21
EN
JP
D
E
注意!
ヘッドレスト(1)を正しい位置に調整したとき、本体内
側に貼付されたラベルの赤い線が見えるうちは、前向きで
使用しないでください。 チャイルドシートは始め、前向き使
用ができないようにブロックされています。回転機能はバッ
クレストにあるスイッチを動かすと使えるようになります。詳
しくは「前向きの使用法」の章をお読みください。
注意!
前向き姿勢は、ベースZがないとご使用できません。
注意!
ひとり座りできないお子様(1歳頃まで)は、整形外科
的な面と安全面の理由から、常に最もリクライニングさせた
後向きで移動させてください。
注意!
チャイルドシートの調整を行うときは、お子様の身体
がはさまったりぶつかったりしないように行ってください。
チャイルドシートの装着 /脱着は、付近にお子様がいない
状態で行ってください。 チャイルドシートなどにお子様の
身体がはさまったりぶつかったりして、ケガをするおそれが
あります。
前向きで使う (身長:76 cm – 105 cm)
お子様が生後15ヶ月を過ぎ、身長が75 cmになるまでは、決
して前向きで使用しないでください。
HINWEIS!
Eine vorwärtsgerichtete Verwendung ist nur in
Verbindung mit der Base Z möglich.
!
警告!
お子様が生後15ヶ月を過ぎ、身長が75 cmになる
までは、決して前向きで使用しないでください。
!
WARNUNG!
Eine vorwärtsgerichtete Verwendung ist
frühestens ab dem 15. Lebensmonat und bei mind. 76
cm Körpergröße zulässig.
HINWEIS!
Der Indikator an der Kopfstütze
(1)
zeigt
zusätzlich an, ab welcher Größe des Kindes ein Umbau
auf vorwärtsgerichtete Verwendung frühestens erlaubt
ist. Der Kindersitz ist zu Beginn für die vorwärtsgerichtete
Verwendung gesperrt. Durch die Betätigung des
Schiebers in der Rückenlehne kann die Drehfunktion
freigeschaltet werden. Für nähere Details lesen
Sie bitte das Kapitel: „VORWÄRTSGERICHTETE
VERWENDUNG“.
HINWEIS!
Neugeborene und Kleinkinder, die noch nicht
selbstständig sitzen können (bis ca. 1 Jahr), sollten aus
orthopädischen und sicherheitstechnischen Gründen immer
in der flachsten Liegeposition rückwärtsgerichtet transportiert
werden.
HINWEIS!
Achten Sie darauf, dass das Kind außerhalb der
Reichweite der beweglichen Teile ist, während Sie den Sitz
verstellen. Halten Sie das Kind vom Sitz fern, wenn dieser aus
dem Fahrzeug ausgebaut oder in das Fahrzeug eingebaut
wird. Es besteht ansonsten die Gefahr, dass die Finger des
Kindes eingeklemmt oder durch Scherwirkung verletzt werden.
Vorwärtsgerichtete Verwendung (76 cm - 105 cm)
Содержание PLATINUM
Страница 1: ...EN JP DE SIRONA Z i SIZE User guide UN R129 45 105 cm max 18 kg Birth ca 4 Y ...
Страница 5: ...5 ...