![Daikin 2MXM40A2V1B9 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/daikin/2mxm40a2v1b9/2mxm40a2v1b9_installation-manual_3348070003.webp)
4P710996-1
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
2MXM50A2V1B9, 3MXM40A2V1B9,
EU
–
Safety declaration of conformity
UE
–
Declaración de conformidad sobre seguridad
ЕС
–
Заявление о соответствии требованиям по
безопасности
EU
–
Samsvarserklæring for sikkerhet
EU
–
Izjava o sukladnosti za sigurnost
EU
–
Varnostna izjava o skladnosti
ЕС
–
Декларация за съответствие за безопасност
EU
–
Sicherheits-Konformitätserklärung
UE
–
Dichiarazione di conformità in materia di sicurezza
EU
–
Turvallisuuden vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU
–
Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat
EÜ
–
Ohutuse vastavusdeklaratsioon
ES
–
Drošības atbilstības deklarācija
UE
–
Déclaration de conformité de sécurité
ΕΕ
–
Δήλωση συμμόρφωσης για την ασφάλεια
EU
–
Sikkerheds-overensstemmelseserklæring
EU
–
Bezpečnostní prohlášení o shodě
UE
–
Deklaracja zgodności z wymogami bezpieczeństwa
ЕС
–
Декларация за съответствие за безопасност
EÚ
–
Vyhlásenie o zhode Bezpečnosť
EU
–
Conformiteitsverklaring veiligheid
UE
–
Declaração de conformidade relativa à segurança
EU
–
Konformitetsdeklaration för säkerhet
UE
–
Declara
ț
ie de conformitate de siguran
ț
ă
AB
–
Güvenlik uygunluk beyanı
01
02
03
04
05
06
07
08
declares under its sole responsibility that the products to which this declaration relates:
erklärt in alleinige Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht:
déclare sous sa seule responsabilité que les produits visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que los productos a los que hace referencia esta declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει βάσει της αποκλειστικής της ευθύνης ότι τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os produtos a que esta declaração se refere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявляет, исключительно под свою ответственность, что продукция, к которой относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at produkterne, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att produkterna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at produktene som er underlagt denne erklæringen:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat tuotteet:
prohlašuje na svou plnou odpovědnost, že výrobky, ke kterým se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su proizvodi na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termékek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkty, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că produsele la care se referă această declarație:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so izdelki, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma vastutusel, et tooted, mille kohta käesolev deklaratsioon kehtib:
декларира на своя отговорност, че продуктите, за които се отнася тази декларация:
savo išskirtine atsakomybe pareiškia, kad gaminiai, kuriems ši deklaracija taikoma:
ar pilnu atbildību apliecina, ka izstrādājumi, uz kuru attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tek sorumluluğu kendisine ait olmak üzere, bu beyanın ilgili olduğu ürünlerin:
01
02
03
04
are in conformity with the following directive(s) or regulation(s), provided
that the products are used in accordance with our instructions:
folgender/n Richtlinie/n oder Vorschrift/en entsprechen, vorausgesetzt,
dass diese gemäß unseren Instruktionen verwendet werden:
sont conformes à la/aux directive(s) ou règlement(s) suivant(s), à
condition que les produits soient utilisés conformément à nos
instructions:
in overeenstemming zijn met de volgende richtlijn(en) of verordening(en),
op voorwaarde dat de producten worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
05
06
07
08
están en conformidad con la(s) siguiente(s) directiva(s) o reglamento(s),
siempre que se utilicen de acuerdo con nuestras instrucciones:
sono conformi alle direttive o ai regolamenti seguenti, a patto che i
prodotti vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
συμμορφώνονται με την(ις) ακόλουθη(ες) οδηγία(ες) ή κανονισμό(ούς),
υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις
οδηγίες μας:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) diretiva(s) ou
regulamento(s), desde que os produtos sejam utilizados de acordo com
as nossas instruções:
09
10
11
отвечает требованиям упомянутых ниже директив или нормативных
документов при условии эксплуатации данной продукции в
соответствии с нашими инструкциями:
overholder bestemmelserne i følgende direktiv(er) eller bestemmelse(r),
forudsat at produkterne anvendes i overensstemmelse med vores
instruktioner:
uppfyller följande direktiv eller föreskrift(er), under förutsättning att
produkterna används i enlighet med våra instruktioner:
12
13
14
15
16
er i overensstemmelse med følgende direktiv(er) eller forskrift(er),
forutsatt at produktene brukes i henhold til våre instruksjoner:
ovat seuraavien direktiivien tai asetusten mukaisia, edellyttäen että
tuotteita käytetään ohjeidemme mukaisesti:
jsou ve shodě s následujícími směrnicemi nebo předpisy za předpokladu,
že tyto výrobky jsou používány v souladu s našimi pokyny:
u skladu sa sljedećom direktivom(ma) ili odredbom(a), uz uvjet da se
proizvodi koriste sukladno našim uputama:
megfelelnek az alábbi irányelv(ek)nek vagy egyéb szabályozás(ok)nak,
ha a termékeket előírás szerint használják:
17
18
19
20
spełniają wymogi następujących dyrektyw lub rozporządzeń, pod
warunkiem że produkty używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următoarele directive sau regulamente, cu
condiția ca produsele să fie utilizate în conformitate cu instrucțiunile
noastre:
v skladu z naslednjo direktivo(-ami) ali predpisom(-i) pod pogojem, da se
izdelki uporabljajo v skladu z našimi navodili:
vastavad järgmise (järgmiste) direktiivi(de) ja määruse (määruste)
nõuetele, tingimusel, et neid kasutatakse vastavuses meie juhistele:
21
22
23
24
25
са в съответствие със следната директива(и) или регламент(и), при
условие че продуктите се използват в съответствие с нашите
инструкции:
atitinka toliau nurodytas direktyvas arba reglamentus, su sąlyga, kad
gaminiai bus eksploatuojami laikantis mūsų instrukcijų:
atbilst šādām direktīvām vai regulām, ja vien šie izstrādājumi tiek lietoti
saskaņā ar mūsu instrukcijām:
sú v zhode s nasledujúcou(imi) smernicou(ami) alebo predpisom(mi) za
predpokladu, že sa výrobky používajú v zhode s našimi pokynmi:
talimatlarımız doğrultusunda kullanılması koşuluyla aşağıdaki direktife/
direktiflere veya yönetmeliğe/yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder:
01
02
03
04
05
06
07
as amended,
in der jeweils gültigen Fassung,
telles que modifiées,
zoals gewijzigd,
en su forma enmendada,
e successive modifiche,
όπως έχουν τροποποιηθεί,
08
09
10
11
12
13
conforme emendado,
в действующей редакции,
som tilføjet,
med tillägg,
med foretatte endringer,
sellaisina kuin ne ovat muutettuina,
14
15
16
17
18
19
v platném znění,
kako je izmijenjeno amandmanima,
és módosításaik rendelkezéseit,
z późniejszymi zmianami,
cu amendamentele respective,
kakor je bilo spremenjeno,
20
21
22
23
24
25
koos muudatustega,
с техните изменения,
ir jos tolesnes redakcijas,
ar grozījumiem,
v poslednom platnom vydaní,
değiştirildiği şekliyle,
Pressure Equipment 2014/68/EU**
Machinery 2006/42/EC***
Low Voltage 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
01
02
03
04
05
06
07
08
09
following the provisions of:
gemäß den Bestimmungen in:
conformément aux dispositions de:
volgens de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le disposizioni di:
σύμφωνα με τις προβλέψεις των:
seguindo as disposições de:
в соответствии с положениями:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
under iagttagelse af:
enligt bestämmelserna för:
i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen säännöksiä:
za dodržení ustanovení:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami:
urmând prevederile:
19
20
21
22
23
24
25
v skladu z določbami:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
vadovaujantis šio dokumento nuostatomis:
atbilstoši šādu standartu prasībām:
nasledovnými ustanoveniami:
şu standartların hükümlerine:
EN 60335-2-40,
01 *
**
02 *
**
03 *
**
04 *
**
05 *
**
as set out in
<A>
and judged positively by
<B>
according to the
Certificate
<C>
.
as set out in the Technical Construction File
<D>
and judged positively by
<E>
(Applied module
<F>
).
<G>
. Risk category
<H>
. Also refer to next
page.
wie in
<A>
aufgeführt und von
<B>
positiv beurteilt gemäß
Zertifikat
<C>
.
wie in der Technischen Konstruktionsakte
<D>
aufgeführt und von
<E>
(Angewandtes Modul
<F>
) positiv ausgezeichnet.
<G>
. Risikoart
<H>
.
Siehe auch nächste Seite.
tel que défini dans
<A>
et évalué positivement par
<B>
conformément
au
Certificat
<C>
.
tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
<D>
et jugé
positivement par
<E>
(Module appliqué
<F>
).
<G>
. Catégorie de risque
<H>
. Se reporter également à la page suivante.
zoals vermeld in
<A>
en positief beoordeeld door
<B>
overeenkomstig
Certificaat
<C>
.
zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier
<D>
en
in orde bevonden door
<E>
(Toegepaste module
<F>
).
<G>
.
Risicocategorie
<H>
. Zie ook de volgende pagina.
como se establece en
<A>
y es valorado positivamente por
<B>
de acuerdo con el
Certificado
<C>
.
tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica
<D>
y juzgado positivamento por
<E>
(Modulo aplicado
<F>
).
<G>
. Categoría
de riesgo
<H>
. Consulte también la siguiente página.
06 *
**
07 *
**
08 *
**
09 *
**
10 *
**
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente da
<B>
secondo
il
Certificato
<C>
.
delineato nel File Tecnico di Costruzione
<D>
e giudicato positivamente
da
<E>
(Modulo
<F>
applicato).
<G>
. Categoria di rischio
<H>
. Fare
riferimento anche alla pagina successiva.
όπως καθορίζεται στο
<A>
και κρίνεται θετικά από το
<B>
σύμφωνα με
το
Πιστοποιητικό
<C>
.
όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής
<D>
και κρίνεται
θετικά από το
<E>
(Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα
<F>
).
<G>
.
Κατηγορία επικινδυνότητας
<H>
. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα.
tal como estabelecido em
<A>
e com o parecer positivo de
<B>
de acordo com o
Certificado
<C>
.
tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
<D>
e com o
parecer positivo de
<E>
(Módulo aplicado
<F>
).
<G>
. Categoria de risco
<H>
. Consultar também a página seguinte.
как указано в
<A>
и в соответствии с положительным решением
<B>
согласно
Свидетельству
<C>
.
как указано в Досье технического топкования
<D>
и в соответствии
с положительным решением
<E>
(Прикладной модуль
<F>
).
<G>
. Категория риска
<H>
. Также
смотрите следующую страницу.
som anført i
<A>
og positivt vurderet af
<B>
i henhold til
Certifikat
<C>
.
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
<D>
og positivt vurderet af
<E>
(Anvendt modul
<F>
).
<G>
. Risikoklasse
<H>
. Se også næste side.
11 *
**
12 *
**
13 *
**
14 *
**
15 *
**
enligt
<A>
och godkänts av
<B>
enligt
Certifikatet
<C>
.
i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen
<D>
som positivt intygats
av
<E>
(Fastsatt modul
<F>
).
<G>
. Riskkategori
<H>
. Se även nästa
sida.
som det fremkommer i
<A>
og gjennom positiv bedømmelse av
<B>
ifølge
Sertifikat
<C>
.
som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen
<D>
og gjennom
positiv bedømmelse av
<E>
(Anvendt modul
<F>
).
<G>
. Risikokategori
<H>
. Se også neste side.
jotka on esitetty asiakirjassa
<A>
ja jotka
<B>
on hyväksynyt
Sertifikaatin
<C>
mukaisesti.
jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
<D>
ja jotka
<E>
on hyväksynyt
(Sovellettu moduli
<F>
).
<G>
. Vaaraluokka
<H>
. Katso myös seuraava
sivu.
jak bylo uvedeno v
<A>
a pozitivně zjištěno
<B>
v souladu
s
osvědčením
<C>
.
jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce
<D>
a pozitivně
zjištěno
<E>
(použitý modul
<F>
).
<G>
. Kategorie rizik
<H>
.
Viz také následující strana.
kako je izloženo u
<A>
i pozitivno ocijenjeno od strane
<B>
prema
Certifikatu
<C>
.
kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji
<D>
i pozitivno
ocijenjeno od strane
<E>
(Primijenjen modul
<F>
).
<G>
. Kategorija
opasnosti
<H>
. Također pogledajte na slijedećoj stranici.
16 *
**
17 *
**
18 *
**
19 *
**
20 *
**
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<B>
igazolta a megfelelést, a(z)
<C>
tanúsítvány
szerint.
a(z)
<D>
műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z)
<E>
igazolta
a megfelelést (alkalmazott modul:
<F>
).
<G>
. Veszélyességi kategória
<H>
. Lásd még a következő oldalon.
zgodnie z dokumentacją
<A>
, pozytywną opinią
<B>
i
Świadectwem
<C>
.
zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną
<D>
i pozytywną
opinią
<E>
(Zastosowany moduł
<F>
).
<G>
. Kategoria zagrożenia
<H>
.
Patrz także następna strona.
aşa cum este stabilit în
<A>
şi apreciat pozitiv de
<B>
în conformitate cu
Certificatul
<C>
.
conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie
<D>
şi apreciate
pozitiv de
<E>
(Modul aplicat
<F>
).
<G>
. Categorie de risc
<H>
.
Consultaţi de asemenea pagina următoare.
kot je določeno v
<A>
in odobreno s strani
<B>
v skladu
s
certifikatom
<C>
.
kot je določeno v tehnični mapi
<D>
in odobreno s strani
<E>
(Uporabljen
modul
<F>
).
<G>
. Kategorija tveganja
<H>
. Glejte tudi na naslednji
strani.
nagu on näidatud dokumendis
<A>
ja heaks kiidetud
<B>
järgi vastavalt
sertifikaadile
<C>
.
nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis
<D>
ja heaks kiidetud
<E>
järgi (lisamoodul
<F>
).
<G>
. Riskikategooria
<H>
. Vaadake ka
järgmist lehekülge.
21 *
**
22 *
**
23 *
**
24 *
**
25 *
**
както е изложено в
<A>
и оценено положително от
<B>
съгласно
Сертификата
<C>
.
както е заложено в Акта за техническа конструкция
<D>
и оценено
положително от
<E>
(Приложен модул
<F>
).
<G>
. Категория риск
<H>
. Вижте също на следващата страница.
kaip nustatyta
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
pagal
Sertifikatą
<C>
.
kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje
<D>
ir patvirtinta
<E>
(taikomas modulis
<F>
).
<G>
. Rizikos kategorija
<H>
. Taip pat žiūrėkite ir
kitą puslapį.
kā norādīts
<A>
un atbilstoši
<B>
pozitīvajam vērtējumam saskaņā
ar
sertifikātu
<C>
.
kā noteikts tehniskajā dokumentācijā
<D>
, atbilstoši
<E>
pozitīvajam
lēmumam (piekritīgā sadaĮa:
<F>
).
<G>
. Riska kategorija
<H>
. Skat. arī
nākošo lappusi.
ako bolo uvedené v
<A>
a pozitívne zistené
<B>
v súlade
s
osvedčením
<C>
.
ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie
<D>
a kladne
posúdené
<E>
(Aplikovaný modul
<F>
).
<G>
. Kategória nebezpečia
<H>
.
Viď tiež nasledovnú stranu.
<A>
’da belirtildiği gibi ve
<C>
Sertifikasına
göre
<B>
tarafından olumlu
olarak değerlendirildiği gibi.
<D>
Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve
<E>
tarafından
olumlu olarak (Uygulanan modül
<F>
) değerlendirilmiştir.
<G>
.
Risk kategorisi
<H>
. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2159619.0551-EMC
DAIKIN.TCF.032E23/11-2022
<D>
DAIKIN.TCF.PED.0146B
<E>
VINÇOTTE nv (NB0026)
<F>
D1
<G>
—
II
<H>
01***
02***
03***
04***
05***
06***
DICz
#
is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz
#
hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz
#
est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz
#
is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz
#
está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz
#
è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07***
08***
09***
10***
11***
12***
Η DICz
#
είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz
#
está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz
#
уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz
#
er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz
#
är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz
#
har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13***
14***
15***
16***
17***
18***
DICz
#
on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz
#
má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz
#
je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz
#
jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz
#
ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz
#
este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19***
20***
21***
22***
23***
24***
25***
DICz
#
je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz
#
on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz
#
е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz
#
yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz
#
ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz
#
je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz
#
Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
#
DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Содержание 2MXM40A2V1B9
Страница 23: ......
Страница 24: ...3P600450 8T 2022 09 Copyright 2022 Daikin Verantwortung für Energie und Umwelt ...