background image

Informations sur le montage

- Veiller à un rayon de pivotement du moteur

exempt d'obstacles sur toute la plage de course.
Sinon risque d'endommagement de la crémaillère
et de la suspension

- Ne pas monter les moteurs d'une course de

800 mm

suspendus la tête en bas (par ex. Console UK)

- Régler la cheville à œillet de façon à assurer l'arrêt

automatique depuis la butée interne en fin de course
avec couvre moteur fermé.
Risque d'endommagement des consoles en cas de
serrage excessif!

- En cas d'utilisation exclusive de remorque avec

des charges supérieures à 500 N, se renseigner
d'abord chez D+H

- Veiller à une programmation avant montage.

Les moteurs ne peuvent être montés qu'avec
programmation individuelle

- Ne pas connecter les moteurs ZA-TM avec un

arbre de transmission (VW). La combinaison avec
un moteur esclave (ZM) est interdite

Respecter la charge de pression de la crémaillère !
La charge de pression maximale de la crémaillère ne
correspond pas automatiquement à la force de
pression maximale de la motorisation !
Les charges supérieures entre 1000 N et 1500 N ne
sont admissibles qu'à court terme (par ex. pour
décharger la neige ou en cas de forte sollicitation par
le vent (rafales de vent). Course maximale admissible
pour une exposition à de telles charges : 800 mm.

Charge de pression

500

600

800

1000

1

100

1200

1300

1400

1500

1600

0

200

400

600

800

1000

1200

1400

Charge

max.

(N)

Course (mm)

Permanent

Brièvement

99.824.29 1.2/03/12

8/16

Français

ZA 35/85/105/155

ZA-TM

ZA-TM

ZM

ZA-TM

VW

VW

Utilisation conforme

- Motorisation à crémaillère pour l'ouverture et la

fermeture électromotorisées de fenêtres et de
vantaux dans les façades et les toits

- Tension de service 24 VDC
- Intégrable dans les ouvertures de systèmes

d'extraction de fumées, D+H Euro-RWA selon
DIN EN 12101-2, et utilisable pour la ventilation
quotidienne de pièces

- Uniquement pour montage à l'intérieur

Caractéristiques

- Électronique contrôlée par microprocesseur
- Longueur de course sur le moteur avec PLP1 réglable
- Programmation individuelle à l'aide de Powerline

(PLP 1 et PDA Servicetool)

- Fonction EFC-Highspeed

(fonctionnement rapide en ouverture).

- Système de sécurité sur l'arête de fermeture

principale

- Ventilateur particulièrement silencieux grâce à

La vitesse réduite du moteur

- L'introduction du câble peut se faire par le bas ou

par le haut

Consignes de sécurité

Tension de service 24 VDC !

Respecter les indications figurant sur l'étiquette
de sécurité rouge fournie !

Ne pas raccorder directement au secteur !
- Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder

au raccordement

- Risque d'écrasement des doigts dans la zone

accessible par les mains

- Tenir les personnes à l'écart de la zone de

mouvement de la motorisation

- Tenir les enfants à l'écart de la commande
- Respecter la charge de pression de la crémaillère!
- Uniquement placer la motorisation dans une pièce

sèche

- Uniquement pour montage à l'intérieur
- Employer un capteur de pluie en cas de risques de

pluie (par ex. lorsque le système est placé sur des
coupoles de toit ou des fenêtres de toit)

- En cas de montage à l'extérieur, utiliser l'option «W»!
- Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non

modifiées

- Respecter la notice de montage du kit de console

Etendue de livraison

Motorisation avec câble silicone de 2,5 m. En
fonction du type de fenêtre, avec différentes kits de
console.

Содержание ZA 35

Страница 1: ...os que pidan los juegos de fijaci n por separado B 08 11 22802 026 de en fr es Originalbetriebsanleitung Seite 2 Original instructions Page 5 Notice originale Page 8 Manual original P gina 11 Standard...

Страница 2: ...e PLP1 und PDAServicetool Besonders leise im L ftungsbetrieb durch reduzierte Motordrehzahl Kabeleinf hrung von unten auf oben wechselbar Antriebseinheit mit 2 5 m Silikonkabel Abh ngig vom Fenstertyp...

Страница 3: ...tig AUF Kr fte SB III SB II SB I 300 N 300 N 300 N 300 N 800 N 800 N 800 N 800 N 1000 N 1000 N 1000 N 800 N 1500 N 1000 N 1000 N 800 N ZA 35 ZA 85 ZA 105 ZA 155 I III 77mm 23mm 7 1 mm s 5 mm s 5 mm s...

Страница 4: ...rt werden Entsorgung Garantie Auf alle D H Artikel erhalten Sie Garantie ab belegter bergabe der Anlage bis max 3 Jahre nach Auslieferungsdatum wenn die Montage bzw Inbetriebnahme durch einen von D H...

Страница 5: ...g to throwing off snow or with wind loads These may arise up to a stroke of 800 mm Operating voltage 24 VDC Observe enclosed red safety slip Do not connect directly to the mains supply Connection has...

Страница 6: ...fast running I III 77mm 23mm 7 1 mm s 5 mm s 5 mm s 7 1 mm s 8 mm s 17 mm s II Closure Ranges Closing edge protection Main closing edge Beside closing edge Beside closing edge Technical data All force...

Страница 7: ...not dispose electrical devices into household waste Only for EC countries According the European Guideline 2002 96 EC for waste electrical and electronic equipment and its implemen tation into nationa...

Страница 8: ...ture et la fermeture lectromotoris es de fen tres et de vantaux dans les fa ades et les toits Tension de service 24 VDC Int grable dans les ouvertures de syst mes d extraction de fum es D H Euro RWAse...

Страница 9: ...me anti coincement Caract ristiques techniques Toutes les forces env 20 de r serve de coupure en peu de temps ouvert Forces PF III PF II PF I 300 N 300 N 300 N 300 N 800 N 800 N 800 N 800 N 1000 N 10...

Страница 10: ...a directive europ en ne 2002 96 CE relative aux d chets d quipements lectriques et lectroniques et sa r alisation dans les lois nationales les outils lectroportatifs dont on ne peut plus se servir doi...

Страница 11: ...aci n Entrada de cable intercambiable desde la parte inferior Motor con 2 5 m de cable de silicona Dependiendo del tipo de apertura pueden obtenerse por separado diferentes juegos de fijaci n Extensi...

Страница 12: ...300 N 300 N 800 N 800 N 800 N 800 N 1000 N 1000 N 1000 N 800 N 1500 N 1000 N 1000 N 800 N ZA 35 ZA 85 ZA 105 ZA 155 I III 77mm 23mm 7 1 mm s 5 mm s 5 mm s 7 1 mm s 8 mm s 17 mm s II Rango de cierre P...

Страница 13: ...s est en conformidad con las regulaciones 2004 108 EG 2006 95 EG Expediente t cnico en D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Thomas Kern Maik Schmees Junta directiva Apoderado Director t cnicor 12 10 201...

Страница 14: ...N braun brown OG orange orange YE gelb yellow GN gr n green Mot b BN Mot a WH Nicht bei Not in case of GVL E K M Gegen Kurzschluss sichern rotect against short circuit Bei Anschluss an D H RWA Zentral...

Страница 15: ...cuits Proteger contra cortacircuitos En cas de raccordement des centrales D H RWA avec une surveillance des lignes E HS En caso de conexi n con paneles de control D H SHEV con control de l neas E HS C...

Страница 16: ...Dimensions Dimensiones D H MechatronicAG Georg Sasse Str 28 32 22949Ammersbek Tel 40 605 65 Fax 40 605 65 254 Germany 49 239 49 E Mail info dh partner com www dh partner com 2012 D H Mechatronic AG A...

Отзывы: