A-2
A
PPENDIX
A
Warning
Charge only 48 Volt Lithium-Ion type batteries activated by
Samsung SDI. Other types of batteries may burst causing personal
injury and damage. Never charge a frozen battery. Study the
battery manufacturer’s specific precautions.
Risk of electric shock. Connect charger power cord to an outlet
that has been properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances. A grounded outlet is required
to reduce risk of electric shock – do not use ground adapters
or modify plug. Do not touch uninsulated portions of output
connector or uninsulated battery terminals. Disconnect the
charger from either the AC supply or from the golf cart, before
making or breaking the connections to the battery. Do not open
or disassemble charger. Do not operate this charger if the AC
supply cord is damaged or if the charger has received a sharp
blow, been dropped, or is damaged in any way – refer all repair
work to the manufacturer, or qualified personnel. This charger is
not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge on electrical systems and battery charging, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the
charger by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the charger.
Danger
Recharger uniquement les batteries de type Lithium-Ion 48V
activées par Samsung SDI. Autres types de batteries pourraient
exploser causant des blessures corporelles et des dommages.
N
e jamais charger une batterie gelée. Prendre connaissance des
mesures de précaution spécifiées par le fabricant de la batterie.
Attention
Risque de décharge électrique. Ne pas toucher les parties non
isolées du connecteur de sortie ou les bornes non isolées de la
batterie. Toujours connecter le chargeur à une prise de courant
mise à la terre. Déconnectez la source AC avant de faire ou défaire
les connections à la batterie en chargement. Ne pas utiliser le
chargeur si le cordon d’alimentation AC est endommagé ou si le
chargeur est abîmé suite à une chute ou autre indicent. Ne pas
ouvrir ni désassembler le chargeur – référer toute réparation aux
personnes qualifiées. Cet appareil n’est pas destiné à un usage
par des personnes (dont les enfants) avec des facultés motrices,
sensorielles ou mentales réduites, ou ayant une expérience
et des connaissances insuffisantes, à moins qu’elles sont sous
la supervision ou reçoivent les instructions sur l’utilisation de
l’appareil d’un répondant garant de leur sécurité. Les enfants
devraient être surveillés afin qu’il ne jouent en aucun temps avec
l’appareil.
Danger
This manual contains important safety and operating instructions
for versions of the Delta-Q QuiQ (Model nos. 913-4830-E3/-
E3B/-E5 /-E5B) installed on E-Z-GO brand vehicles. Please read this
information before using your QuiQ Charger. For manufacturer
contact information and technical support resources, please visit
delta-q.com/support
QuiQ Charger - E-Z-GO Product Manual
© 2016 Delta-Q Technologies Corp. All rights reserved.
(PN: 710-0219 Rev 2 Date: 01/12/2017)
1
1 kW Industrial Battery Charger
Maintenance Instructions
1.
Do not expose charger to high pressure water spray when cleaning vehicle.
2.
The enclosure of the charger meets IP66, making it dust-tight and protected against powerful water jets. The AC
connection is rated to IP20, which is not protected against water. Protect the AC connection if used in wet or dusty
environments.
3.
If the detachable input power supply cord set is damaged, replace with a cord that is appropriate for your region:
This charger is provided with a cord set for connection to outlets operating at nominal 120 Volts (or 240 Volts
as appropriate). If the input plug does not fit the power outlet, contact Delta-Q Technologies for the proper
cord set terminating in an attachment plug of the proper configuration for the power outlet.
‘North America: UL or CSA listed / approved detachable cord, 3 conductor, 16AWG minimum and rated SJT;
terminated in a grounding type IEC 60320 C14 plug rated 250V, 13A minimum
For all other regions: Safety approved detachable cord, 3 conductor, 1.5mm² minimum, rated appropriately for
industrial use. The cord set must be terminated on one end with a grounding type input connector appropriate
for use in the country of destination and, on the other end, an output grounding type IEC 60320 C14 plug.
SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - This manual contains
important safety and operating instructions – read before using charger.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Ce manuel contient des
instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement.
Содержание HAULER PRO 2022
Страница 1: ...OWNER S MANUAL HAULER PRO 10002108 A ...
Страница 12: ...10 INTRODUCTION ...
Страница 22: ...20 SAFETY ...
Страница 38: ...36 OPERATION ...
Страница 58: ...56 MAINTENANCE LOG DATE MILES KM AND HOURS TECHNICIAN SERVICE PERFORMED COMMENTS ...
Страница 59: ...MAINTENANCE LOG 57 DATE MILES KM AND HOURS TECHNICIAN SERVICE PERFORMED COMMENTS ...
Страница 60: ...58 MAINTENANCE LOG DATE MILES KM AND HOURS TECHNICIAN SERVICE PERFORMED COMMENTS ...
Страница 61: ...APPENDIX A A 1 APPENDIX A BATTERY CHARGER USER S GUIDE ...
Страница 64: ...A 4 APPENDIX A ...
Страница 65: ...APPENDIX A B 5 APPENDIX B BATTERY CHARGER USER S GUIDE ...
Страница 68: ...B 8 APPENDIX B ...
Страница 69: ...APPENDIX A C 9 APPENDIX C BATTERY CHARGER USER S GUIDE ...