25
D
E
EN
IT
WARNING!
It may be that buckle part (q) of the
car seatbelt is too long so that is reaches the blue
belt guides of the infant car seat. This means that
the infant car seat cannot be fastened tightly. If this
is the case, choose another seat in the car for the
infant car seat.
ATTENZIONE!
Talvolta il punto di fissaggio della
cintura (q) ha un aggancio troppo lungo, tanto da
arrivare all'altezza delle guide per la cintura del seg-
giolino. Ciò compromette un'installazione corretta
del seggiolino. In casi come questo raccomandiamo
di scegliere un'altra posizione per l'installazione del
seggiolino.
• Place the lap belt (k) into blue belt guides (m) on both
sides of the infant car seat.
• Tighten lap belt (k) by pulling on diagonal belt (l) in the
direction of the front of the vehicle.
• Pull diagonal belt (l) behind the head end of the infant
car seat.
• Inserire la parte di cintura ventrale (k) nelle guide blu
(m) su ambo i lati del seggiolino.
• Stringere al massimo la cintura ventrale (k) tirando la
parte diagonale (l) verso la parte frontale del veicolo.
• Tirare la cintura diagonale (l) e farla passare dietro al
lato testa del seggiolino.
• Route diagonal belt (l) through the rear blue belt guide
(n) and ensure the belt is placed above the L.S.P.
• Tighten diagonal belt (l).
• Now swing the carrying handle (a) with both buttons (b)
pressed, into the vehicle position A (see page 12)
• Inserire la cintura diagonale (l) nella guida posteriore (n)
di colore blu, deve scorrere al di sopra dell'L.S.P.
• Tendere al massimo la cintura diagonale (l).
• Ora ruotare la maniglia di trasporto (a), con entrambi
i pulsanti (b) premuto, nella posizione del veicolo A
(vedere pagina 12).
NOTE!
Do not twist the vehicle seatbelt while doing this.
NOTA BENE!
Non attorcigliare MAI la cintura!
NOTE!
Diagonal belt (l) must be routed through rear, blue
belt guide (n) and above the unfolded telescopic Linear
Side-impact Protector (L.S.P.).
NOTA BENE!
La cintura diagonale (l) deve essere
inserita nella guida posteriore (n) di colore blu e passare
al di sopra della protezione L.S.P. estratta.
NOTE!
The infant car seat must not be used in the
reclining position in a vehicle. In order to ensure this, the
belt guide is automatically locked as soon as the seat is
put into the reclining position.
NOTA BENE!
Il seggiolino non deve essere utilizzato nel-
la posizione reclinata per il trasporto in auto. Per evitare
errori la guida cintura si blocca automaticamente quando
il seggiolino è nella posizione reclinata.
Содержание Cloud Q
Страница 1: ...DE EN IT FR NL PL HU CZ ES SK PT CLOUD Q instruction manual ECE R 44 04 Gr 0 0 13kg ca 0 18M ...
Страница 188: ...188 ...
Страница 189: ...189 ...