Cub Cadet CC4175 Скачать руководство пользователя страница 20

Uso de aditivos en el combustible

El uso de aditivos en el combustible, como el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar, inhibirá la corrosión y
reducirá la formación de depósitos de goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen depósitos dañinos
en el carburador por hasta ocho (8) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por galón de combustible de
acuerdo a las instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible
de la unidad. 

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

1.

Saque la tapa de la gasolina (Fig. 9).

2.

Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de
llenado del tanque de gasolina (Fig. 9) y llene el tanque.

NOTA:

No llene el tanque demasiado.  

3.

Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado 

4.

Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

5.

Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.  

NOTA:

Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.

INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE

1.

Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de
montaje de protección, asegurándose de alinear los orificios en el
protector con los del soporte de montaje de protección. (Fig. 5)

2.

Tome los 4 tornillos del protector y atornille cada uno en el
protector hasta que quede apretado con la mano. 

3.

Utilizando un destornillador de cabeza plana o T-20, apriete
los tornillos hasta que el protector quede firme en su lugar.
(Fig. 5)

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

TIPO DE ACEITE RECOMENDADO

El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es
extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso
y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o
utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros
del motor. Uso un aceite de buena calidad SAE 30 de API
(American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.

CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL

NOTA:

Esta unidad se envía sin carga de aceite. A fin de
evitar el daño de la unidad, cargue aceite en el cárter
del cigüeñal antes de intentar arrancar la unidad. 

Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 2,2 onzas
fluidas (60 ml) (Fig. 6).

NOTA:

Guarde la botella para medir la cantidad correcta de
aceite cuando deba cambiarlo en el futuro. Lea
Cambio de Aceite.

1.

Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello
de papel que cubre la apertura. Vuelva a colocar la tapa.
Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 6).

2.

Coloque la unidad sobre una superficie plana.

3.

Saque el tapón de aceite del cigüeñal (Fig. 8). 

4.

Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el
cigüeñal (Fig. 8).

NOTA:

No agregue nunca aceite al combustible o al tanque
de combustible.

5.

Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y
vuelva a instalar el tapón del aceite.

No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del
nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada
uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de
Cambio del aceite.

TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO

El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento
de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. 

NOTA:

Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la
gasolina. 

Definición de los combustibles de mezcla

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o más oxigenantes como el
etano, el metanol o el MTBE (éter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de
agua tan pequeño como el 1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen.
Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use
combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 días).

Uso de los combustibles de mezcla

Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las
siguientes precauciones:

Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador

Use el aditivo especial de combustible  STA-BIL® o uno similar

Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO

1.

Verifique el nivel de aceite en el cárter del cigüeñal.
Lea Inspección del Nivel de Aceite. 

2.

Llene el tanque de combustible con gasolina nueva,
limpia y sin plomo.

NOTA:

No hay necesidad de encender la unidad. El
Control de Encendido y Apagado está en la
posición Encendido (ON) (I), en todo momento
(Fig. 10).

3.

Oprima completamente el cebador y suéltelo 10
veces. Hágalo lentamente. Se deberá ver un poco
de combustible en el cebador y en las tuberías de
alimentación de combustible (Fig. 11). Si no puede
ver el combustible en el cebador, oprímalo y suéltelo
tantas veces como sea necesario hasta que vea
combustible en el mismo.

4.

Coloque la palanca del obturador en 

Posición 1

(Fig. 11).

5.

Agáchese en posición de arranque (Fig. 12). Oprima
la traba del regulador hacia adentro y apriete la
palanca de control del regulador. Hale el cordón de
arranque 5 veces.

6.

Coloque la palanca del obturador en 

Posición 2

(Fig. 11).

7.

Mientras oprime la traba del regulador hacia adentro
y aprieta el control del regulador, hale el cordón de
arranque de 1 a 4 veces, para arrancar el motor. 

8.

Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor
se caliente durante 30 a 60 segundos.

9.

Mientras oprime el control del regulador, coloque la
palanca del obturador en la 

Posición 3

(Fig. 11).  La

unidad está lista para el uso.

SI...

El motor no arranca, regrese al paso 3.  

Si...

Tras varios intentos el motor no logra arrancar, coloque
la palanca del obturador en la 

Posición 3

, oprima la

traba del regulador hacia adentro y apriete el control
del regulador. Hale la cuerda del arranque de 3 a 8 veces. El motor deberá arrancar. Si no sucede
así, repita el procedimiento.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1.

Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacío.

2.

Coloque el control de encendido y apagado en posición de APAGADO (O).

ADVERTENCIA: 

EL LLENAR DEMASIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES

PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento
del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. 

ADVERTENCIA: 

Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada.

Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de
encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado los gases del combustible.

ADVERTENCIA: 

La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden.

Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No
fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área.

ADVERTENCIA:

Saque la tapa del combustible

lentamente para evitar lesionarse con el rociado del
combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del
combustible firmemente colocada en su lugar.

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

ADVERTENCIA:

Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases

de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. 

ADVERTENCIA: 

Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio

cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12). El operador y la unidad deben estar en una
posición estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales.

Boquilla del

embudo

Fig. 6

Tapón de

aceite

Fig. 8

Anillo en

“O”

Nivel de

llenado

Control del

regulador

Fig. 10

Cuerda de

arranque

Fig. 12

Control del

regulador

Arranque (I)

Apagado (O)

20

Fig. 5

Soporte de
montaje de

protección

Tornillos (4)

Protector

accesorio

de corte

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D

1.

Coloque la manija en D por encima del bastidor del eje y
sobre la abrazadera inferior (Fig. 1). Colóquela a un mínimo
de 15,24 cm (6 pulgadas) desde el extremo del puño del eje.

2.

Sostenga cada tuerca hexagonal en el hueco de la abrazadera
inferior con un dedo. Inicie los tornillos con un destornillador
grande de pala o Torx #25. No los apriete hasta ajustar la manija.

3.

Mientras sostiene la unidad en posición de operación (Fig. 13),
coloque la manija en D en la posición que le brinde el mejor agarre. 

4.

Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta
que la manija en D esté firme.

INSTALE LA CORREA DE LOS HOMBROS

1.

Póngase el arnés bien utilizando la presilla o sobre la
cabeza y sobre el hombro.  (Fig. 2).

2.

Ajústela levantándola ligeramente en la parte posterior de la
presilla inferior, empuje o tire del extremo suelto de la correa
para adaptarla al tamaño y comodidad del operador. (Fig. 3).

3.

Fije la presilla de los hombros a la unidad.  (Fig. 4)

Fig. 2

Fig. 4

Adaptador

de apoyo

Fig. 1

Mango del eje

Manija

en D

Mínimo de

15,24 cm 

(6 pulgadas)

Tornillos (4)

Abrazadera

inferior

INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

Fig. 3

Etiqueta de

ajuste

Clip de

Apoyo

Traba del

regulador

NOTA:

ESTA UNIDAD ES CAPAZ DE ARRANCAR CON ELECTRICIDAD

como método de

arranque alterno. Si desea utilizar esta opción, el arranque eléctrico solamente puede
comprarse en línea en 

www.cubcadet.com o www.cubcadet.ca

. Remítase al manual del

operador del Arranque Eléctrico cuando vaya a utilizar esta función.

Fig. 7

inyector del envase del gas

Fig. 9

Tapa del combustible

Tanque de

gasolina

Fig. 11

Bombilla del

cebador

Palanca del

obturador

Orificio de
llenado de

aceite

Содержание CC4175

Страница 1: ...period should be performed only by an authorized and approved service dealer Copy the serial number here Copy the model and parent part number here Before beginning locate the unit s model plate It l...

Страница 2: ...he length of the shield This unit has a clutch The cutting attachment remains stationary when the engine is idling If it does not have the unit adjusted by an authorized service technician Adjust the...

Страница 3: ...S AWAY WARNING Keep all bystanders especially children and pets at least 50 feet 15 m from the operating area THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING Small objects can be pr...

Страница 4: ...op Fig 10 WARNING OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY Check and maintain the proper oil level in the crank case it is important and cannot be overemphasized Check the oil befor...

Страница 5: ...ig 24 6 If the level is low add a small amount of oil to the oil fill hole and recheck Fig 24 Repeat this procedure until the oil level reaches the the bottom of the threads in the oil fill hole NOTE...

Страница 6: ...e engine will not idle the engine hesitates or stalls on acceleration there is a loss of engine power Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer ROCKER ARM CLEARANCE This requires di...

Страница 7: ...tank and add fresh fuel Improper carburetor adjustment Adjust according to the Carburetor Adjustments section or take to an authorized service dealer for an adjustment Cutting attachment bound with gr...

Страница 8: ...8 NOTE...

Страница 9: ...ler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes l utilisation ou l entretien de cet appareil veuillez contacter le service la client le NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL AU D TAILLANT CHEZ QU...

Страница 10: ...mise manches longues Ne portez pas de v tements amples de bijoux de pantalons courts de sandales et ne soyez pas pieds nus Veillez ce que vos cheveux restent au dessus du niveau des paules L cran de l...

Страница 11: ...z les pour mettre en garde les autres utilisateurs Si vous pr tez cet appareil quelqu un donnez lui ces consignes CONSERVEZ CES CONSIGNES CONSIGNES DE S CURIT Ce manuel de l utilisateur d crit les sym...

Страница 12: ...NER DES BLESSURES GRAVES Nous ne saurions trop insister sur l importance de la v rification du niveau d huile du carter moteur et de son maintien V rifiez l huile avant chaque utilisation et changez l...

Страница 13: ...ions de moteurs d outils m caniques de plein air REMARQUE l entretien le remplacement ou la r paration des dispositifs et syst mes antipollution peuvent tre effectu s par tout atelier technicien ou co...

Страница 14: ...plus importants pour l entretien Tout manquement l entretien du filtre air peut entra ner une baisse de performances ou causer des d g ts permanents votre moteur 1 Pour ouvrir le filtre air appuyez ve...

Страница 15: ...bobine de fil 82 6 mm 3 25 po Diam tre du fil 2 41 mm 0 095 po Diam tre du chemin de coupe 45 7 cm 18 po Type de moteur Refroidi par air 4 temps Cylindr e 25 cc 1 5 po3 R gime de fonctionnement 6 800...

Страница 16: ...16 NOTE...

Страница 17: ...EE UU y en los estados de California Maine Oregon y Washington Todos los terrenos forestales de los EE UU y el estado de California C digos de Recursos P blicos 4442 y 4443 Oregon y Washington requie...

Страница 18: ...de apagar la unidad permanecen calientes durante un tiempo breve LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION Lea todas las instrucciones con cuidado Conozca bien los controles y el uso correcto...

Страница 19: ...ecer en este producto Lea el manual del operador para obtener informaci n completa acerca de la seguridad ensamble operaci n y mantenimiento y reparaci n SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro...

Страница 20: ...3 Oprima completamente el cebador y su ltelo 10 veces H galo lentamente Se deber ver un poco de combustible en el cebador y en las tuber as de alimentaci n de combustible Fig 11 Si no puede ver el co...

Страница 21: ...TE DECORATIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci n de alrededor de los rboles postes cercos etc Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ngulo d...

Страница 22: ...la botella Fig 26 Mida el nivel con la varilla de medici n Si el nivel est bajo agregue una peque a cantidad de aceite y vuelva a medir Fig 25 No lo llene demasiado 5 Vuelva a colocar el tap n de rell...

Страница 23: ...eparaci n de la buj a de encendido 0 025 pulg 0 635 mm Lubricaci n Aceite SAE 30 Capacidad de aceite del c rter del cig e al 2 2 onzas fluidas 60 ml Combustible Sin plomo Carburador Diafragma multipos...

Страница 24: ...arantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute person...

Отзывы: