pumps 

 

The direction of motor rotation is clockwise CW, as observed from the side 
of the HPU where the motor is located. 
Group 2 pumps 

           

 

 

The direction of motor rotation is counterclockwise CCW, as observed from 
the side of the HPU where the motor is located. 
To check the direction of rotation, proceed as follows: 

 

Wire the motor as specified 

 

Adjust the RV to minimum 

 

Actuate the HPU with very short pulses 

 

Adjust the RV for normal operation 

If  the  motor  rotates  in  the  wrong  direction,  the  pump  may  be 
permanently  damaged  when  it  reaches  operating  pressure.  The 

connections to the motor and its direction of rotation must be checked every 
time the HPU or the system is disconnected from the power mains. 

After  the  system  is  started,  make  sure  all  the  controls  operate 
properly.  When  executing  the  first  movements  with  the  system,  air 
must  be  bled  from  the  system  to  prevent  foam  forming  in  the  tank 

and  possible  undesired  and  uncontrollable  movements  of  the  actuators. 
Also, recheck the fluid level and top it up if necessary. After the system has 
operated  for  a  few  hours,  check  the  entire  HPU  for  fluid  seepage,  recheck 
the fluid level in the tank, and again look for foam in the tank. 
 
TIPS 
Read the following chapters: “Prescribed use of this Power Unit”, "Limits of 
Use”, “Safety Specifications”, “Operational Limits”, “Installation”. 
The  operations  described  below  are  the  recommended  way  to  start  up  the 
unit properly. 
Fill the tank with new, filtered hydraulic fluid (see the chapter, “Choosing the 
Hydraulic Fluid”). 
Disconnect  the  pressure  hose  from  the  cylinder  and  place  it  into  a  clean 
container.  Do  not  allow  hydraulic  fluid  to  flow  into  drains  or  discharge 

Содержание Brevini CMI Series

Страница 1: ...nit di potenza di seguito UP serie CMI Caratteristica essenziale di queste UP la disposizione del gruppo motore pompa all interno del serbatoio completamente immerso nell olio Questa esecuzione offre...

Страница 2: ...nti dove esista il pericolo di esplosione e di incendio veicoli ed impianti aeronautici e spaziali sistemi frenanti di blocco e di stallo in genere attrezzature ed impianti di applicazione in campo mi...

Страница 3: ...tervento di riparazione e manutenzione Per tutte le operazioni si consiglia di Usare protezioni antinfortunistiche occhiali guanti scarpe etc Lavorare in condizioni di massima pulizia usare strumenti...

Страница 4: ...UP sono scelti in funzione della VM adottata Nelle massime condizioni e con componenti specifici i limiti di pressione sono i seguenti 230 bar pressione intermittente di lavoro 270 bar pressione inter...

Страница 5: ...ni La UP deve essere fissata saldamente alla macchina nei punti di maggiore resistenza es telaio portante longheroni ecc lontano da qualsiasi fonte o parte di macchina che possano vibrare trasmettere...

Страница 6: ...a tappi in plastica i quali devono essere rimossi al momento del montaggio dei raccordi Controllare la filettatura dei raccordi che deve essere pulita e senza ammaccature Utilizzare tubazioni rigide o...

Страница 7: ...nstallazione Nelle fasi sottodescritte si vuole consigliare una serie di operazioni da eseguire per un corretto avviamento Eseguire il riempimento del serbatoio con fluido idraulico nuovo e filtrato v...

Страница 8: ...iate a raccolta differenziata nel rispetto delle Normative vigenti Per quanto concerne la massa metallica della UP sufficiente procedere alla suddivisione tra le parti in acciaio e quelle in altri met...

Отзывы: