Dals SM-UP1 Скачать руководство пользователя страница 2

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

 / 

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

DALS REMOTE CONTROL 

 / 

TÉLÉCOMMANDE DALS

Ces instructions se rapportent à un risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. Pour réduire le risque de feu, chocs ou blessures; utiliser des agraphes 

isolées ou attaches en plastique pour fixer les cordons, aussi les sécuriser pour prévenir les dommages quand un meuble est poussé au mur, positionner l’appareil pour que les 

marquages de lampes soient visibles lors du remplacement. Non prévus pour une installation encastrée ni pour être installé dans des plafonds, corniches extérieures ou “construc-

tions structurales” tels que meubles-cuisine, vaisseliers ou armoires à trophées intégrés. L’appareil bas voltage peut être installé dans ou sous une armoire ou autres meubles 

encastrés quand le transformateur Classe 2 bas voltage est placé à l’extérieur de l’armoire et n’est pas caché et quand le cordon d’alimentation de tension de secteur n’est pas 

caché ou passé dans des ouvertures dans l’armoire, des murs, des plafonds ou des planchers. Cette condition ne s’applique pas au filage entre l’appareil et le transformateur. Le 

Code National de L’Électricité (CNE) ne permet pas que les cordons soient cachés où un dommage à l’isolation devient indétectable. Pour prévenir le risque de feu, ne pas passer 

les cordons derrière les murs, plafonds, corniches et meubles où l’examen est impossible, les cordons doivent être inspectés périodiquement et remplacés dès qu’un dommage 

est détecté. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-005. Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites applicables aux équipements de 

classe B en termes d'émissions de bruit radioélectrique, telles que définies par la Règlement sur le brouillage radioélectrique établi par le Ministère des Communications du Canada.

AVANT DE COMMENCER

Instructions pertaining to a risk of fire, electric shock or injury to persons. To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons; use only insulated staples or plastic ties 

to secure cords, route and secure cords so that they will not be pinched or damaged when the cabinet is pushed to the wall, position the portable cabinet light with respect to the 

cabinet so the lamp replacement markings are able to read during relamping. Not intended for recessed installation or for installation in ceilings, soffits, “built-in furnishings” such 

as a kitchen, china cabinet or trophy case. The low voltage portable cabinet light may be installed inside or under a kitchen cabinet or other built-in furniture when the low voltage 

Class 2 power supply is located outide the cabinet and is not concealed and when the line voltage power supply cord is not concealed or run through openings in the cabinet, walls, 

ceilings or floors. This requirement does not apply to the wiring between the cabinet light and the power unit. The National Electrical Code (NEC) does not permit cords to be con-

cealed where damage to insulation may go unnoticed. To prevent fire danger, do not run cord behind walls, ceilings, soffits or cabinets where it may be inaccessable for examination, 

cords should be examined periodically and immediatly replaced when any damage is noted. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-005. This digital apparatus 

does not exceed the Class B limits for radio-noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

BEFORE YOU START

SM-UP1, SM-UPK3, SM-UPK5

Installation guide / Guide d'installation

1

2

Separate the fixture from its mounting plate.

Fasten the mounting plate to the desired surface 

with the supplied screws. 

Séparez le luminaire de sa plaque de montage.

Fixez la plaque de montage à la surface souhaitée

avec les vis fournies.

Connect the LED puck with the 

RGBCCT control box by aligning 

the connector arrows « 

→ 

» , then 

connect the control box with the 

LED driver and plug in to the wall 

outlet.

Connectez la rondelle au module 

de contôl RGB CCT en alignant les 

flèches de connexion « 

→ 

», puis 

connectez le module de contôl RGB 

CCT avec le Transformateur DEL et 

branchez-le sur la prise murale.

HARD RESET 

/

 RÉINITIALISATION AUX PARAMÈTRES D’USINE

If the controller cannot be seen by your phone and has not created its own WiFi access point, you may need to reset it.

Si le contrôleur ne peut être reconnu par votre appareil mobile et n’a pas créé son propre réseau Wi-Fi, vous pourriez avoir besoin de le réinitialiser aux paramètres d’usine.

Once light is on for 10+ seconds, unplug and plug in the driver 3 times quickly.

Une fois que l'appareil est allumé pendant plus de 10 secondes, débranchez et branchez 

le transformateur 3 fois rapidement.

Go through the setup procedure again.

Refaire la procédure de connexion au réseau sans-fil.

On and off keys / 

Boutons « 

on

 

» et « 

off

 

»

Toggle / 

Basculer

On and off keys / 

Boutons « 

on

 

» et « 

off

 

»

Preset colors / 

Couleurs prédéfinies

Increase / decrease brightness / 

Augmenter / diminuer la luminosité

Previous / next mode / 

Mode précédent / suivant

Increase / decrease speed / 

Augmenter / diminuer la vitesse

LED driver

Transformateur DEL

Puck light

Rondelle

RGB CCT control box

Module de 

contrôle RGB CCT

Отзывы: