background image

2

NO

SV

Välkommen till snabbguiden.

Penclic Mouse™ kombinerar ergonomisk design 

med modern musteknologi och ger dig oöverträffad 

precision, komfort och effektivitet.

Installation av musen

Anslut musen till USB-ingången.
Installationen av drivrutiner börjar automatiskt.

Så använder du din Penclic Mouse™

1. Håll Penclic Mouse™ som en penna. Den undre delen 
fungerar som en traditionell mus.
2. Låt underarmen och handen vila på en yta medan du 
håller axlarna avslappnade. 
3. Penndelen kan anpassas så att den passar för olika 
grepp. Fixera den undre delen med ena handen och vrid 
pennan till den vinkel du vill ha med den andra.  

Felsökning

www.Penclic.se/troubleshooting

• Se till att Penclic Mouse™ USB-anslutning är väl      
   ansluten till datorns USB-ingång.
• Anslut musen till ett annat USB-ingång.
• Anslut musen till en annan dator. 
• Pekarens rörelser kan påverkas av blanka ytor.

Velkommen til introduktionsvejledningen.

Penclic Mouse™ kombinerer ergonomisk design 

med moderne museteknologi, hvilket giver dig 

uovertruffen præcision, komfort og effektivitet.

Konfiguration af musen

Sæt ledningen i USB-porten.
Installationen af driveren begynder automatisk.

Sådan bruger du din Penclic Mouse™

1. Hold Penclic Mouse™ ligesom en kuglepen. 
Den nederste del fungerer ligesom en almindelig mus.
2.  Lad underarmen og hånden hvile på en overflade, mens 
du slapper af i skuldrene. 
3. Pennedelen kan justeres til forskellige slags greb. 
Hold fast om den nederste del med den ene hånd, og roter 
pennen i den ønskede vinkel med den anden hånd.   

Fejlfinding

www.Penclic.se/troubleshooting

• Sørg for, at dit USB-stik til Penclic Mouse™ USB sidder  
   korrekt i din computers USB-port.
• Sæt det i en anden USB-port.
• Sæt det i en anden computer. 
• Markørens bevægelser kan blive påvirket af meget  
   blanke overflader.

Velkommen til en rask brukerveiledning.

Penclic Mouse™ kombinerer ergonomisk riktig 

design med moderne mus-teknologi og gir 

uovertruffen presisjon, komfort

og effektivitet.

Museoppsett

Koble til USB-porten.
Driverinstallasjonen starter automatisk.

Hvordan bruker du Penclic Mouse™

1. Hold Penclic Mouse™ som en penn, den nederste delen 
fungerer som en tradisjonell mus.
2. La underarmen og hånden hvile på en overflate, samtidig 
som du slapper av i skuldrene. 
3. Penn-delen kan tilpasses spesifikke grep. Hold den 
nederste delen fast med den ene hånden, og roter pennen til 
ønsket vinkel med den andre.   

Feilsøking

www.Penclic.se/troubleshooting

• Sørg for at USB-kontakten til Penclic Mouse™ er godt   
   tilkoblet datamaskinens USB-port.
• Koble til en annen USB-port.
• Koble til en annen datamaskin. 
• Markørbevegelse kan aktiveres ved bruk på vært blank

flater.

Tekniska specifikationer

De plattformar som stöds för Penclic Mouse™ är alla 
operativsystem med stöd för HID 1.1. Bland dessa finns 
Windows XP eller senare, Mac OSX version 10.1 eller senare 
och de flesta Linux/BSD-versioner. Inga extra program/
drivrutiner behövs.
• Fungerar på nästan vilken yta som helst utan matta eller  
   underlägg.
• Innehåller fem knappar och ett scroll hjul.
• USB-anslutning.
• 1,6 meter sladd.
• Dpi-inställning, 800-1200-2400.

OBS!

 Dpi-knappen finns på musens undersida. Pekaren rör 

sig snabbare för varje inställning. Den kommer att snurra 
från 800-2400 och sedan gå tillbaka till låga 800.  När 
strömmen har stängts av går dpi-inställningen tillbaka till 
standardinställningen, 1200 dpi. 

Mått:

Höjd: 140 mm. Bas: 44,1 x 20 mm.
Vikt: 41 g inklusive sladd.

Technical specifications

De understøttede platforme for Penclic Mouse™ er alle 
operativsystemer, der understøtter HID 1.1. 
Dette omfatter Windows XP eller nyere, Mac OSX version 
10.1 eller nyere og de fleste udgaver af Linux/BSD. 
Du skal ikke installere yderligere software/drivere.
• Fungerer på de fleste overflader uden blok eller tablet.
• Har 5 knapper og rullehjul.
• USB-forbindelse.
• 1,6 m ledning.
• Dpi-indstilling: 800-1200-2400.

BEMÆRK!

 Dpi-knappen er placeret under musen. Markøren 

bevæger sig hurtigere for hver indstilling. 
Den roterer fra 800-2400 og går tilbage til 800.  Når musen 
slukkes, anvendes standardindstillingen for dpi, 1200 dpi.

Mål:

Højde: 140 mm, bund: 44,1 x 20 mm.
Vægt: 41 g inkl. ledning.

Tekniske spesifikasjoner

Plattformer som støtter Penclic Mouse™ er alle 
operativsystemer som støtter HID 1.1. Dette omfatter bl.a. 
Windows XP eller nyere, Mac OSX versjon 10.1 eller nyere, og 
de fleste Linux-/BSD-varianter. Ingen ekstra programvare/
driverinstallasjon er nødvendig.
• Fungerer på nesten alle overflater uten matte eller tavle.
• Har innbygget en 5-funksjonsknapp og et rullehjul.
• USB-tilkobling.
• 1,6 m kabel.
• Dpi-innstilling 800-1200-2400.

MERK:

 Dpi-knappen er plassert under musen, markøren 

flytter seg raskere for hver innstilling. Den vil rotere 
rundt fra 800-2400, og deretter gå tilbake til 800.  Når 
strømmen slås av, går dpi-innstillingen tilbake til 
standardinnstillingen, 1200 dpi. 

Mål:

Høyde: 140 mm, Base: 44,1 x 20 mm.
 Vekt: 41 g inkludert kabel.

Teknisk support

Om du behöver mer teknisk support för din Penclic Mouse™ 
kan du använda vår webbsida för ytterligare information 
eller kontakta vår supportgrupp via e-post. 

Ring Teknisk support på kontorstid, centraleuropeisk tid 
plus en timme. 
 

Kontakt:

0046 8 544 98 995 
[email protected]

Technical support

Should you require additional technical support with 
your Penclic Mouse™, please use our Web site for further 
information or contact our support group through e-mail. 

Call Technical Support during business hours, central 
European time plus one hour. 
 

Contact:

 

0046 8 544 98 995
email: [email protected]

Teknisk støtte

Ønsker du mer teknisk støtte til Penclic Mouse™, kan du 
finne ytterligere informasjon på nettsidene våre, eller ta 
kontakt med vår support via e-post. 

Ring teknisk støtte i vanlig arbeidstid. 

 

Kontakt: 

0046 8 544 98 995 
[email protected]

DA

Содержание Penclic Mouse

Страница 1: ...mation or contact our support group through e mail Call Technical Support during business hours central European time plus one hour Contact 0046 8 544 98 995 contact penclic se EN Quickguide 1 Snabbguide 2 Rask brukerveiledning 2 Lynvejledning 2 Pikaopas 3 Kurzanleitung 3 Snelstartgids 3 EN SV NO DA FI DE NL Guida rapida 4 Guide abrégé 4 Guía rápida 4 Consulta Rápida 5 Hızlı kılavuza 5 Γρήγορος οδ...

Страница 2: ...nns Windows XP eller senare Mac OSX version 10 1 eller senare och de flesta Linux BSD versioner Inga extra program drivrutiner behövs Fungerar på nästan vilken yta som helst utan matta eller underlägg Innehåller fem knappar och ett scroll hjul USB anslutning 1 6 meter sladd Dpi inställning 800 1200 2400 OBS Dpi knappen finns på musens undersida Pekaren rör sig snabbare för varje inställning Den ko...

Страница 3: ...man hiirimattoa Sisältää viisi painiketta ja vieritysrullan USB liitäntä Kaapeli 1 6 m Langallisen mallin DPI asetukset ovat 800 1200 ja 2400 HUOMAA DPI painike sijaitsee hiiren alla Osoitin liikkuu nopeammin jokaisen asetuskerran jälkeen Asetus vaihtelee välillä 800 2 400 ja palaa sitten takaisin 800 aan Kun virta katkaistaan DPI asetus palaa 1 200 DPI n oletusasetukseen Mitat Korkeus 140 mm alus...

Страница 4: ...tino o tablet Pulsante a 5 funzioni e rotella di scorrimento Connessione USB Cavo da 1 6 m Impostazione dpi 800 1200 2400 NOTA Il pulsante dpi è situato sotto il mouse Ad ogni impostazione il cursore si muoverà più velocemente da circa 800 a 2400 ritornando quindi all impostazione più lenta di 800 Allo spegnimento il mouse ritorna all impostazione predefinita di 1200 dpi Dimensioni Altezza 140 mm ...

Страница 5: ...qualquer software controlador extra Funciona em quase todas as superfícies sem qualquer tipo de base Implementa um roda de deslocamento e 5 botões Ligação USB Cabo de 1 6m Definição de DPI 800 1200 2400 NOTA O botão de DPI está localizado sob o rato O cursor mover se á mais rapidamente a cada definição Ele passará de 800 2400 e depois regressará lentamente a 800 Após a energia ter sido desligada a...

Отзывы: