Daikin
Ind
u
str
ies Czech R
epub
lic s.r
.o.
CE -
DECLARA
TION-OF-CONF
O
RMIT
Y
CE -
KONFORM
ITÄTSE
RKLÄRUNG
CE -
DECLARA
TION-DE-CONF
O
RMIT
E
CE -
CONFORM
ITEIT
SVERKL
ARING
CE -
DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE -
DICHIARAZI
O
NE
-DI-CONFORMIT
A
CE -
H
CE - DECL
ARAÇÃO-DE-CONFORM
IDADE
CE -
-
-
CE - OVE
RENSSTE
M
MELS
ESERKLÆ
RING
CE
-
FÖ
RSÄKR
AN-
OM
-Ö
VE
RENSTÄM
M
ELS
E
CE
- ERKL
ÆRING OM-SAMSV
AR
CE
- IL
M
O
IT
US-YHDENMUKAISUUDES
TA
CE
- PROHLÁŠ
ENÍ-O-SHOD
CE -
IZJA
VA
-O-USKL
A
ENOSTI
CE -
MEGFELE
L
SÉGI-NYI
LA
TKOZA
T
CE -
DEKLARACJ
A-ZGODNO
CI
CE -
DECLARA
IE-DE-CONFORMIT
AT
E
CE -
IZJ
AV
A O SKL
ADNOSTI
CE -
VAST
AV
USDEKL
ARA
TS
IOON
CE -
-
-
CE - A
TIT
IKTI
ES-DEKLARACI
JA
CE - A
TBIL
ST
BAS
-DEKLAR
CIJ
A
CE - V
YHLÁSENI
E-ZHODY
CE - UY
G
UNL
UK-BEY
ANI
01
ar
e
in conf
or
m
ity w
ith t
he f
oll
owi
ng st
andard(s)
or ot
her
no
rm
at
ive docu
m
ent
(s)
, provi
de
d t
hat
thes
e
ar
e use
d
in accordance w
ith
our
inst
ruct
ions:
02
der/
den f
olgend
en
No
rm
(en)
od
er
ei
ne
m
anderen Norm
dokum
ent
oder
-d
okum
en
ten
ent
spr
icht
/ent
sprechen,
un
te
r d
er
V
orausset
zung,
daß si
e gem
äß unseren Anw
eis
ung
en
eingeset
zt
wer
den:
03
sont
conf
orm
es
à l
a/
aux norm
e(
s) ou
au
tre(s)
docum
ent
(s)
norm
at
if(
s),
pour
au
tant
q
u'i
ls soi
ent
ut
ilisés conf
or
m
ém
ent
à nos
ins
truct
ions:
04
conf
or
m
de
vol
gende n
or
m
(en) of
één
of
m
eer andere b
inden
de docum
ent
en zi
jn,
op
voorw
aarde
dat
ze worden gebrui
kt
ove
ree
nkom
sti
g
onze i
nst
ru
cti
es:
05
est
án
e
n conf
or
m
idad con l
a(
s) si
gu
ient
e(s)
n
or
m
a(s) u ot
ro(s
) docum
ent
o(
s) norm
at
ivo(s)
, si
em
pre que sea
n ut
ilizados de acue
rd
o co
n
nuest
ras i
nst
rucci
ones:
06
sono conf
or
m
i a
l(i) seguent
e(i
) st
and
ar
d(
s) o al
tro(
i)
do
cum
ent
o(
i) a carat
tere norm
at
ivo,
a p
at
to che veng
ano usat
i i
n conf
orm
ità al
le
nost
re i
str
uzi
oni
:
07
(
)
(
)
(
)
(
)
,
:
08
est
ão em
conf
orm
idade com
a(s)
se
gui
nt
e(s)
norm
a(
s)
ou ou
tro(s)
docum
ent
o(s)
norm
at
ivo(
s)
, des
de que
est
es se
jam
ut
iliza
dos de
acor
do com
as no
ssas i
nst
ruçõe
s:
09
,
:
10
over
ho
lder f
øl
gende st
andard(
er)
ell
er
andet
/and
re
ret
ningsgi
vende dokum
ent
(e
r),
f
orudsa
t at
di
sse anvende
s
i
henho
ld t
il vor
e
inst
ruks
er
:
11
respe
kti
ve ut
rust
ning är ut
fö
rd i
överensst
äm
m
else m
ed
och f
ölj
er
fö
ljande st
andard(er
) el
ler andra nor
m
givande dokum
ent
, un
der
fö
rut
sät
tn
ing
at
t användn
ing sker
i öve
ren
sst
äm
m
else m
ed vår
a
inst
rukt
ioner:
12
respe
kti
ve
ut
styr
er i
overensst
em
m
else m
ed
fø
lgende st
andard(
er
) el
ler
and
re
norm
given
de
do
kum
ent
(er),
under f
orut
sset
ning av
at
disse
brukes i
h
enhol
d t
il våre
inst
rukser:
13
va
staava
t se
ur
aa
vien
standa
rdi
en j
a m
uiden ohj
eel
list
en
dokum
ent
tien vaat
im
uksi
a edel
lyt
täen,
et
tä ni
itä kä
ytet
ään o
hjei
dem
m
e
mu
ka
ise
sti
:
14
za
p
ed
pokl
adu,
že
js
ou
vyu
žívány v soul
ad
u
s naši
m
i po
kyny
, od
poví
daj
í násl
eduj
ící
m
norm
ám
nebo norm
at
ivní
m
dokum
ent
m:
15
u skl
adu
sa sl
ijede
im
st
andardom
(im
a)
ili
drugi
m
norm
at
ivn
im
d
okum
ent
om
(im
a),
uz uvj
et
da
se oni
kori
ste u skl
adu s naši
m
uput
am
a:
16
m
egf
ele
lnek
az a
lábbi
sz
abvány(ok)nak va
gy egy
éb i
rá
nyadó
dokum
ent
um
(ok)nak,
ha
azoka
t el
írás szeri
nt
használ
ják:
17
spe
niaj
w
ym
ogi
nast
pu
jcych
norm
i i
nnych dokum
ent
ów
norm
ali
zacyj
nych,
pod
wa
runki
em
e u
yw
ane s
zg
odni
e
z naszym
i
inst
rukcj
am
i:
18
sun
t î
n conf
orm
ita
te
cu urm
to
rul
(u
rm
toarel
e) st
andard(e) s
au al
t(e) docum
ent
(e)
norm
at
iv(
e),
cu cond
iia ca
acest
ea s
fi
e ut
iliz
at
e î
n
con
form
ita
te
cu i
nst
ruc
iuni
le noast
re:
19
skl
adni
z nasl
ednj
im
i st
anda
rdi
in dr
ugi
m
i norm
at
ivi
, po
d
pog
ojem
, da se uporabl
jaj
o
v skl
adu
z naši
m
i navo
dil
i:
20
on
vast
avuses j
ärgm
is(t
)e
st
andardi
(te)
ga
või
te
ist
e norm
at
iivset
e dokum
ent
idega,
ku
i nei
d kasut
at
akse
vas
taval
t m
eie
ju
hendi
te
le:
21
,
,
:
22
at
itin
ka
žem
iau
nu
ro
dyt
us st
andart
us i
r (
arba) ki
tu
s n
or
m
ini
us dokum
ent
us
su
s
lyga,
kad
yra na
udoj
am
i p
ag
al
m
s
nu
rodym
us:
23
tad,
ja l
iet
ot
i at
bil
stoši
ražot
ja nor
d
jum
iem
, a
tbi
lst
seko
joši
em
st
andart
iem
un
cit
iem
norm
at
viem
dokum
ent
iem
:
24
sú
v zhode s
nasl
edovnou(ým
i) norm
ou(am
i) al
ebo i
ným
(i) no
rm
at
ívnym
(i)
dok
um
en
to
m
(am
i),
za pred
pokl
adu,
že sa po
uží
vaj
ú v sú
lad
e
snaši
m
návodom
:
25
ürünün
, t
ali
m
at
lar
ı
m
ı
za gör
e
kul
lan
ı
lm
as
ı
ko
uluyl
a a
a
ı
daki
st
an
dar
tlar
ve norm
bel
irt
en
bel
gel
er
le
uyum
ludur:
01
Di
rect
ives,
a
s am
ended
.
02
Di
rekt
iven,
gem
äß
Ä
nderung.
03
Di
rect
ives,
te
lles que m
od
ifiées.
04
Ri
cht
lijne
n,
zoal
s geam
end
eerd.
05
Di
rect
ivas,
se
gún l
o
enm
endado.
06
Di
ret
tive,
com
e d
a m
odi
fica.
07
,
.
08
Di
rect
ivas,
co
nf
orm
e a
lte
ra
ção em
.
09
.
10
Di
re
kti
ver
, m
ed senere æ
ndr
inger
.
11
Di
re
kti
v,
m
ed f
öret
agna ä
ndri
ngar
.
12
Di
re
kti
ver
, m
ed f
or
et
at
te endri
ng
er
.
13
Di
rek
tiiv
ejä,
sel
lai
sin
a k
uin ne
ov
at mu
utet
tui
na
.
14
v pl
at
ném
zn
ní
.
15
Sm
jerni
ce,
kako j
e i
zm
ijenj
eno.
16
irán
yelv(
ek)
és m
ódo
sításaik r
end
elkezése
it.
17
z pó
niej
szym
i popraw
kam
i.
18
Di
re
cti
vel
or
, cu am
endam
ent
ele r
espect
ive.
19
Di
rekt
ive
z vsem
i sprem
em
bam
i.
20
Di
rekt
iivi
d koos m
uud
at
ust
ega.
21
,
.
22
Di
rekt
yvose su
p
api
ldym
ais.
23
Di
re
kt
v
s un t
o p
api
ldi
n
jumo
s.
24
Sm
erni
ce,
v pl
at
nom
zne
ní
.
25
De
iti
rilmi
hal
leri
yle Yönet
m
eli
kler
.
01
fol
low
ing
the provi
sions
of
:
02
gem
äß d
en V
or
schri
ften
der
:
03
conf
orm
ém
ent
aux st
ipul
at
ions des:
04
ov
er
eenkom
sti
g d
e bep
ali
ngen
van:
05
sigui
endo l
as di
sp
osi
ciones de:
06
se
condo l
e prescri
zioni
per:
07
:
08
de aco
rdo
com
o
previ
sto
em
:
09
:
10
under
iagt
tage
lse af
best
em
m
elserne i
:
11
enl
igt
vi
llkor
en i
:
12
git
t i henho
ld t
il best
em
m
elsene i
:
13
noudat
tae
n m
ääräyksi
ä:
14
za d
odr
že
ní
ust
anovení
p
ed
pisu:
15
prem
a odredbam
a:
16
követ
i a(
z):
17
zgodni
e
z post
anow
ieni
am
i Dyrekt
yw:
18
în
urm
a
prevederi
lor:
19
ob upošt
evanj
u
dol
o
b:
20
vast
aval
t n
õuet
ele:
21
:
22
lai
kant
is nuost
at
, p
ate
iki
am
:
23
iev
ro
jot
pras
bas,
kas
not
eikt
as:
24
održi
av
ajúc ust
anoveni
a:
25
bunun ko
ull
ar
ı
na u
ygun o
larak:
01
No
te *
as
set out i
n
<A
>
an
d judged pos
itiv
ely by
<B
>
ac
cor
ding to the
Ce
rti
fic
at
e<
C>
.
02
Hi
nw
eis *
wie i
n
<A>
au
fgeführ
t und von
<B>
posi
tiv
beur
teilt
gemäß
Ze
rtifik
at
<C
>
.
03
Re
m
arque
*
tel
que défini
dans
<A>
et év
alué pos
itiv
ement p
ar
<B>
confor
mément au
Ce
rtific
at
<C
>
.
04
Be
m
erk
*
zoals v
er
meld i
n
<A
>
en pos
itie
f beoor
deeld door
<B>
over
eenkom
stig
Cer
tif
icaat
<C
>
.
05
No
ta *
como se es
tablec
e en
<A>
y es
valo
rado
pos
itiv
amente por
<B>
de acuer
do con
el
Ce
rtif
ica
do
<C
>
.
06
No
ta *
deli
neato nel
<A>
e gi
udica
to posi
tiva
mente
da
<B>
secondo
il
Cer
tif
icato
<C>
.
07
*
<A>
<B>
<C
>
.
08
No
ta *
tal c
omo est
abelec
ido em
<A>
e com o par
ec
er
posi
tivo
de
<B
>
de ac
or
do com o
Cert
ifi
cad
o
<C>
.
09
*
<A
>
<B>
<C
>
.
10
Be
m
æ
rk
*
som anfø
rt i
<A>
og posi
tiv
t vur
der
et af
<B
>
ihenhol
d til
Ce
rtifik
at
<C
>
.
11
In
for
m
at
ion
*
enl
igt
<A>
och g
odkänt
s av
<B>
enli
gt
Cert
ifi
katet
<C>
.
12
Me
rk *
som det fr
emkommer
i
<A>
og gj
ennom posi
tiv
bedø
mmel
se av
<B
>
ifø
lge
Se
rtifik
at
<C
>
.
13
Hu
om
*
jotka on es
itetty
asi
aki
rjass
a
<A
>
ja
jo
tka
<B
>
on
hyv
äks
yn
yt
Ser
tif
ikaat
in
<C>
m
uk
ais
es
ti.
14
Po
zn
ám
ka
*
jak by
lo uv
edeno v
<A>
a poz
itiv
n
zj
išt
no
<B>
vs
oul
adu s
os
v
d
en
ím
<C>
.
15
Na
po
m
ena
*
ka
ko j
e iz
lože
no u
<A
>
i pozi
tiv
no oci
jenje
no
od
str
ane
<B
>
pr
ema
Ce
rtif
ika
tu
<C
>
.
16
Meg
jeg
yzés *
a(
z)
<A
>
al
apján, a(
z)
<B>
igaz
olt
a a megfe
lelés
t,
a(
z)
<C
>
tan
úsí
tván
y
sz
er
int.
17
Uwag
a *
zgodn
ie z do
kument
ac
j
<A>
, pozy
tywn
opi
ni
<B>
i
wi
ad
ect
we
m
<C>
.
18
No
t
*
a
a c
um
es
te s
tabi
lit în
<A
>
i apr
eci
at pozi
tiv
de
<B>
în c
onfor
mi
tate c
u
Cert
ifi
catu
l<C>
.
19
Op
om
ba
*
ko
t je
dol
o
eno v
<A
>
in odobr
en
o s s
trani
<B
>
vs
kladu s
cer
tif
ikat
om
<C>
.
20
Mär
ku
s *
nagu on näi
datud dok
umendis
<A
>
ja
heaks
kiidetud
<B>
jä
rg
i v
as
tav
alt
serti
fikaad
ile
<C>
.
21
*
<A
>
<B
>
<C>
.
22
Past
ab
a *
kaip nu
staty
ta
<A
>
ir k
aip
tei
gia
ma
i nus
pr
sta
<B
>
pagal
Se
rtifik
at
<C
>
.
23
Pi
ez
me
s *
k
nor
dts
<A>
un atbi
lst
oši
<B>
poz
itva
jam
v
rt
jumam s
ask
a
ar
se
rtifik
tu
<C
>
.
24
Po
zn
ámka *
ak
o bol
o uvedené v
<A>
a pozit
ívne z
isten
é
<B
>
vs
úlade s
osved
en
ím
<C>
.
25
No
t *
<A>
’da
belir
tildi
i gibi
ve
<C>
Sert
ifi
kas
ı
na
gör
e
<B>
ta
ra
f
ı
ndan ol
umlu ol
ar
ak
de
er
lendi
rildi
i gibi
.
