background image

R(Y)(P)71~125B7

Batterie additionnelle à un rang

4PW17552-2

Manuel d’installation

1

Lire attentivement ce manuel avant de faire démarrer 
l’unité. Ne pas le jeter. Le conserver dans vos dossiers pour 
une utilisation ultérieure.
Une installation ou une fixation incorrecte de l’équipement 
ou des accessoires peut provoquer une électrocution, un 
court-circuit, des fuites, un incendie ou endommager 
l’équipement. Veiller à utiliser uniquement des accessoires 
fabriqués par Daikin spécifiquement conçus en vue d’une 
utilisation avec l’équipement et à les faire installer par un 
professionnel.
En cas de doute quant aux procédures d’installation ou 
d’utilisation, prendre toujours contact avec votre 
concessionnaire Daikin pour tout conseil et information.

C

araCTérISTIquES

La batterie à un rang est composée de tubes de cuivre et d’ailettes 
d’aluminium. Elle est utilisée sur les installations avec distribution à 4 
tuyaux et est raccordée au circuit de chauffage. Elle est munie de 
purgeurs d’air et de vidange placés au niveau des raccords du circuit. 
Les caractéristiques techniques de l’échangeur thermique ESRH 
figurent dans la documentation technique FW. L’échangeur technique 
ESRH ne peut pas être monté en combi naison avec l’accessoire EEH 
(résistances techniques).

Le kit de montage illustré à la figure 1 est composé de :

batterie un rang
barrette de fixation
vis autotaraudeuses (4,2 x 13 mm)

I

NSTallaTION

Retirez le filtre à air en dévissant les vis sur 1/4 de tour (pour FWV 
uniquement).

Retirez l’armoire (modèles fournis avec armoire uniquement).

Pour les unités FWV, retirez le couvercle de l’échangeur 
thermique. Pour les unités FWL et FWM, retirez le bac à 
condensats.

Le côté avec les raccords hydrauliques de la batterie additionnelle 
doit correspondre au côté de l’échangeur thermique standard.

Enlevez les éléments pré-découpés se trouvant sur les flancs de 
l’unité de base.

Introduisez les raccords de la batterie dans les ouvertures et 
positionnez celle-ci comme indiqué à la figure 2.

Positionnez la barrette de fixation sur le flanc de l’unité de base 
côté raccords ; fixez la batterie et la barrette de fixation à l’aide 
des 4 vis fournies à cet effet.

Effectuez le raccordement au circuit hydraulique de chauffage 
(Voir la figure 3 pour les dimensions des connexions hydraulique).

Remontez les pièces qui ont été démontées.

Lors de la remise en marche de l’appareil, purgez 
l’échangeur thermique.

ESRH02A6

ESRH03A6

ESRH06A6

ESRH10A6

Batterie additionnelle à un rang

Manuel d’installation

NOTES

Содержание ESRH02A6

Страница 1: ...nelle à un rang Français Manual de instalación Intercambiador de calor adicional de una etapa Español Manuale d installazione Scambiatore di calore a fila singola supplementare Italiano ESRH02A6 ESRH03A6 ESRH06A6 ESRH10A6 Installation manual Additional one row heat exchanger English language Original Instructions All other language Translation of the Original Instruction ...

Страница 2: ...1 2 3 C D B A A FW 01 15 02 25 FW 03 35 FW 04 06 FW 08 10 ESRH02A6 ESRH03A6 ESRH06A6 ESRH10A6 187 187 187 195 B 99 99 99 120 C 334 334 334 348 D 486 Ø 1 2 486 486 479 1 2 1 2 1 2 1 2 3 NOTES ...

Страница 3: ...nger can not be mounted together with the EEH accessory electric heater kit The kit shown in figure 1 consists of 1 one row heat exchanger 2 fixing plate 3 self tapping screws 4 2 x 13 mm Installation 1 Remove the air filter by turning the screws 1 4 turn only for FWV 2 Remove the cabinet models supplied with cabinet only 3 For FWV units remove the heat exchanger cover For FWL and FWM units remove...

Страница 4: ...er ESRH Wärmetauscher kann nicht zusammen mit EEH Zubehörteilen montiert werden elektrischer Heizsatz Der Bausatz der in Abbildung 1 abgebildet ist besteht aus 1 einreihigem Wärmetauscher 2 Befestigungsplatte 3 Blechschrauben 4 2 x 13 mm Installation 1 Entfernen Sie den Luftfilter indem Sie die Schrauben um 1 4 Umdrehung drehen nur bei FWV 2 Entfernen Sie das Gehäuse Modelle die nur mit Gehäuse ge...

Страница 5: ...échangeur technique ESRH ne peut pas être monté en combi naison avec l accessoire EEH résistances techniques Le kit de montage illustré à la figure 1 est composé de batterie un rang barrette de fixation vis autotaraudeuses 4 2 x 13 mm Installation 1 Retirez le filtre à air en dévissant les vis sur 1 4 de tour pour FWV uniquement 2 Retirez l armoire modèles fournis avec armoire uniquement 3 Pour le...

Страница 6: ...El kit de la figura 1 consta de 1 intercambiador de calor adicional de una etapa 2 placa de fijación 3 tornillos autorroscantes 4 2 x 13 mm Instalación 1 Saque el filtro de aire girando los tornillos 1 4 de vuelta sólo para la serie FWV 2 Desmonte el armario sólo para modelos suministrados con armario 3 En las unidades FWV extraiga la cubierta del intercambiador de calor En las unidades FWL y FWM ...

Страница 7: ... può essere montato insieme all accessorio EEH kit del riscaldatore elettrico Il kit mostrato in figura 1 è composto da 1 scambiatore di calore a fila singola 2 piastra di fissaggio 3 viti autofilettanti 4 2 x 13 mm Installazione 1 Togliere il filtro dell aria allentando le viti di 1 4 di giro solo per FWV 2 Togliere il telaio esterno solo modelli forniti con telaio esterno 3 Per le unità FWV togl...

Страница 8: ...4PW17552 2 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium ...

Отзывы: