background image

6.7 Pulizia  della macchina 

Pulire con cura la macchina, asportando la polvere e le sostanze estranee ed imbrattature che si  fossero 

eventualmente depositate durante la movimentazione,utilizzando detergenti o sgrassanti. 

 

 

 ATTENZIONE 

 Non impiegare solventi 

 

 

7

 

ALLACCIAMENTO DELLA MACCHINA ALLE FONTI ESTERNE DI ENERGIA 

 

ATTENZIONE 

 Prima  di  effettuare  il  collegamento  elettrico,  accertarsi  che  il  voltaggio  e  la 

frequenza  della  rete  di  alimentazione  corrispondano  a  quanto  riportato  sulla 

targhetta  dell'unità  e  che  la  tensione  sia  entro  la  tolleranza    del  +/-  10%  

rispetto al valore nominale. 

 

7.1

 

Allacciamento energia elettrica 

 

 

ATTENZIONE 

Il collegamento alla linea deve essere fatto tramite un opportuno dispositivo di 

protezione (magnetotermico o magnetotermico differenziale) scelto 

dall’installatore in base al tipo di linea e all’assorbimento indicato sulla targhetta 

della macchina. 

 

Quando  in  una  cella  ci  sono  più  unità  è  opportuno  che  ogni  macchina  abbia  un  proprio  dispositivo  di 

protezione. 

Si procede quindi all'allacciamento dell'unità tenendo presente la colorazione dei fili che escono dal cavo di 

alimentazione: 

a) 230V/1/50-60Hz  3fili 

Blu=Neutro 

 

Giallo/verde=terra 

 

Marrone=fase 

 

  

 

 

 

  

b) 230V/3/50-60Hz  4fili 

Blu=fase 

 

Giallo/verde=terra 

 

Grigio=fase 

 

Nero=fase 

 

c) 400/3/50 Hz  5fili 

Blu=neutro 

 

Giallo/verde=terra 

 

Marrone=fase 

 

Grigio=fase 

 

Nero=fase

   

 

 

            

 

             

 

AVVERTENZA 

L'eventuale sostituzione di parti elettriche difettose  dovrà essere effettuata solo 

ed esclusivamente da personale istruito. 

L'allacciamento elettrico  deve essere eseguito da persona competente.

                                           

 

7.2  Allacciamento   impianto idraulico

 

Questo collegamento si rende necessario solo se la condensazione avviene ad acqua e deve essere 

eseguito  rispettando  le  targhette 

ENTRATA 

ed 

USCITA

  acqua  poste  in  vicinananza  dei  tubi  su  cui 

collegarsi. Tenere presente che i tubi utilizzati per quasto collegamento non devono essere mai di diametro 

inferiore  a  quelli  posti  sull'unità  e  che  la  pressione  minima  per  una  buona    circolazione  dell'acqua  deve 

essere di almeno 

1 bar. 

 

7.3  Allacciamento alimentazione umidificatore

 

Collegare il tubo alimentazione umidificatore : Il tubo utilizzato per il collegamento deve avere un 

diametro non inferiore a 10 mm , e la pressione nel circuito idraulico deve essere tra 1,5ATM e 3ATM . 

Predisporre inoltre un riduttore di pressione e un filtro prima dell’ingresso dell’acqua. 

 

Содержание LMSW Series

Страница 1: ...ck System for Refrigeration Italian English Fran ais Deutsch Nederlands Manuale Installazione Uso Monoblocco per Refrigerazione Installation Operating Manual Monoblock for Refrigeration Manuel d insta...

Страница 2: ...iamento energia elettrica 7 2 Allacciamento impianto idraulico 7 3 Allacciamento alimentazione umidificatore 8 Comandi elettrici 8 1 Pannello di comando e controllo 9 Controlli regolazioni e registraz...

Страница 3: ...di informarsi presso il costruttore circa le eventuali controindicazioni o pericoli derivanti da uso improprio della macchina La macchina deve essere impiegata in conformit alle istruzioni di impiego...

Страница 4: ...hina togliere la corrente Attenzione pericolo di folgorazione Collegare questo cavo a un interruttore magnetotermico Mai direttamente alla linea principale Senso di rotazione Colorazione fili cavo ali...

Страница 5: ...uido mediante compressione meccanica ad una pressione pi elevata seguita da un raffreddamento in un altro scambiatore termico condensatore Il compressore frigorifero di tipo ermetico a moto alternativ...

Страница 6: ...ottimale dell unit si consiglia di A Posizionare la macchina in ambiente con un buon ricambio d aria e lontana da elevate fonti di calore B Aprire la cella il minimo indispensabile C Assicurarsi che...

Страница 7: ...minimi per l apertura della macchina 6 5 Montaggio A Praticare un foro sulla parete della cella di dimensioni idonee vedi figura B Posizionare l unit sulla cella infilando dall esterno la parte evapo...

Страница 8: ...te sono fissate con viti Il costruttore ha predisposto le seguenti protezioni elettriche a Protezione termica ventilatori incorporati nei motori a reinserzione automatica protezione degli elettroventi...

Страница 9: ...li che escono dal cavo di alimentazione a 230V 1 50 60Hz 3fili Blu Neutro Giallo verde terra Marrone fase b 230V 3 50 60Hz 4fili Blu fase Giallo verde terra Grigio fase Nero fase c 400 3 50 Hz 5fili B...

Страница 10: ...so di acqua adeguato ma sufficientemente lento f verificare quando il bulbo del termostato di umidificazione risulta immerso che la solenoide dell acqua venga diseccitata Con cadenza periodica occorre...

Страница 11: ...ificazione attiva ACCESO Umidificazione attiva umid LAMPEGGIANTE Modifica Set Umidit 9 CONTROLLI REGOLAZIONI E REGISTRAZIONI DA EFFETTUARE Prima di accendere la macchina verificare che le viti di bloc...

Страница 12: ...mente il tasto N B Durante lo stato di OFF il LED4 acceso 10 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO DELLA MACCHINA Le macchine della serie LMSW sono caratterizzate da specifico impianto elettrico il cui schema vie...

Страница 13: ...cavo di alimentazione i fusibili all interno del quadro elettrico 3 Se il display si accende e premendo il tasto ON OFF la macchina non parte verificare il corretto collegamento del microporta ricorda...

Страница 14: ...ra all interno del set consentito L allarme di porta aperta dA rientra automaticamente alla chiusura della porta 13 COME ORDINARE I RICAMBI Dovendo ordinare delle parti di ricambio fare riferimento al...

Страница 15: ...nection to water system 7 3 Connection to humidifier system 8 Electric controls 8 1 Control panel 9 Checks regulations and adjustments 9 1 Starting 10 Wiring 11 Maintenance and repairs 12 Routine main...

Страница 16: ...out the possible dangers and contra indications connected with an improper use of the machine The unit shall be used following these instructions and sticking to the destination of use indicated by th...

Страница 17: ...ch off before operating on the unit Attention danger of electrocution Connect this cable to a circuit breaker never to the main line directly Direction of rotation Colours of supply cable wires Attent...

Страница 18: ...n a heat exchanger evaporator The resulting vapour is brought again into the liquid state by mechanical compression at a higher pressure followed by cooling in another heat exchanger condenser The com...

Страница 19: ...620 6 3 Location To obtain optimal operation of the unit act as follows A Place the unit in a well ventilated room far from heat sources B Limit the number of door openings C Make sure that the unit h...

Страница 20: ...opening with suitable dimensions in the cold room wall see pictures above B Position the unit onto the cold room wall inserting the evaporator section in the opening C Fix the unit using the screws su...

Страница 21: ...on the evaporating and condensing units secured with screws The following electrical safety devices are supplied a Protection of fans belonging to motors against high power absorption with automatic...

Страница 22: ...d Brown Phase b 230V 3 50 60Hz 4 wires Blue Phase Yellow Green Ground Grey Phase Black Phase c 400 3 50 Hz 5 wires Blue Neutral Yellow Green Ground Brown Phase Grey Phase Black Phase WARNING Any defec...

Страница 23: ...no excessive scales form on humidification heater and on thermostat bulb which could result in a burnt humidification heater b malfunctioning of humidification thermostat with consequent uncontrolled...

Страница 24: ...re tight electrical connections have been carried out correctly In the event that the unit has been opened no tools were left inside assembly is correct there are no gas leaks front cover is secured c...

Страница 25: ...igh efficiency of the unit as well as for ensuring the safety features provided by the manufacturer 12 ROUTINE MAINTENANCE Good operation of the unit requires the condenser to be cleaned periodically...

Страница 26: ...ially when the cold room is expected to be opened many times a day WARNING Removal of protections during machine operation is absolutely forbidden They have been developed to safeguard the operator s...

Страница 27: ...be disposed of according to the regulations in force in the country where the unit is used 15 HOW TO DISPOSE OF THE UNIT Do not discharge scrapped components in the environment They should be disposed...

Страница 28: ...2 Branchement installation hydraulique 7 3 Branchement installation d alimentation de l humidificateur 8 Commandes lectriques 8 1 Panneau de commande et de contr le 9 Contr les et r glages effectuer...

Страница 29: ...constructeur en ce qui concerne d ventuelles contre indications ou dangers provoqu s par un usage impropre de la machine La machine doit tre utilis e conform ment au mode d emploi et pour l usage pr...

Страница 30: ...sur la machine couper le courant Attention danger de fulguration Brancher ce c ble un disjoncteur magn tothermique Jamais directement la ligne principale Sens de rotation Couleur fils c ble secteur At...

Страница 31: ...amen e l tat liquide par compression m canique une pression plus lev e suivie d un refroidissement dans un autre changeur thermique condenseur Le compresseur frigorifique est de type herm tique mouvem...

Страница 32: ...imal de l unit nous conseillons de A Placer la machine dans une pi ce ayant un bon rechange d air et loign e de sources de forte chaleur B Ouvrir la chambre le moins possible C S assurer que l unit ai...

Страница 33: ...achine 6 5 Montage de la machine A Faire un trou ayant des dimensions appropri es sur la paroi de la chambre voir figure B Placer l unit sur la chambre en enfilant depuis l ext rieur la partie vaporan...

Страница 34: ...sont fix es par des vis Le constructeur a pr vu les protections lectriques suivantes a Protection thermique ventilateurs incorpor s dans les moteurs r tablissement automatique protection des lectroven...

Страница 35: ...tation a 230V 1 50 60 Hz Trois fils Bleu Neutre Jaune Vert Terre Marron Phase b 230V 3 50 60 Hz Quatre fils Bleu Phase Jaune Vert Terre Gris Phase Noir Phase c 400V 3 50 Hz Cinq fils Bleu Neutre Jaune...

Страница 36: ...ifier quand la boule du thermostat d humidification est plong e que l lectrovanne de l eau soit d sexcit e Il faut v rifier p riodiquement qu il n y ait pas de formations excessives de calcaire sur la...

Страница 37: ...avec LED2 LED 2 CLIGNOTANT Phase de programmation Clignotant avec LED2 ALLUME Chauffage activ temp CLIGNOTANT Modification Point de Consigne Temp rature ALLUME Alarme activ e ALLUME Ventilateurs activ...

Страница 38: ...ge POn clignotant ne soit affich La fonction ON OFF En appuyant sur la touche ON OFF l instrument affiche OFF Dans cette configuration les charges et tous les r glages sont d sactiv s Pour remettre en...

Страница 39: ...pass e Ceci peut avoir lieu si le local qui accueille l unit n est pas suffisamment a r Il y a des anomalies dans le r seau lectrique d alimentation Le fonctionnement du ventilateur du condenseur est...

Страница 40: ...conseille d en contr ler les connexions Les alarmes de temp rature HA et LA sont remises z ro automatiquement d s que la temp rature du thermostat redevient normale au d but d un d givrage ou lors de...

Страница 41: ...schine an die Energieversorgung 7 1 Stromanschlu 7 2 Anschluss an die hydraulische Anlage 7 3 Anschluss an feuchtgkeit Anlage 8 Elektrische Steuerbefehle 8 1 Steuer und Kontrolltafel 9 Durchzuf hrende...

Страница 42: ...rgenommen werden soll beim Hersteller ber eventuelle Hinderungsgr nde oder Gefahren einer nicht bestimmungsgem en Verwendung zu informieren Die Maschine ist gem der Betriebsanleitung und f r den vom H...

Страница 43: ...rom abschalten Achtung Stromschlaggefahr Dieses Kabel mit einem thermo magnetischen Schalter verbinden nie mit der Hauptleitung Drehrichtung Farben der Dr hte im Stromkabel Achtung wichtig In regelm i...

Страница 44: ...i Niederdruck verdampft wird der so erzeugte Dampf wird mittels mechanischer Kompression bei h herem Druck und nachfolgender Abk hlung in einem anderen W rmeaustauscher Kondensator wiederum verfl ssig...

Страница 45: ...gelten folgende Empfehlungen A Stellen Sie die Maschine in gut bel fteter Umgebung und in Abstand zu Quellen erh hter W rmeabstrahlung auf B ffnen Sie die K hlzellent r nur soweit notwendig und nicht...

Страница 46: ...erbleibt 6 5 Montage A Erstellen Sie in der K hlzellenwand eine ffnung mit den entsprechenden Ma en siehe Zeichnung B Montieren Sie die Maschine an die K hlzelle indem Sie das Verdampfer Element von a...

Страница 47: ...Verdampfereinheit Der Hersteller hat folgende elektrische Schutzvorrichtungen vorgesehen a berhitzungsschutz der Elektrogebl se integriert in den Motoren mit automatischer R ckschaltung Schutz der El...

Страница 48: ...angegeben ist auszuw hlen hat Befinden sich in einer K hlzelle mehrere Maschinen so ist zu empfehlen da jede Maschine ber eine eigene Schutzvorrichtung verf gt Bei der Durchf hrung des Anschlusses der...

Страница 49: ...dung zu steigern N B die in der K hlzelle voreingestellte Temperatur muss bereits ereicht worden sein c Den korrekten Betrieb der Befeuchtungsheizung berpr fen d Mit leerer Befeuchtungsschale und bei...

Страница 50: ...Tabelle beschrieben wird Display Temperatur Display Feuchtigkeit LED Zustand Funktion Leuchtet ALARM Anzeige LED 4 Leuchtet Instrument OFF die Maschine ist aus C Leuchtet Raumtemperatur in C Leuchtet...

Страница 51: ...aste ON OFF einschalten Anzeige und ver nderung der set points temperatur und feuchtigkeit 1 Die entsprechende Taste SET dr cken und loslassen der set point wird sofort angezeigt und das Symbol SET be...

Страница 52: ...er Wartungsarbeiten an der Maschine Stromversorgung unterbrechen 12 1 Au ergew hnliche Wartungsarbeiten Regelm ige Kontrolle der Abnutzung von elektrischen Kontakten und Fernschaltern n tigenfalls Aus...

Страница 53: ...st Mit Ausnahme der Anzeige P1 die immer blinkt wechseln sich die brigen blinkenden Alarmmeldungen ab mit der Anzeige der Temperatur am F hler Beim ersten Dr cken einer Taste w hrend einer Alarmanzeig...

Страница 54: ...enden Gesetzen des Landes in dem die Maschine eingesetzt wurde von Firmen entsorgt werden die zum Sammeln und Recyceln von Sonderabf llen befugt sind HINWEIS Die K hlfl ssigkeit darf nicht in die Atmo...

Страница 55: ...aansluiting 7 2 Aansluiting op het watersysteem 7 3 Aansluiting op het bevochtigingssysteem 8 Elektrische bediening 8 1 Bedieningspaneel 9 Controles regels enaanpassingen 9 1 Starten 10 Bedrading 11...

Страница 56: ...contra indicaties bij een verkeerd gebruik van de machine Deze instructies moeten worden gevolgd bij gebruik van de unit alsook de gebruiksbestemming die door de leverancier is aangegeven Elk verkeer...

Страница 57: ...akel de unit uit alvorens eraan te werken Opgelet gevaar voor elektrocutie Sluit deze kabel op een stroomonderbreker aan op de hoofdleiding Draairichting Kleuren van voedingskabels Opgelet belangrijk...

Страница 58: ...tkomende damp wordt door mechanische compressie bij een hogere druk terug naar een vloeistof omgezet gevolgd door koeling in een andere warmtewisselaar condensor De compressor is hermetisch afgesloten...

Страница 59: ...5 735 435 569 210 182 594 620 c Locatie Voer de volgende handelingen uit voor een optimale werking van de unit i Plaats de unit in een goed geventileerde ruimte ver vanwarmtebronnen ii Beperk het aant...

Страница 60: ...op de muur van de koelruimte door het verdampergedeelte in de opening te steken C Zet de unit met de meegeleverde schroeven vast Mod A B C D E F H LMSW 030 050 735 570 210 225 380 575 100 LMSW 060 07...

Страница 61: ...tomatische reset b Hogedrukschakelaar alleen voor speciale onderdelen als bescherming tegen te hoge druk met automatische reset 1 2 3 4 WAARSCHUWING De bovenstaande voorzieningen zijn er om de veiligh...

Страница 62: ...werking van de unit 7 3 Aansluiting op het bevochtigingssysteem Sluit de watertoevoerleiding van de bevochtiger aan De leiding moet een diameter van ten minste 10 mm hebben en de druk in het watercirc...

Страница 63: ...hakeld LED 3 AAN De ontdooifunctie is ingeschakeld LED 3 KNIPPERT Druppelfase bezig LED 2 KNIPPERT Programmeerfase knippert met LED3 AAN Verwarming ingeschakeld temp KNIPPERT Programmeerfase instellin...

Страница 64: ...10 seconden op de of pijl om de waarde te wijzigen 3 Druk opnieuw op de SET knop of wacht 10 seconden om de nieuwe instelling in het geheugen op te slaan Om een manuele ontdooiactie te starten 1 Druk...

Страница 65: ...onderdelen repareren aan het koelsysteem werken aan het bedieningspaneel de AAN UIT schakelaar en de noodschakelaarwerken aan de beschermings en veiligheidsvoorzieningenwerken 12 3 Storingzoeken De v...

Страница 66: ...Controleer de aansluitingen alvorens de sonde te vervangen Temperatuuralarmen HA en LA stoppen automatisch zodra de thermostaattemperatuur weer normale waarden heeft of wanneer het ontdooien start Voc...

Страница 67: ......

Страница 68: ...0MAN311 2017 08...

Отзывы: