background image

17

Содержание EVOSTA 40-60/180X

Страница 1: ...INSTRUCTION ...

Страница 2: ... sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt wenn sie überwacht werden oder wenn sie Anleitungen für den sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und die mit ihm verbundenen Gefahren kennen Nicht zulassen dass Kinder mit dem Gerät spielen Die dem Benutzer obliegenden Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigt...

Страница 3: ...нным с этим риском Не поручать чистку и обслуживание являющиеся обязанностью пользователя детям без надзора RO Aparatul poate fi utilizat de copii nu mai mici de 8 ani şi de persoane cu capacităti fizice senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţa sau cunoaşterea necesară cu condiţia să fie supravegheate sau după ce au primit instrucţiuni referitoare la utilizarea sigură a aparatului şi la î...

Страница 4: ...Čiščenja in vzdrževanja ki jih mora izvajati uporabnik ne smejo opraviti otroci brez ustreznega nadzora BG Уредът може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица сограничени физически сетивни или умствени умения или без опит или непритежаващи необходимите знания само под надзор или ако същите са получили инструкции за безопасното използване на уреда и за осъзнаването на свързаните с ...

Страница 5: ...lađa od osam godina kao i odrasli sa smanjenim fizičkim osjetnim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva odnosno dovoljnog znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute o sigurnoj uporabi uređaja te da su shvatili opasnosti koje su za isti vezani Djeca se ne smiju igrati s uređajem Čišćenje i održavanje koje mora obavljati korisnik ne smiju obavljati djeca bez nadzora عن يقل ا...

Страница 6: ...erans parametre EEI 0 20 dir RU Контрольным параметром для более эффективных циркуляционных насосов является EEI 0 20 RO Valoarea de referinṭăpentrucei mai eficienṭicirculatori este de EEI 0 20 GR Η παράμετρος αναφοράς για τους πιο αποτελεσματικούς κυκλοφορητές είναι EEI 0 20 PT O parâmetro de referência para os circuladores mais eficientes é EEI 0 20 FI Tehokkaimpien kiertovesipumppujen viitepara...

Страница 7: ...adiaattorit Radijatori Θερμαντικά σώματα Grzejniki Радиатори Riscaldamento a pavimento Chauffage au sol Underfloor Heating Fußbodenheizung Calentamiento por suelo Golvvärme Lattialämmitys Podno grijanje Ενδοδαπέδια θέρμανση Ogrzewanie podłogowe Подподово нагряване ...

Страница 8: ...peratur Temperatura del agua Vattentemperatur Veden lämpötila Temperatura vode Θερμοκρασία νερού Temperatura wody Температура на водата Temperatura ambiente Température ambiante Ambient Temperature Raumtemperatur Temperatura ambiente Omgivningstemperatur Ympäristön lämpötila Sobna temperatura Θερμοκρασία χώρου Temperatura otoczenia Температура на околната среда ...

Страница 9: ...r is not suitable for pumping inflammable or dangerous liquids Die Umlaufpumpe ist nicht zum Pumpen von entflammbaren oder gefährlichen Flüssigkeiten geeignet El circulador no es apta para bombear líquidos inflamables o peligrosos Cirkulationspumpen är inte lämplig för pumpning av lättantändliga vätskor eller farliga Kiertopumppu ei sovellu helposti syttyvien tai vaarallisten nesteiden pumppaamise...

Страница 10: ...EVOSTA 40 70 130 1 EVOSTA 40 70 130 1 2 EVOSTA 40 70 180 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 5 5 5 5 H m Q m3 h 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 5 5 5 5 P0 W Q m3 h 1 1 2 2 3 3 0 0 1 1 2 2 3 3 0 0 10 ...

Страница 11: ...EVOSTA 40 60 180X 1 1 4 EVOSTA B 40 60 120 1 1 2 2 3 3 0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 5 5 5 5 4 H m Q m3 h 1 1 2 2 3 3 0 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 5 5 5 5 4 P0 W Q m3 h 11 ...

Страница 12: ...1 2 EVOSTA DPC 40 70 180 1 DPC P kPa 60 20 15 10 5 0 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0 0 0 0 20 40 1 1 2 2 3 3 0 5 0 5 0 5 1 5 1 5 2 5 2 5 0 0 5 10 5 10 0 5 Vm s Ø 1 Q IMPgpm Q m 3 h Q m 3 h Q l s Q l min Q USgpm 40 20 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 P1 W H m H ft ...

Страница 13: ...13 DPV P kPa 60 20 15 10 5 0 6 4 2 0 0 0 0 0 20 40 1 1 2 2 3 3 0 5 0 5 0 0 5 10 5 10 Vm s Ø 1 Q IMPgpm Q m 3 h Q m 3 h Q l s Q l min Q USgpm 40 20 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 P1 W H m H ft 0 ...

Страница 14: ...Sıcak su RU Внимание высокая температура воды RO Atenţie apă la temperatură înaltă GR Προσοχή νερό σε υψηλή θερμοκρασία PT Atenção Água a alta temperatura FI Varoitus kuumaa vettä DK Advarsel Meget varmt vand CZ Pozor voda o vysoké teplotě HU Vigyázat magas hőmérsékletű víz SI Pozor voda pri visoki temperaturi BG Внимание вода с висока температура EE Ettevaatust tuline vesi LV Uzmanību Augstas tem...

Страница 15: ...mperatura SK Vysoká teplota TR Yüksek ısı RU Высокая температура RO Temperatură înaltă GR Αυξημένη θερμοκρασία PT Temperatura elevada FI Korkea lämpötila DK Høj temperatur CZ Velmi vysoká teplota HU Magas hőmérséklet SI Visoka temperatura BG Висока температура EE Kõrge temperatuur LV Augsta temperatūra LT Aukšta temperatūra UA Висока температура CN 高温 HR Visoka temperatura ...

Страница 16: ...16 0 ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...18 1 x 230V 50 60 Hz H05RR F 3 x 0 75 mm2 ON OFF STANDARD 12 mm N L 5 5 17 1 2 3 4 5 1 ...

Страница 19: ...19 NO STANDARD 12 mm N L 5 5 17 1 2 3 4 5 2 1 2 ...

Страница 20: ...de régler la pompe à la vitesse 3 pendant 10 minutes À la fin voir pages 24 25 FR For quick bleeding set the pump to speed 3 for 10 On completion see pages 24 25 GB Zum Schnellentlüften die Pumpe 10 Min lang auf Geschwindigkeit 3 stellen Am Ende siehe Seite 24 25 DE Om snel te ontluchten de pomp 10 op snelheid 3 instellen Na afloop zie pagina s 24 25 NL Para una purga rápida configure la bomba en ...

Страница 21: ...pumpen til hastighed 3 i 10 minutter for at udlufte hurtigt Se herefter s 24 25 DK Chcete li provést rychlé odvzdušnění nastavte čerpadlo na rychlost 3 na 10 Po ukončení zkonzultujte strany 24 25 CZ A gyors légtelenítéshez állítsa be 10 percre a szivattyút 3 as sebességre Ennek befejeztével lásd a 24 25 oldalakat HU Za hitri izpust črpalko naravnajte na hitrost 3 za 10 Na koncu glej strani 24 25 S...

Страница 22: ...ąć i przytrzymać przez 5 s Stała prędkość Натиснете за 5 Константна скорост Per un rapido sfiato impostare la pompa alla velocità massima per 10 Al termine vedi pagine 24 25 IT Pour une purge rapide régler la pompe à la vitesse maximale pendant 10 minutes À la fin voir pages 24 25 FR For quick bleeding set the pump to maximum speed for 10 On completion see pages 24 25 GB Zum Schnellentlüften die P...

Страница 23: ... Suorita nopea ilmaus asettamalla pumppu 10 minuutiksi maksiminopeudelle Ks tämän jälkeen sivut 24 25 FI Indstil pumpen til maks hastighed i 10 minutter for at udlufte hurtigt Se herefter s 24 25 DK Chcete li provést rychlé odvzdušnění nastavte čerpadlo na maximální rychlost na 10 Po ukončení zkonzultujte strany 24 25 CZ A gyors légtelenítéshez állítsa be 10 percre a szivattyút a maximális sebessé...

Страница 24: ...culateur ne demande aucune maintenance Au début de la saison hivernale s assurer que l arbre moteur n est pas bloqué FR Die Umlaufpumpe ist vollkommen wartungsfrei Zu Beginn des Winters sicherstellen dass die Motorwelle nicht blockiert ist DE El circulador no requiere ningún tipo de mantenimiento Al comenzar la temporada invernal comprobar que el eje del motor no esté bloqueado ES Cirkulationspump...

Страница 25: ... jumissa FI Cirkuliacinis siurblys nereikalauja jokios specialios priežiūros Žiemos sezono pradžioje reikia patikrinti ar variklio velenas neužsiblokavęs LT CN Sirkülatör herhangi bir bakım yapılmasını gerektirmez Kış mevsimi başında motor milinin bloke olmadığını kontrol edin TR A cirkulátornak nincs szüksége karbantartásra A téli időszak kezdetén ellenőrizze hogy a motortengely ne legyen beakadv...

Страница 26: ...a painetta Koristiti proporcionalni pritisak Χρησιμοποιήστε αναλογική πίεση Należy użyć charakterystyki ciśnienia proporcjonalnego Използвай пропорционално налягане Usare curva fissa o pressione proporzionale Utiliser une courbe fixe ou pression propor tionnelle Use fixed curve or proportional pressure Feste Kennlinien verwenden oder Proportiona len Druck Usar curva fija o presión proporcional Anv...

Страница 27: ...НЦИАЛНО НАЛЯГАНЕ Led con lampeggio lento Led clignote lentement Led flashing slowly Licht blinkt langsam La luz parpadea lentamente Blinkar långsammare Vilkkuu hitaammin Sporo treptavo led svjetlo Λαμπάκι που αναβοσβήνει αργά Kontrolka led miga Бавно мигаща лампа Led con luce fissa Led allumée fixe Led with a steady light Led Dauerlicht Luz fija led Led fast sken Kiinteä valo led Led fiksno svjetl...

Страница 28: ...portionnelle Use proportional pressure Proportionalen Druck verwenden Usar presión proporcional Använd proportionellt tryck Käytä suhteellista painetta Koristiti proporcionalni pritisak Χρησιμοποιήστε αναλογική πίεση Należy użyć charakterystyki ciśnienia proporcjonalnego Използвай пропорционално наляганеv Usare pressione costante Utiliser une pression constante Use constant pressure konstanten Dru...

Страница 29: ...RTIONELLT DIFFERENTIALTRYCK VERRANNOLLINEN PAINE ERO PROPOR CIONALNI DIFERENCIJALNI PRITISAK ΑΝΑΛΟΓΙΚΗ ΔΙΑΦΟΡΙΚΗ ΠΙΕΣΗ CHARAKTERYSTYKACIŚNIENIA PROPORCJONALNEGO ПРОПОРЦИОНАЛНО ДИФЕРЕНЦИАЛНО НАЛЯГАНЕ Led con lampeggio lento Led clignote lentement Led flashing slowly Licht blinkt langsam La luz parpadea lentamente Blinkar långsammare Vilkkuu hitaammin Sporo treptavo led svjetlo Λαμπάκι που αναβοσβήν...

Страница 30: ...EGEND ALARMS PAGE 28 29 LEGENDE DER SEITE DER ALARME 28 29 LEYENDA DE LA PÁGINA DE ALARMAS 28 29 BESKRIVNING AV LARM PÅ SID 28 29 HÄLYTYSTEN SELITYKSET SIVU 28 29 LEGENDA UZBUNA STR 28 29 ΥΠΌΜΝΗΜΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΏΝ ΣΕΛ 28 29 OPIS ALARMÓW NA STRONIE 28 29 ЛЕГЕНДА НА АЛАРМИТЕ 28 29 ALARM ...

Страница 31: ...ID 28 29 HÄLYTYSTEN SELITYKSET SIVU 28 29 LEGENDA UZBUNA STR 28 29 ΥΠΌΜΝΗΜΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΏΝ ΣΕΛ 28 29 OPIS ALARMÓW NA STRONIE 28 29 ЛЕГЕНДА НА АЛАРМИТЕ 28 29 RESET Richiedere assistenza Demander une intervention Call assistance Kundendienst anfordern Solicitar asistencia Kontakta en serviceverkstad Tee huoltopyyntö Zatražiti pomoć Ζητήστε τεχνική υποστήριξη Zadzwoń po pomoc Позвъняване на сервиза ...

Страница 32: ...z Två blinkningar Blockerad cirkulationspump förlorad faskontroll 2 vilkutusta kiertopumppu jumissa vaiheen hallinnanmenetys 2 mirksėjimai užblokuotas cirkuliatorius nutraukta fazės kontrolė 闪烁2次 循环泵锁死 失去正时控制 2 Clignotements circulateur bloqué perte de contrôle sur la phase 2 yanıp sönme sirkülatör tıkalı işlem sırasında kontrol kaybı 2 villogás blokkolt keringtető vezérlés megszűnése a fázison 2 ...

Страница 33: ...ocesoriaus veikimo sutrikimai arba vidinis trumpasis jungimas 微处理器问题或内部短路 Problèmes au microprocesseur ou de court circuit interne Mikro işlemcide sorun veya dahili kısa devre Probléma a mikroprocesszorral vagy belső rövidzárlat Problemas en el microprocesador o de cortocircuito interior Problemas no microprocessador ou de curto circuito interno Mikroprocesora vai iekšējā īssavienojuma problēmas P...

Страница 34: ... för återställning Paina kuittausnäppäintä Paspauskite RESET mygtuką 按下RESET 复位 键 Presser la touche RESET RESET Sıfırla düğmesine basın Nyomja meg a RESET gombot Pulse el botón RESET Premir a tecla RESET Piespiest taustu RESET RESET Taste drücken Apăsaţi tasta RESET Натисни бутона RESET Wcisnąć przycisk RESET Tryk på RESET tasten Натисни кнопку RESET اﻟﺼﻔﺤﺔ إﻟﻰ اﻧﺘﻘﻞ ﻋﻠﻰ اﺿﻐﻂ ﺗﻌﻴﻴﻦ إﻋﺎدة IT SK CZ ...

Страница 35: ...u siurblys neveikia susisiekite su DAB Pumps 如果泵不工作 请联系DAB Pumps公司 Si la pompe ne fonctionne pas contacter DAB Pumps Pompa çalışmazsa DAB Pumps ile iletişim kurun Ha a szivattyú nem működik vegye fel a kapcsolatot a DAB Pumps sal Si la bomba no funciona contacte con DAB Pumps Se a bomba não funcionar contatar a DAB Pumps Ja sūknis nedarbojas ir jāgriežas pie DAB Pumps Wenn die Pumpe nicht funktion...

Страница 36: ...lsante on off oppure sbloccare manualmente FR La pompe tente un redémarrage en utilisant des algorithmes pour parvenir au déblocage automatique Si la tentative échoue une alarme est signalée Dans ce cas le démarrage doit être effectué manuellement par l utilisateur en appuyant sur le bouton on off ou en débloquant manuellement la pompe à l aide d un tournevis GB The circulator will automatically r...

Страница 37: ...tta painamalla tai vapauttamalla pumppu manuaalisesti ruuvimeisselin käyttämällä HR Pumpa pokušava ponovno pokretanje koristeći algoritme za automatsko deblokiranje Ako pokušaj ne uspije isto se označava uzbunom U tom slučaju ponovno pokretanje mora ručno izvršiti korisnik pritiskom na tipku on off ili ručno deblokirati GR Η αντλία επιχειρεί μια επανεκκίνηση χρησιμοποιώντας αλγορίθμους για την αυτ...

Страница 38: ... vorschriftsmäßig entsorgt werden 1 Die lokalen öffentlichen oder privaten Sammelstellen nutzen 2 Wenn dies nicht möglich sein sollte wenden Sie sich an die Firma Dab Pumps oder die nächstgelegene Vertragswerkstatt INZAMELING De inzameling van dit product of van een deel van dit product moet als volgt uitgevoerd worden 1 Maak gebruik van plaatselijke openbare en of private diensten voor de geschei...

Страница 39: ...halinde Dan Pumps veya en yakın yetkili teknik servis kuruluşu ile iletişim kurunuz УТИЛИЗАЦИЯ Утилизация данного изделия или его комплектующих должна выполняться в правильном порядке 1 Обратитесь в местные государственные или частные организации занимающиеся утилизацией отходов 2 Если это невозможно обратитесь в Компанию Dab Pumps или в ближайшую уполномоченную мастерскую тех сервиса ARUNCAREA Ar...

Страница 40: ...části se musí provést vyhovujícím způsobem 1 Využívejte na sběr odpadu veřejné a soukromé místní systémy 2 V případě že by to nebylo možné kontaktujte Dab Pumps nebo nejbližší servisní opravnu HULLADÉKFELDOLGOZÁS A termékből származó hulladékot vagy annak egy részét megfelelő módon kell feldolgozni 1 Helyi magán vagy köz hulladékfeldolgozóhoz kell fordulni 2 Ha ez nem megoldható akkor lépjen kapcs...

Страница 41: ...ės į Dab Pumps ar artimiausią įgaliotą techninę pagalbą teikiančią dirbtuvę УТИЛІЗАЦІЯ Утилізація цього виробу або його частини має бути здійснено належним чином 1 Використовуйте місцеві державні або приватні системи збирання сміття 2 Якщо це не можливе зверніться до Dab Pumps або до найближчого авторизованого сервісного центру 垃圾处理 本产品或部件的垃圾处理要按适当方式进行 1 使用本地公共或私人垃圾收集系统 2 如果不能 请联系Dab Pumps公司或就近的授权...

Страница 42: ...ecodesign requirements for energy related products and its implementing regulations http ec europa eu enterprise policies sustainable business documents eco design guidance files 20110429_faq_en pdf Guidelines accompanying commission regulations implementing the ecodesign directive http ec europa eu energy efficiency ecodesign legislation_en htm see circulators INFORMATIONEN Häufig gestellte Frage...

Страница 43: ...tp ec europa eu enterprise policies sustainable business documents eco design guidance files 20110429_faq_en pdf Szczegóły wytyczne dotyczące rozporządzeń komisji w sprawie stosowania dyrektywy co do ekoprojektu http ec europa eu energy efficiency ecodesign legislation_en htm patrz cyrkulatory INFORMÁCIE Časté otázky FAQ týkajúce sa Smernice 2009 125 ES o ekologicky kompaktibilnom projektovaní kto...

Страница 44: ...ά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα καθώς και τους εφαρμοστικούς κανονισμούς http ec europa eu enterprise policies sustainable business documents eco design guidance files 20110429_faq_en pdf Κατευθυντήριες γραμμές που συνοδεύουν τους κανονισμούς της επιτροπής για την εφαρμογή της οδηγίας περί οικολογικού σχεδιασμού http ec europa eu energy efficiency ecodesign legislation_en htm βλ κυκλοφορη...

Страница 45: ...felügyelő bizottság szabályzatát egészítik ki http ec europa eu energy efficiency ecodesign legislation_en htm lásd cirkulátorok INFORMACIJE Pogosta vprašanja FAQ v zvezi z direktivo o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009 125 ES ki vzpostavlja okvir za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov povezanih z energijo ter izvedbene uredbe http ec europa eu enterprise policies sustainab...

Страница 46: ... 常见问题 FAQ 是根据2009 125 CE生态设计的指示设定的 旨在建立一个具体的有关能源及其相关 规定的生态化设计框架 http ec europa eu enterprise policies sustainable business documents eco design guidance files 20110429_faq_en pdf 与生态化设计应用指令委员会条例相关的指导的链接为 http ec europa eu energy efficiency ecodesign legislation_en htm 参见 循环 INFORMACIJE Česta pitanja FAQ koja se odnose na uredbu o ekokompatibilnom projektiranju 2009 125 CE koja određuje pravni okvi...

Страница 47: ...47 4 5 Nm ...

Страница 48: ...elgium info belgium dwtgroup com Tel 32 2 4668353 Fax 32 2 4669218 DAB PUMPS IBERICA S L Avenida de Castilla nr 1 Local 14 28830 San Fernando De Henares Madrid Spain info spain dwtgroup com Ph 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 PUMPSAMERICA INC DAB PUMPS DIVISION 3226 Benchmark Drive Ladson SC 29456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 797 3366 OOO DWT G...

Отзывы: