(LV) CE ATBILST
Ī
BAS DEKLAR
Ā
CIJA
M
ē
s,
DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) –
Italy
, saska
ņā
m
ū
su atbild
ī
bu pazi
ņ
ojam, ka produkti uz kuriem
attiecas š
ī
deklar
ā
cija, atbilst š
ā
d
ā
m direkt
ī
v
ā
m:
–
2006/95/CE (Low Voltage Directive)
–
2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive)
–
2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment)
un š
ā
d
ā
m norm
ā
m:
–
EN 60335-1 : 10 (Household and Similar Electrical
Appliances – Safety)
–
EN 60335-2-41 : 05 (Particular Requirements for Pumps)
欧盟符合标准声明
我们,即
DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy,
基于独立承担责任的原则在此声明
本声明所涉及的这些产品符合以下指令:
–
2006/95/CE (Low Voltage Directive)
–
2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive)
–
2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment)
同时还符合以下标准:
–
EN 60335-1 : 10 (Household and Similar Electrical
Appliances – Safety)
–
EN 60335-2-41 : 05 (Particular Requirements for Pumps)
ةيبوروأ
ةقباطم
ةداھش
)
CE
(
نحن
DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy
تاجتنملا
نأب
ةصاخلا
انتيلوؤسم
تحت
حّرصن
ةيلاتلا
ةمظنلأل
ةقباطم
ةداھشلا
هذھ
يحوت
اھيلإ
يتلا
:
2006/95/CE (Low Voltage Directive)
2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive)
2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment)
ةيلاتلا
ةمظنلألو
EN 60335-1 : 10 (Household and Similar Electrical Appliances – Safety)
EN 60335-2-41 : 05 (Particular Requirements for Pumps)
Mestrino (PD), 01/01/2013
Francesco Sinico
Technical Director
IT
- Ultime due cifre dell’anno di apposizione della marcatura:
13
FR
- Deux derniers chiffres de l’année d’apposition du marquage:
13
GB
- Last two figures of the year in which the mark was applied:
13
DE
- Die letzten beiden Zahlen des Jahrs der Kennzeichnung:
13
NL
- Laatste twee cijfers van het jaar voor het aanbrengen van de markering:
13
ES
- Últimas dos cifras del año puestas en aposición en el marcado:
13
SE
- De två sista siffrorna i det årtal då märkningen har anbringats:
13
GR
-
Τα
τελευταία
δύο
ψηφία
αναφέρονται
στο
έτος
τοποθέτησης
της
σήμανσης
:
13
TR
- Marka konuldu
ğ
u y
ı
l
ı
n son iki say
ı
s
ı
:
13
SK
- Posledné dve
č
íslice ur
č
ujúce rok v ozna
č
ení:
13
RU
-
Последние
две
цифры
года
в
маркировке
:
13
RO
- Ultimele dou
ă
cifre ale anului de aplicare a marcajului:
13
PT
- Últimos dois algarismos do ano de aposição da marcação:
13
FI
- Merkinnän kiinnittämisvuoden kaksi viimeistä numeroa:
13
DK
- De to sidste cifre i årstallet for det år, hvor mærkningen er blevet anbragt:
13
CZ
- Poslední dv
ě
č
íslice ur
č
ující rok v ozna
č
ení:
13
PL
- Dwie ostatnie cyfry roku, w którym naniesiono oznakowanie:
13
SI
- Zadnji dve števki leta, v katerem je dana oznaka:
13
BG
-
Последните
две
цифри
на
годината
на
поставяне
на
маркировката
:
13
LT
- Užd
ė
to žymens met
ų
du paskutiniai skaitmenys:
13
LV
- P
ē
d
ē
jie divi gada cipari, kad tika veikts mar
ķē
jums:
13
CN
-
应用该标志的年份的后两位数字
:
13
ةيبورولاا
ةملاعلا
عضو
ةنس
نم
ناريخلأا
نامقرلا
:
13