<A
>
DAIKIN.TCF
.01
5R
6/1
2-2
0
14
<B
>
DE
KRA (NB0
3
44
)
<C
>
74
73
6
-KRQ
/E
M
C
97
-4
95
7
01
a
decl
ares under i
ts
sol
e
respon
sibi
lity t
ha
t t
he ai
r condi
tioni
ng
m
odel
s t
o whi
ch
thi
s decl
arat
ion r
elat
es:
02
d
er
klärt
auf
sei
ne
all
ein
ige
Ve
rant
wo
rtung
daß
di
e M
ode
lle
der Kl
im
agerät
e
für
di
e
diese Erkl
ärung best
im
m
t ist
:
03
f
décl
are sous sa
seu
le r
esponsabi
lité
que l
es app
arei
ls d'
air
con
dit
ionn
é
visés
pa
r l
a présent
e
dé
clarat
ion:
04
l
ver
klaart
hi
er
bij
op
eige
n excl
usi
eve verant
wo
or
del
ijk
hei
d d
at
de
aircondi
tioni
ng uni
ts w
aarop de
ze verkl
ar
ing
bet
rekki
ng
heef
t:
05
e
decl
ara baj
a
su úni
ca
responsa
bil
idad que l
os
m
odel
os
de
ai
re
acond
ici
onado a
los cual
es hace ref
erenci
a l
a decl
araci
ón:
06
i
dichi
ara sot
to
sua
responsabi
lità
che
i condi
zion
at
ori
m
odel
lo
a cu
i è ri
fe
rit
a q
uest
a di
chi
arazi
one:
07
g
:
08
p
decl
ara
sob
sua e
xcl
usi
va respon
sabi
lidad
e que
os
m
odel
os de
ar con
dici
onado
a q
ue est
a
decl
ar
ação
se
ref
ere:
09
u
,
,
,
:
10
q
erkl
æ
rer under
en
eansvar
, at
kl
im
aanl
æ
gm
ode
lle
rne
, som
denn
e
dekl
arat
ion vedrører
:
11
s
dekl
arerar
i egensk
ap
av huvuda
nsvari
g,
at
t luf
tkondi
tioneri
ngsm
ode
lle
rna
som
ber
ör
s av denna dekl
ar
at
ion
innebär
at
t:
12
n
erkl
æ
rer
et
fu
llst
endi
g
ansvar f
or at
de
lu
ftkondi
sjone
ringsm
odel
ler so
m
berøres a
v denn
e dek
larasj
on
, inne
bæ
re
r at
:
13
j
ilm
oit
taa yksi
nom
aan om
all
a vast
uul
laan,
et
tä t
äm
än i
lm
oit
uksen t
arkoi
ttam
at
ilm
ast
oint
ilai
ttei
den m
all
it:
14
c
prohl
ašuj
e
ve své pl
né
od
po
v
dnost
i, že m
odel
y kl
im
at
izace,
k ni
m
ž se t
ot
o
pr
ohl
ášení
vzt
ahuj
e:
15
y
izj
avl
juj
e pod i
skl
ju
ivo vl
ast
itom
odgov
or
no
š
u da
su
m
odel
i kl
im
a
ure
aja
na koj
e
se ova i
zjava
odnosi
:
16
h
te
lje
s f
ele
lssége
tudat
ában ki
jel
ent
i, hogy a
klí
m
ab
er
en
dezés m
od
ell
ek,
m
ely
ekre e
ny
ila
tkozat
vonat
kozi
k:
17
m
dekl
aruj
e na w
asn
i wy
czn
od
pow
iedzi
aln
o
,
e m
od
ele
kl
im
at
yzat
orów
, kt
órych
do
tyczy ni
niej
sza
de
klaracj
a:
18
r
decl
ar
p
e propri
e r
spunde
re c
ap
arat
ele de
ae
r condi
ionat
la
care
se
re
fe
r
a
ceast
decl
ara
ie:
19
o
z vso odgovornost
jo i
zjavl
ja,
da so m
od
eli
kl
im
at
ski
h naprav
, na kat
ere
se i
zjava nanaša:
20
x
kinni
tab om
a
täi
eli
ku
l vast
ut
usel
, et
käeso
leva dekl
ar
at
siooni
al
la kuul
uva
d
kli
im
aseadm
et
e m
udel
id:
21
b
,
,
:
22
t
visi
ška savo at
sa
kom
yb
e
skel
bia,
kad or
o kondi
cio
navi
m
o pr
iet
ais
m
odel
iai
, kur
iem
s yra t
aikom
a
ši dekl
araci
ja:
23
v
ar pi
lnu
at
bil
d
bu apl
ieci
na,
ka
t
lk uzska
itt
o m
ode
u gai
sa kondi
cio
n
t
ji, u
z kuri
em
at
tiecas š
dekl
ar
cij
a:
24
k
vyhl
asuj
e na
vl
ast
nú
zod
po
vednos
, ž
e ti
eto
kl
im
ati
za
né m
odel
y, na kt
oré sa
vz
ahu
je t
ot
o vyhl
ásen
ie:
25
w
tam
am
en kend
i sor
um
lul
u
unda
olm
ak
üzere bu
bi
ldi
rini
n i
lgi
li ol
du
u kl
im
a
m
odel
leri
nin a
a
ı
daki
gi
bi ol
du
unu beyan eder:
EN6033
5-2-
40
,
3P363628-5F
Te
tsu
ya Ba
ba
Ma
na
gi
ng
D
ire
cto
r
Pi
lsen
, 2
nd
o
f J
an.
20
15
01
**
DI
Cz***
is aut
hori
sed t
o
com
pil
e t
he
Techn
ical
C
onst
ruct
ion
Fi
le.
02
**
DI
Cz***
hat
di
e
Berecht
igung di
e
Techn
ische Kons
trukt
ionsakt
e zusam
m
en
zust
ell
en.
03
**
DI
Cz***
est
aut
ori
sé à com
pil
er
le
D
ossi
er de
Const
ru
cti
on
Te
chni
que
.
04
**
DI
Cz
***
is
bevoeg
d
om
het
Techni
sch Const
ruct
iedossi
er
sam
en t
e st
ell
en.
05
**
DI
Cz***
est
á
aut
ori
zad
o
a com
pil
ar
el
Ar
ch
ivo de Const
rucci
ón Técn
ica.
06
**
DI
Cz***
è aut
ori
zzat
a a r
ed
igere i
l Fi
le
Te
cni
co di
Cost
ruzi
one
.
07
**
DI
Cz
***
.
08
**
A D
IC
z***
es
tá
autor
izada a
co
m
pil
ar
a d
ocumentaçã
o técni
ca de
fabri
co.
09
**
DI
Cz
***
.
10
**
DI
Cz
***
er
aut
or
iseret
til
at
ud
ar
be
jde de t
ekni
ske konst
rukt
ionsdat
a.
11
**
DI
Cz
*** ä
r bem
yndi
gade
at
t sa
m
m
anst
äll
a
den t
ekni
ska ko
nst
rukt
ionsf
ilen.
12
**
DI
Cz
***
har
til
lat
else t
il å kom
pil
er
e
den T
ekni
ske
konst
ruksj
onsf
ile
n.
13
**
DI
Cz
***
on valt
uutett
u l
aati
m
aan
Te
knisen asi
akirj
an.
14
**
Sp
ole
nost
D
ICz***
m
á o
pr
áv
n
ní
ke kom
pil
aci
souboru t
echn
ické konst
ruk
ce.
15
**
DI
Cz
*** j
e ovl
ašten za
izr
adu
D
at
oteke
o tehni
koj
konst
rukci
ji.
16
**
A
DI
Cz***
jo
gosul
t a
m
szaki
kon
str
ukci
ós doku
m
en
táci
ó ö
sszeál
lítására.
17
**
DI
Cz
*** ma
upow
a
nieni
e d
o zbi
erani
a i
opracow
yw
an
ia
dokum
ent
acj
i kons
trukcyj
nej
.
18
**
DI
Cz
*** este a
ut
orizat
s
com
pil
eze
Dosarul
te
hni
c de const
ruc
ie.
19
**
DI
Cz
*** j
e poobl
aš
en za
se
stavo dat
ot
ek
e
s t
ehni
no m
apo.
20
**
DI
Cz**
* on vol
ita
tud koost
am
a t
ehni
list
d
okum
ent
at
sio
oni
.
21
**
DI
Cz
***
.
22
**
DI
Cz
***
yr
a
gal
iot
a sudaryt
i š
te
chni
n
s konst
rukci
jos f
ail
.
23
**
DI
Cz
***
ir
au
to
riz
ts sast
d
t t
ehni
sko
dokum
ent
cij
u.
24
**
Spol
o
nos
D
IC
z***
je
oprávnená
vyt
vori
sú
bor
techni
cke
j konšt
rukci
e.
25
**
DI
Cz
***
Te
kn
ik
Ya
p
ı
D
osyas
ı
n
ı
d
er
leme
ye
ye
tkil
idi
r.
Low V
olt
age 2006/95
/E
C
Machinery 2006/42
/E
C
E
lectromagn
etic Comp
a
tibility 2004/108
/E
C
**
*
FT
XB20C2V1B
,F
T
X
B25C2V1B,
FTXB3
5C2V1B,
A
TXB25C
2V1B,
A
T
X
B35C2V1B
,
***
DI
Cz =
Dai
kin I
ndus
tri
es Cze
ch
Republ
ic s.
r.o.