D+H GE 650 Set Скачать руководство пользователя страница 12

GE 650 Set

12/16

99.824.62 1.1/06/12

Service

650

GE

Avería en el

suministro

1x

- Falta el suministro de 230 VAC

- Fusible defectuoso en GM 650

2x

- Tensión de alimentación de

24 VDC demasiado baja

3x

- Falta el suministro de 230 VAC

y la tensión de alimentación de

24 VDC es demasiado baja

4x

- Avería en el suministro

eléctrico de emergencia

5x

- Watchdogreset

6x

- Error al guardar

7x

- Avería en el oscilador

8x

- Avería en la extensión de puerto

Indicadores de avería y modo de configuración

Indicadores de avería:

Las averías se indican con los dos LED situados en

la unidad enchufable. Mediante los diferentes

códigos de parpadeo (número de interrupciones en

la iluminación) es posible diferenciar las distintas

averías.

Modo de configuración:

En el modo de configuración del GE 650 es posible

parametrizar los accionamientos conectados sin que

el GE 650 desconecte los accionamientos de la

corriente transcurridos aprox. 3 min. El modo de

configuración puede activarse mediante un pulsador

situado en el panel frontal. Este modo de servicio se

indica mediante la emisión de una avería.

Para activar el modo de configuración

pulse el botón durante 2 s.

Para desconectarlo es necesario

volver a pulsar el botón durante 2 s.

Estructura esquemática

X1

2

3

4

5

6

7

8

max. T

10A

Group

Modul

GM

650

1

IN 230V~

N

X2

OUT

E

L

N

650

GE

min

15

2

45

30

sec

20

2

60

40

Service

Central

RZN 43xx-E

Cable de cinta

plana

Caja de conexión

1

2

3

4

5

6

7

8

9

E

E

L

L

EM

650

M

230 VAC

Accionamiento

1x

2x

3x

4x

5x

6x

- Línea interrumpida L

- Cortocircuito entre L

y otra línea (N, E, PE)

- Línea interrumpida L

- Cortocircuito entre L

y otra línea (N, E, PE)

- Línea interrumpida L

L

- Cortocircuito entre L

L

- Línea L

y L

entre GM

650 y EM650

invertidas/retorcidas

- Línea interrumpida

E y / ó N

- Cortocircuito entre

E y N

- Problemas de comunicación

con EM 650

- Modo de configuración

activo

y

y

Avería en la línea

Español

Содержание GE 650 Set

Страница 1: ...sanleitung Seite 2 en fr es Original instructions Page 5 Notice originale Page 8 Manual original Página 11 GE 650 99 824 62 1 1 06 12 X1 2 3 4 5 6 7 8 max T 10A Group Modul GM 650 1 IN 230V N X2 OUT E L N 650 GE min 15 2 45 30 sec 20 2 60 40 Service GM 650 EM 650 ...

Страница 2: ...ntwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2004 108 EG 2006 95 EG Technische Unterlagen bei D H Mechatronic AG D 22949 Ammersbek Thomas Kern Maik Schmees Vorstand Prokurist Technischer Leiter 22 12 2010 Konformitätserklärung Elektrogeräte Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge führt werden Werfen S...

Страница 3: ...ebe spannungsfrei schaltet Der Konfigurationsmodus lässt sich durch einen Taster in der Frontblende aktivieren Diese Betriebsart wird durch die Ausgabe einer Störung angezeigt Zum aktivieren des Konfigurations modus Taster für 2 Sek betätigen Zum abschalten den Taster erneut für 2 s betätigen SchematischerAufbau X1 2 3 4 5 6 7 8 max T 10A Group Modul GM 650 1 IN 230V N X2 OUT E L N 650 GE min 15 2...

Страница 4: ...ltet Gemäß VdS 2581 wird der Rauchabzug 30 Minuten lang angesteuert Intervallzeit 2 Minuten Hohe Empfindlichkeit Alle Störungen siehe Seite 3 werden sofort angezeigt Störungen werden erst nach 90s angezeigt Kurze Übertragungsfehler werden ignoriert min 15 2 45 30 sec 20 2 60 40 S2 1 ON ACHTUNG Diese Funktion darf nur in Verbindung mit entsprechenden D H High Speed Antrieben genutzt werden Bei Ansc...

Страница 5: ...0 VAC cables in the same cable duct Safety notes Maintenance and cleaning Inspection and maintenance has to be carried out according to D H maintenance notes Only original D H spare parts may be used Repair is to be carried out exclusively by D H Wipe away debris or contamination with a dry soft cloth Do not use cleaning agents or solvents Electrical devices accessories and packaging should be sor...

Страница 6: ...configuration mode can be activated by pushing a button on the front panel This mode is indicated when the fault is output Push the configuration mode button for 2 seconds to activate the configuration mode To turn off the button push it again for 2 seconds Schematic design X1 2 3 4 5 6 7 8 max T 10A Group Modul GM 650 1 IN 230V N X2 OUT E L N 650 GE min 15 2 45 30 sec 20 2 60 40 Service Control p...

Страница 7: ... immediately Faults are only displayed after 90s Brief transmission errors are ignored Using a potentiometer ventilation time can be set Drives will automatically close again after the adjusted time has expired Adjustment range from 2 to 45 minutes Only if S1 1 OFF min 15 2 45 30 sec 20 2 60 40 S2 1 ON S2 2 ON SHEV fast mode HS of drives in the event of an alarm ATTENTION This function must only b...

Страница 8: ... conducteurs 230 VAC Consignes de sécurité Les appareils électriques accessoires et emballa ges sont à éliminer en vue de leur récupération conforme à l environnement Ne jetez pas d appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européen ne 2002 96 CE relative aux vieux appareils électriques et électroniques et sa mise en application par le droit national les appareil...

Страница 9: ...onnectées sans que le GE 650 mette après env 3 min les motorisations hors tension Le mode de configuration s active à l aide d un bouton qui se trouve dans le cache frontal Ce mode de fonctionnement s affiche lors de l annonce d un dysfonctionnement Pour activer le mode de configuration presser le bouton pendant 2 secs Pour désactiver presser à nouveau le bouton pendant 2 secs Structure schématiqu...

Страница 10: ...parcours en ouverture peut être répetée Redéclenchement en mode désenfumage sur ON Selon réglem Vds 2581le désenfumage doit être commandé pendant 30 minutes avec un intervall de 2 minutes possible Uniquement possible si S1 1 OFF 2300 63 105 168 2000 72 121 193 1700 85 142 227 1400 104 173 276 1100 132 220 351 800 167 278 444 500 167 278 444 200 167 278 444 m m m Puissance totale absorbée en VA 5 x...

Страница 11: ...ieur Emplear únicamente piezas originales D H no modificadas Nunca se deberán tender líneas de 24 VDC junto con líneas de 230 VAC en la misma canaleta para cables Notas de seguridad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo Datos técnicos está en conformidad con las regulaciones 2004 108 EG 2006 95 EG Expediente técnico en D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Thomas Kern ...

Страница 12: ...desconecte los accionamientos de la corriente transcurridos aprox 3 min El modo de configuración puede activarse mediante un pulsador situado en el panel frontal Este modo de servicio se indica mediante la emisión de una avería Para activar el modo de configuración pulse el botón durante 2 s Para desconectarlo es necesario volver a pulsar el botón durante 2 s Estructura esquemática X1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 13: ...ción CERRADO mediante señales Zz La unidad enchufable en grupo puede activarse en dirección ABIERTO mediante señales Az En caso de falla en la alimentación eléctrica el accionamiento se desplaza en dirección cerrado Límite de tiempo de ventilación Con el potenciómetro se puede ajustar el tiempo de ventilación Acabado el tiempo ajustalo los motores cierran automáticamente Intervalo de ajuste de 2 a...

Страница 14: ...on OPEN or CLOSE Anschluss Connection 1 2 3 4 5 6 7 8 IN 230V N OUT E L N GM 650 Flachbandkabel Ribbon cable 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N E L EM 650 L L N PE letzter D H Antrieb last D H Drive erster bis vorletzter D H Antrieb first or penultimate D H Drive Abzweigdose Junction box K2 K1 N L L M M bei Fremdantrieben for third party drives PE M Nebenschlussmotoren mit Kondensatorwicklung müssen über Hilfsre...

Страница 15: ...650 Câble plat Cable de cinta plana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N E L EM 650 L L N PE dernier D H Motorisation accionamiento D H último du premier à l avant dernier D H Motorisation accionamiento D H primero hasta penúltimo Boîte de dérivation Caja de conexión K2 K1 N L L M M pour les motorisations d autres constructeurs en accionamientos de terceros PE M Connecter les moteurs électriques shunt avec condens...

Страница 16: ...605 65 Fax 40 605 65 254 Germany 49 239 49 E Mail info dh partner com www dh partner com 2011 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones técnicas ...

Отзывы: