background image

Precauzioni

• Non collegare l’alimentazione finché non sono

state effettuate tutte le connessioni

• Usare esclusivamente il trasformatore CA/CC

fornito con questi altoparlanti. Cyber Acoustics

non sarà ritenuta responsabile di alcun danno

causato da altri alimentatori.

• Prima di effettuare qualsiasi connessione,

leggere completamente la guida dell’utente.

• Tenere gli altoparlanti lontano da estremità

di calore e umidità e dal bagnato.

• Usare un panno asciutto per la pulizia. Non

esporre alcuna parte del sistema a solventi

o liquidi detergenti.

• Il subwoofer non è provvisto di schermatura

magnetica. Non deve essere posizionato

vicino a dischi fissi di computer, monitor,

televisori, dischi e cartucce di videogiochi. È

buona norma posizionarlo a 60 cm da

qualsiasi altro dispositivo che possa essere

condizionato da componenti magnetici.

Precaución

• No conecte a la fuente de corriente hasta que

haya hecho todas las demás conexiones.

• Use sólo el adaptador de corriente CA/CD

que viene con los altavoces. Cyber Acoustics

no será responsable de los daños causados

por otras fuentes de corriente.

• Lea el manual del usuario antes de hacer

cualquier conexión.

• Mantenga los altavoces lejos del calor o

humedad excesivos y de la lluvia.

• Use un paño seco para limpiarlos. No exponga

parte alguna del sistema a líquidos o

disolventes de limpieza.

• El subwoofer no está protegido

magnéticamente. No se coloque cerca del

controlador duro del ordenador, monitor,

televisión, discos y cartuchos de juegos. Una

regla a seguir es mantenerlo cuando menos

a medio metro de cualquier equipo que

pudiese ser afectado por el magnetismo.

Precaução

• Não ligue o alimentador de corrente até todas

as conexões terem sido feitas.

• Use apenas o adaptador AC/DC provido com

estes altifalantes. Cyber Acoustics não será

responsável por danos causado por outros

adaptadores de corrente.

• Leia o guia do utilizador antes de fazer

qualquer conexão.

• Mantenha os altifalantes longe de calor

extremo ou condições de humidade e água.

• Use um pano seco para limpar. Não exponha

qualquer parte do sistema a líquidos de

limpeza ou solventes.

• O subwoofer não está protegido

magneticamente. Não deve ser colocado

perto de um disco rígido de computador,

monitor, televisão, discos e cartuchos de jogo.

Deve ser colocado a 2 pés de distância de

qualquer dispositivo que possa ser afectado

através de campo magnético é uma boa regra.

Preparing the speakers

• The subwoofer should be placed on the floor near

a wall for optimum performance.

• Satellite speakers usually are placed on opposite

ends of the listeners positions. As far apart as
possible is usually best. An example would be to
have the left satellite on the far left corner of a
desktop and the right satellite on the far right
corner of the desktop.

Vorbereitung der Lautsprecher

• Der Basslautsprecher sollte auf dem Boden in der

Nähe einer Wand aufgestellt werden, um eine
optimale Funktion zu gewährleisten.

• Stellen Sie die Satellitenlautsprecher an den

gegenüberliegenden Seiten der Hörerposition auf.
Die Lautsprecher sollten so weit wie möglich
voneinander entfernt aufgestellt werden. Stellen
Sie z.B. den linken Satellitenlautsprecher an der
äußersten linken Ecke  des Tisches auf, und den
rechten Satellitenlautsprecher an der äußersten
rechten Ecke des Tisches.

Installation des enceintes

• Le subwoofer doit être placé par terre, près d'un

mur afin d'assurer une performance optimale.

• Les enceintes satellites sont souvent placées de

chaque côté de l'utilisateur, éloignées au maximum
l'une de l'autre. Par exemple, l'enceinte satellite
gauche peut être placée sur le coin à l'extrême
gauche du bureau et l'enceinte satellite droite sur
le coin à l'extrême droite du bureau.

Preparazione degli altoparlanti

• Per ottenere le prestazioni ottimali, il subwoofer

va posizionato sul pavimento, vicino a una parete.

• Gli altoparlanti satellitari vanno posti solitamente

alle estremità opposte rispetto alla posizione
dell’ascoltatore, preferibilmente distanziandoli il
più possibile. Per esempio, si può posizionare il
satellite sinistro nell’angolo lontano sinistro della
scrivania e il satellite destro nell’angolo lontano
destro della scrivania.

Preparación de los altavoces

• El subwoofer deberá colocarse en el suelo cerca

de la pared para obtener una actuación óptima.

• Generalmente, los altavoces satélite se colocan

en los extremos opuestos a la posición del
escucha. Generalmente es mejor ponerlos tan
separados como se pueda. Un ejemplo sería tener
el satélite izquierdo en la esquina izquierda de un
escritorio y el derecho en la esquina derecha del
escritorio.

Preparando os altifalantes

• O subwoofer deve ser colocado no chão perto de

uma parede, para desempenho óptimo.

• Os altifalantes de satélite são colocados

normalmente em campos opostos das posições
de ouvintes. O mais afastados possível é
normalmente a melhor solução. Um exemplo seria
ter o altifalante esquerdo no canto esquerdo mais
distante da escrivaninha e o altifanate direito no
canto direito mais distante da escrivaninha.

2

Содержание CA-3.1

Страница 1: ... Power output 14 watts Bass reflex wooden subwoofer cabinet Convenient desktop volume control and on off control CA 3 1 3 piece speaker system CA 3 1 3 piece speaker system ...

Страница 2: ...ez le de 60 cm de tout appareil susceptible d être affecté par le rayonnement magnétique Introduction Welcome to the Cyber Acoustics CA 3 1 speaker system This 3 piece system is designed to deliver superior performance in devices such as computers MP 3 players DVD players CD players and various other sources High efficient long excursion drivers combined with a low distortion high power amplifier ...

Страница 3: ...s The subwoofer should be placed on the floor near a wall for optimum performance Satellite speakers usually are placed on opposite ends of the listeners positions As far apart as possible is usually best An example would be to have the left satellite on the far left corner of a desktop and the right satellite on the far right corner of the desktop Vorbereitung der Lautsprecher Der Basslautspreche...

Страница 4: ...e Adaptateur d alimentation 9 volts sur prise murale ou barrette secteur Collegamento degli altoparlanti Questi altoparlanti possono essere collegati a una molteplicità di dispostivi Si invita innanzitutto a leggere queste istruzioni passo passo e poi a consultare i diagrammi Identificare il diagramma che riflette maggiormente la vostra sorgente audio Spina verde collegata all uscita della fonte a...

Страница 5: ...e sens des aiguilles d une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour le diminuer Comandi e funzioni 1 Accensione Il pulsante On Off si trova sull altoparlante satellitare destro Premerlo per accendere il sistema Premere nuovamente per spegnerlo 2 Volume principale Questo comando si trova sull altoparlante satellitare destro ed è indicato dalle parole...

Страница 6: ...en Sie sicher dass das System mit der Audio Ausgangsbuchse Ihrer Computer Soundkarte verbunden ist Diese ist oft mit grüner Farbe markiert Stellen Sie zudem sicher dass der CD DVD Spieler funktioniert dass die Lautstärke für das Ausgangssignal hoch genug eingestellt ist und dass das Gerät nicht stummgeschaltet wurde Falls eine Störung weiterhin besteht dann trennen Sie das Lautsprechersystem von I...

Страница 7: ...no funcionan cuando de hecho están teniendo problemas con la fuente de sonido El problema más común al conectarse a una tarjeta de sonido de ordenador es que las conexiones se han hecho mal Asegúrese de que están conectadas al enchufe de salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador Con frecuencia es de color verde Además asegúrese de que su equipo de CD DVD está tocando y que el volumen s...

Страница 8: ...Amplified Speaker System ...

Страница 9: ...Connecting to source green Owner s guide CA 3 1 Amplified Speaker System To source Sub Output Connecting to source ...

Отзывы: