Manual de instalação e de funcionamento
7
FMDQ50~125A7V3B
Sistema de ar condicionado
4PW47630-1
E
XEMPLOS
DE
LIGAÇÕES
ELÉCTRICAS
Ajuste as ligações da corrente eléctrica de cada unidade com um
interruptor e um fusível, tal como indicado na figura 17.
Exemplo de sistema completo (2 sistemas)
Sempre que utilizar um controlo remoto para uma unidade interior
(Operação Normal) (Ver figura 15)
Para controlo de grupos ou para utilizar com 2 controlos remotos
(Ver figura 16)
PRECAUÇÕES
■
Pode utilizar um único interruptor para fornecer energia às
unidades do mesmo sistema. No entanto, deve seleccionar com
cuidado os interruptores divididos e os disjuntores de circuitos
divididos.
■
Para um controlo remoto de grupos, escolha o controlo remoto
que sirva a unidade interior com mais funções.
■
Não ligue o equipamento à terra através de tubos de gás , tubos
de água, pára-raios nem cruze com telefones. Uma ligação à
terra incorrecta pode provocar choques eléctricos.
A
JUSTES
NO
LOCAL
As regulações locais devem ser efectuadas a partir do controlo
remoto, de acordo com as condições da instalação.
■
As regulações podem ser efectuadas alterando o "número de
modo", o "1º número de código" e o "2º número de código".
■
Para obter mais informações acerca de regulações e do
funcionamento, consulte a secção "Ajustes no local", no manual
de instalação do controlo remoto.
Resumo das regulações locais
1
Corrente eléctrica
2
Interruptor principal
3
Cabos da corrente eléctrica
4
Cabos de transmissão
5
Interruptor
6
Fusível
7
Unidade interior
8
Controlo remoto
1
Unidade Exterior
2
Unidade Interior
3
Controlo Remoto (Acessórios Opcionais)
4
Unidade Interior mais afastada
5
Para utilizar com 2 controlos remotos
NOTA
Não é necessário designar a localização da unidade
interior quando utilizar controlo de grupo. A
localização é ajustada automaticamente sempre que
ligar a energia.
N.º do
modo
(Nota 1)
Pri-
meiro
n.º de
código
Descrição da regulação
Segundo n.º de código (Nota 2)
01
02
03
04
10
(20)
0
Contaminação do filtro
– elevada/reduzida
= Regulação do
intervalo de tempo
entre 2 indicações no
visor relativas à
limpeza do filtro.
(Quando o nível de
contaminação é muito
elevado, pode-se
alterar esta regulação
para aproximar as
indicações de limpeza
do filtro.)
Filtro de
extrema
duração
Reduzida
±10.000 h
Ele
vada
±5.000 h
—
—
Filtro de
longa
duração
±2.500 h
±1.250 h
Filtro
normal
±200 h
±100 h
2
Selecção de sensor
para o termóstato
Utilizar simul-
taneamente o
sensor da unidade
(ou o sensor
remoto, se estiver
instalado) e
o sensor do
controlo remoto.
(Consulte as
notas 5 e 6.)
Utilizar apenas
o sensor da
unidade (ou o
sensor remoto,
se estiver
instalado).
(Consulte as
notas 5 e 6.)
Utilizar apenas
o sensor do
controlo remoto.
(Consulte as
notas 5 e 6.)
—
3
Regulação para visualizar
o intervalo de tempo entre
2 indicações no visor para
limpeza de filtro.
Visualizar
Não visualizar
—
—
6
Sensor do termóstato
no controlo de grupo
Utilizar apenas
o sensor da
unidade (ou o
sensor remoto,
se estiver
instalado).
(Consulte a
nota 6.)
Utilizar
simultaneamente
o sensor da
unidade (ou o
sensor remoto, se
estiver instalado)
e o sensor do
controlo remoto.
(Consulte as
notas 4, 5 e 6.)
—
—
12
(22)
0
Sinal de saída X1-X2 do kit
de circuito impresso KRP1B
(opcional)
Termóstato
compressor
activo
—
Funcionamento Avaria
1
Sinal exterior de ligar/desligar
(entrada T1/T2) = regulação
para comandos de ligar e
desligar forçados, a partir
do exterior.
Imposição de
desligar
Operações de
ligar e desligar
—
—
3
Regulação da ventoinha quando
o termóstato impõe a operação
de desligar, em modo de
aquecimento
LL
Velocidade
definida
Desligada
(Consulte
a nota 3.)
—
4
Comutação diferencial
automática
0°C
1°C
2°C
3°C
(Consulte
a nota 7.)
5
Reinício automático após uma
falha de energia
Desactivado
Activado
—
—
9
Controlo-mestre fixo de
refrigeração/aquecimento
Desactivado
Activado
—
—
13
(23)
6
Regulação da pressão estática
externa
(A regular em função da
resistência da conduta que for
ligada.)
Normal
Pressão
estática alta
Pressão
estática baixa
—
15
(25)
3
Funcionamento combinado da
bomba de drenagem e do
humidificador
Equipado
Não equipado
—
—
Nota 1 : A regulação é efectuada em modo de grupo; contudo, se for seleccionado o número de modo indicado
entre parênteses, também é possível regular individualmente cada unidade interior.
Nota 2 : As regulações de fábrica do 2º n.º de código estão assinaladas com fundo cinzento.
Nota 3 : Utilizar apenas em conjunto com o sensor remoto (opcional) ou quando se recorre à regulação 10-2-03.
Nota 4 : Se se seleccionar o controlo de grupo e se pretende utilizar o sensor do controlo remoto, então defina
10-6-02 e 10-2-03.
Nota 5 : Se definir em simultâneo 10-6-02 e 10-2-01 (ou 10-2-02, ou 10-2-03), então assumem-se como
prioritárias as regulações 10-2-01, 10-2-02 e 10-2-03.
Nota 6 : Se definir em simultâneo 10-6-01 e 10-2-01 (ou 10-2-02, ou 10-2-03), então numa ligação de grupo,
a regulação 10-6-01 é prioritária; numa ligação individual, as regulações 10-2-01, 10-2-02 e 10-2-03
são prioritárias.
Nota 7 : Regulações adicionais para comutação diferencial automática entre temperaturas:
Segundo n.º de código
05
4°C
06
5°C
07
6°C
08
7°C
1D_I+OM_4PW47630-1.book Page 7 Wednesday, July 16, 2008 1:10 PM
Содержание FMDQ100A7V3B
Страница 75: ...FMDQ50 125A7V3B 4PW47630 1 9 TIME TO CLEAN AIR FILTER 1 2 1 2 3 4 5 50 C 1 2 3 5 4...
Страница 76: ...10 FMDQ50 125A7V3B 4PW47630 1 3 4 5 1 6 6...
Страница 90: ...2 FMDQ50 125A7V3B 4PW47630 1 R410A 1 1975 1 1 2 1 1 1 2 1 300 2 3 4 5 6 c 7...
Страница 98: ...10 FMDQ50 125A7V3B 4PW47630 1 1 2 3 4 5 1 6 A B...
Страница 99: ...FMDQ50 125A7V3B 4PW47630 1 11 6...
Страница 112: ...4PW47630 1 Copyright Daikin...