background image

RODAGE DU MOTEUR

IMPORTANT

LE RÉSERVOIR D’HUILE DOIT

ÊTRE PLEIN Bien que la chaîne ne tourne pas au
ralenti et que l’huile de barre et chaîne ne soit pas
pompée, cette méthode de rodage doit être
appliquée avec la barre et la chaîne installée et le
réservoir d’huile plein. Aussi, assurez-vous que le
frein de chaîne reste coupé tout au long de ce
processus.

Pour procéder au rodage initial du moteur, démarrer la
tronçonneuse et laissez la tourner au ralenti jusqu’ à ce
que le réservoir soit vide.  Nous conseillons quelques
accélérations du moteur (au 3/4 de la vitesse maxi du
moteur) de temps afin d’ éliminer les gaz non brûles.

Ceci n’est qu’un rodage initial du moteur. Le moteur 
ne sera pas totalement rodé jusqu’à ce qu’on l’ait fait
fonctionner en vidant plusieurs réservoirs de 
combustible.

NOTE
Couper du bois propre: contreplaqué, arbres, etc.
(ni clous ni matériaux de toiture) au cours du
processus d’allongement de la chaîne et/ou du
processus de rodage du moteur diminuera le
temps nécessaire et produira un rodage plus
complet. Si vous coupez du bois propre au cours
de ces processus, assurez-vous de ne pas 
dépasser trois-quarts de la commande des gaz
(75% de la vitesse maximale du moteur).

Un rodage correct du moteur
constitue une étape décisive 
du montage de votre scie. 
La méthode permet de couvrir
correctement le cylindre d’
huile ainsi que la bague de 

piston. Si vous omettez ce procédé et faites
fonctionnez la scie pleins gaz, il peut se 
produire des dégâts sérieux au moteur.

AVERTISSEMENT!

Au cours du rodage, ne pas 

faire fonctionner le moteur pleins

gaz pour plus de 2 secondes ou 

il peut se produire un 

endommagement du moteur.

AVERTISSEMENT!

Das richtige Einlaufen des Motors
ist ein entscheidender Schritt bei
der Einrichtung Ihrer Säge. Bei
diesem Vorgang überzieht sich
der Zylinder mit einem Ölfilm und

der Kolbenring kommt in seine richtige Lage.
Wenn Sie diesen Vorgang auslassen und die
Säge bei Vollgas laufen lassen, kann dem
Motor schwerer Schaden zugeführt werden. 

WARNUNG

Lassen Sie während des

Einlaufvorgangs nicht den Motor

bei Vollgas für mehr als zwei

Sekunden laufen, da sonst ein

Motorschaden auftreten kann.

WARNUNG

EINLAUFEN DES MOTORS

WICHTIG: 

ÖLTANK MUSS GEFÜLLT SEIN

Obwohl die Kette im Leerlauf sich nicht bewegt
und hierbei kein Kettenschmieröl gefördert wird,
muss der Einlaufvorgang bei montierter Schiene
und Kette und vollem Kettenschmieröltank
durchgeführt werden. Achten Sie auch darauf, dass
die Kettenbremse während des gesamtes Vorgangs
geöffnet bleibt.

Um das anfängliche Einlaufen des Motors durchzuführen,
starten Sie die Säge und lassen Sie sie im Leerlauf für die
Zeit einer ganzen Tankfüllung laufen. Es empfiehlt sich, hin
und wieder während dieses Vorgangs die Säge kurz bei
drei Viertel der Vollgaseinstellung laufen zu lassen, damit
unverbrannter Kraftstoff ausgestoßen wird.

Bei diesem Vorgang handelt es sich nur um einen
anfänglichen Einlaufvorgang. Vollständig eingelaufen wird
der Motor erst nach dem Verbrauch mehrerer
Tankfüllungen sein.

HINWEIS

Wenn die Rettungssäge während der Streckens der
Kette und / oder des Einlaufens des Motors Naturholz,
Sperrholz, Äste usw. (ohne Nägel oder
Dachdeckmaterial) schneidet, lässt sich die hierfür
notwendige Zeit vermindern und ein vollständigeres
Einlaufen erreichen. Wenn Sie während dieser
Vorgänge solches Holz schneiden, achten Sie darauf,
dass Sie nicht bei mehr als drei Viertel der
Vollgaseinstellung, also 75% der Höchstdrehzahl des
Motors fahren. 

25

/

CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS

Содержание CE2166RS

Страница 1: ...AWS 2100 Series Fire Rescue Saw Scie de Secours Incendie S rie 2100 2100 Serien Feuerrettungss ge Model CE2165RS Model CE2171RS Model CE2186RS Operation Maintenance Fonctionnement et Entretien Betrieb...

Страница 2: ...2001 Edge Industries Inc All rights reserved No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic mechanical photocopying recording or otherwise without prior...

Страница 3: ...a un abus une n gligence ou un mauvais traitement de la scie LA CONCEPTION TECHNIQUE DE LA MACHINE ME POURRA EN AUCUN CAS TRE MODIFI E SANS AUTORISATION DU FABRICANT Utilisez toujours les accessoires...

Страница 4: ...ge f hren Die Gew hrleistungen des Herstellers decken nicht Missbrauch mangelnde Pflege oder Fehlbedienungen der S ge ab UNTER KEINEN UMST NDEN D RFEN VER NDERUNGEN AM GER T OHNE DIE ERLAUBNIS DES HE...

Страница 5: ...uction 5 Kickback Warning 5 Visual Description 7 Part One Familiarization of Operation 9 Installing Bar and Chain 11 Starting 17 Installing Guard Depth Gauge 26 Part Two Maintenance 34 Specifications...

Страница 6: ...tt e de profondeur et de protection 25 Deuxi me Partie Entretien 29 Caract ristiques 39 Garantie 43 Betrieb und Wartung Inhaltsverzeichnis Einleitung 5 R ckschlagwarnung 5 Bildliche Beschreibung 7 Ers...

Страница 7: ...ain wear and damage may be accelerated when cutting materials other than wood your BULLET CHAIN equipped saw is capable of cutting most building materials including roofing nails joist hangers nailing...

Страница 8: ...Chain de Cutters Edge Peut couper la plupart des mat riaux de construction y compris clous de toitures poin ons de poutres plaques de clouages zingage bardages m talliques b ton l ger alv olaires Elle...

Страница 9: ...erialien als Holz schneiden dagegen k nnen S gen die mit einer BULLET KETTE ausger stet sind die meisten Baumaterialien durchtrennen einschlie lich Dachn geln Dachbalken Nagelplatten Zinkblech D nnble...

Страница 10: ...nk Cap 3 Starter Handle 4 Sparkplug Carburetor Access Latch 5 Fuel Tank Cap 6 Throttle Trigger 7 Throttle Trigger Safety Lock 8 Pre Filter 9 Main Filter Element 10 On Off Momentary Contact Switch 11 S...

Страница 11: ...Vis de r glage de la tension de la cha ne 17 Couvercle de l embrayage crous de montage de la barre guide cha ne 18 R ducteur de compression Cutters Edge Rettungss ge Machen Sie sich mit den verschied...

Страница 12: ...eutral or center position Fig 1 This allows the chain to turn freely Fig 2 Forward Position chain brake engaged When engaged the chain brake handle is in the fully forward position Fig 2 In this posit...

Страница 13: ...e reviendra brusquement dans sa position centrale de fonctionnement voir Figure 1 Premi re Partie Familiarisation l utilisation DIE KETTENBREMESE Die Kettenbremse ist so ausgelegt dass sie den Lauf de...

Страница 14: ...that the cutters are pointing toward the tip of the guide bar as they lay on the top of the bar Slip the chain onto the clutch sprocket rim Fig 5 Then slip the chain into the groove of the guide bar...

Страница 15: ...DER KUPPLUNGSABDECKUNG L sen Sie die zwei Sechskantschrauben an der Abdeckung der Kupplung mit Hilfe des Schraubenschl ssels wie in Abb 4 gezeigt Entfernen Sie Kette und F hrungsschiene von der S ge...

Страница 16: ...ncreasing guide bar life Proper chain tension has the chain as tight as possible without restricting chain movement Fig 8 At proper tension the chain should move along the bar freely You should feel o...

Страница 17: ...hraube f r die Kettenspannung durch Rechtsdrehen an Abb 6 W hrend Sie weiterhin die Schienenspitze hochhalten ziehen Sie die zwei Schrauben f r die Kupplungsabdeckung an Abb 8 Durch das Hochhalten der...

Страница 18: ...loped to provide high flash and fire points for optimum performance during harsh fire ground applications with high flow properties for use even in extreme cold temperatures This anti rust anti wear f...

Страница 19: ...cellentes caract ristiques lubrifiantes et anti grippage Cette huile a t perfectionn e point clair plus lev pour un fonctionnement optimal m me pour des utilisations en environnement rude Sa formule a...

Страница 20: ...von Cutters Edge Bei der Entwicklung dieses ls wurden auf hohe Entz ndungs und Flammpunkte Wert gelegt um auch bei schweren Brandbek mpfungseins tzen gute Flie eigenschaften zu erreichen ebenso wie be...

Страница 21: ...AKE BEFORE STARTING Do not start the saw with the chain brake engaged Be sure the chain brake is disengaged by pulling back the chain brake handle until it contacts the front of the full wrap handle S...

Страница 22: ...zug zu lagern L INTERRUPTEUR DE CONTACT INSTANTAN Avant de d marrer la tron onneuse Cutters Edge il faut savoir l arr ter La tron onneuse de Secours Incendie Cutters Edge est munie d un interrupteur d...

Страница 23: ...run it at three quarter speed for approximately 10 minutes or until the bar and chain begin to smoke Now turn off the saw The chain has reached its operating temperature You will notice the chain now...

Страница 24: ...r la Serrure de S ret Figure 16 La cha ne prendra du mou quand elle sera chaude WARM START Der Motor ist noch warm vom einem vorherigen Gebrauch 1 Ziehen Sie den Anlasserseilzug bis die S ge anl uft H...

Страница 25: ...nly The engine will not be completely broken in until it has been operated through several tanks of fuel NOTE Cutting clean wood plywood trees etc no nails or roofing material during the chain stretch...

Страница 26: ...VERTISSEMENT Das richtige Einlaufen des Motors ist ein entscheidender Schritt bei der Einrichtung Ihrer S ge Bei diesem Vorgang berzieht sich der Zylinder mit einem lfilm und der Kolbenring kommt in s...

Страница 27: ...ting any deeper than is absolutely necessary This prevents possible 1 Outer Section 2 Inner Section 4 Safety Pin 5 Safety Lanyard 3 Adjusting Knob with Washer Fig 17 weakening of the roof structure an...

Страница 28: ...fondeur de coupe sp cifique pour emp cher de couper plus profond qu il n est absolument n cessaire et d viter ainsi d affaiblir la structure du toit ou de couper les tuyauteries ou c bles lectriques q...

Страница 29: ...ie eine bestimmte Schnitttiefe einstellen und so verhindern dass Sie tiefer schneiden als unbedingt erforderlich So k nnen Sie verhindern dass Sie beim Durchtrennen ungewollt Dachkonstruktionen schw c...

Страница 30: ...th Gauge Outer Section With Lanyard and Quick Release Safety Pin Fig 20 Place the outer section onto the guide bar and slide it over the inner section Insert the safety pin into the hole on the guard...

Страница 31: ...e dans le trou filet Figure 18 glisser l orifice A de montage sur les boulons support B et C Figure 19 Enfoncer pour mise en place Figure 20 Montage compl t Einbau der Schnitttiefen Schutzlehre Guard...

Страница 32: ...erational saw Cutting Deeper than the Guard Depth Gauge Setting Even with the Guard Depth Gauge set to a pre determined depth you can increase the depth of your cut without changing the setting by inc...

Страница 33: ...a la profondeur indiqu e sur la graduation de profondeur de coupe En accroissant l angle de la tron onneuse 90 figure 23 vous pouvez couper jusqu 0 414 pouces 10 5mm plus profond pour chaque pouce 25...

Страница 34: ...zur Schnittfl che erh hen Wenn Sie bei dem normalen Winkel von 45 schneiden Abb 22 wird die S ge bis zu der Tiefe eindringen die auf der Tiefenskala angegeben ist Wenn Sie jedoch den Winkel der S ge i...

Страница 35: ...on visual appearance alone The only true determination should be made on how it cuts If you are in doubt make a test cut to determine the chain s performance Failure to clean the saw after each use ca...

Страница 36: ...les pour juger si votre Bullet Chain est utilisable ou non La seule vraie fa on de d terminer c est de v rifier comment elle coupe Si vous avez des doutes faites une coupe d es sai pour d terminer si...

Страница 37: ...satzf higkeit belegen Im Zweifelsfall machen Sie einen Testschnitt um die Leistung der Kette zu bestimmen Zweiter Teil Instandhaltung INSTANDSETZUNG UND SCH RFEN DER KETTE Setzen Sie sich mit Ihrem Cu...

Страница 38: ...fe Fig 27 If there is excess tar or debris buildup on the bar clean it off with solvent It is also important to thoroughly clean the oil holes on both sides of the guide bar Fig 28 After cleaning the...

Страница 39: ...n des roulements du pignon Figure 30 Se rep rer la position du logo chaque fois qu on remonte la barre F HRUNGSSCHIENE Entfernen Sie die F hrungsschiene und wischen Sie Schmutz von ihr ab Reinigen Sie...

Страница 40: ...iling prior to its first use The main filter element needs to be cleaned only if there is substantial buildup of debris To remove the main filter loosen the filter clamp with a screwdriver or the scre...

Страница 41: ...r le filtre ou d air comprim pour le s cher car cela peur endommager l l ment du filtre AVERTISSEMENT MOTORKOPF Pr fen und reinigen Sie den Motorkopf Abb 31 Wischen Sie alle Schmutzreste und Fremdk rp...

Страница 42: ...pleted all maintenance procedures reassemble the saw paying attention to flip the guide bar over before you reassemble the saw Flip the guide bar each time you reassemble the saw This provides even we...

Страница 43: ...teur Si les ailettes sont enduites de goudrons ou obtur es par des d bris il peut se produire une surchauffe et un endommagement du moteur AVERTISSEMENT Der W rmeaustausch ber die K hlrippen ist entsc...

Страница 44: ...designed specifically for fire department use and are exceptional tools However as with all tools they have their limitations With proper care and especially common sense your Cutters Edge Fire Rescu...

Страница 45: ...de l entretien de votre Tron onneuse CUTTERS EDGE Appelez notre service Entretien et D pannage au 1 541 524 9999 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS 44 WICHTIG IMMER ERST NACHDENKEN IST MEIN VORHABEN AUCH S...

Страница 46: ...MIX RATIO flow for delivery of cleaner cooler air to cylinder heat With Cutters Edge Synthetic Oil 100 1 exchangers Keeps engine running cooler and reduces If petroleum base 2 cycle oil used 50 1 mai...

Страница 47: ...ur 0 63 in Pattes d Attache de Haute Tenue Rivets Tremp s et axes de 0 68in CERTIFICATS Satisfait ou d passe les normes ANSI et OSHA Certifi suivant les normes ISO 9518 comme Retour Tr s Bas SYST ME D...

Страница 48: ...h Norm ISO 9518 zugelassen als S ge mit besonders geringem R ckschlag S GEKETTENSCHMIERUNG ART vollautomatisch einstellbar ANTRIEB ber Fliehkraftkupplung SCHMIERMITTEL Cutters Edge stark haftendes Sch...

Страница 49: ...and control air With Cutters Edge Synthetic Oil 100 1 flow for delivery of cleaner cooler air to cylinder heat If petroleum base 2 cycle oil used 50 1 exchangers Keeps engine running cooler and reduce...

Страница 50: ...3 in Pattes d Attache de Haute Tenue Rivets Tremp s et axes de 0 68in CERTIFICATS Satisfait ou d passe les normes ANSI et OSHA Certifi suivant les normes ISO 9518 comme Retour Tr s Bas SYST ME DE LUBR...

Страница 51: ...er bertrifft ANSI und OSHA Normen nach Norm ISO 9518 zugelassen als S ge mit besonders geringem R ckschlag S GEKETTENSCHMIERUNG ART vollautomatisch einstellbar ANTRIEB ber Fliehkraftkupplung SCHMIERMI...

Страница 52: ...air With Cutters Edge Synthetic Oil 100 1 flow for delivery of cleaner cooler air to cylinder heat If petroleum base 2 cycle oil used 50 1 exchangers Keeps engine running cooler and reduces FUEL TANK...

Страница 53: ...anty Edge Industries Inc P O Box 846 Baker City OR 97814 U S A 541 524 9999 5 Limitations of Warranty This warranty is not transferable does not cover damage caused by unreasonable use or damage resul...

Страница 54: ...ntie Edge Industries Inc P O Box 846 Baker City OR 97814 U S A 541 524 9999 5 Restrictions de la Garantie Cette garantie n est pas transf rable ne couvre pas les d g ts caus s par un emploi d raisonna...

Страница 55: ...wurden 4 Tr ger der Garantie Edge Industries Inc P O Box 846 Baker City OR 97814 U S A 541 524 9999 5 Beschr nkungen der Garantie Diese Garantie ist nicht bertragbar und deckt keinen Schaden der durc...

Страница 56: ...CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS Notes anmerKung...

Страница 57: ...aker City Oregon 97814 USA Toll Free US Canada 1 800 433 3716 Telephone 541 524 9999 Fax 541 524 9996 International 1 541 524 9999 Fax 1 541 524 9996 Email info cuttersedge com www cuttersedge com A D...

Отзывы: