background image

 

ITALIANO 

35 

 

Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sulla pompa dosatrice occorre: 

 

Assicurarsi che la stessa sia disattivata elettricamente (entrambe le polarità) staccando i conduttori dai punti di contatto 
della rete attraverso l’apertura dell’interruttore onnipolare con distanza minima tra i contatti di mm 3 (Fig. 4). 

 

Eliminare nel modo più adeguato, (ponendo la massima attenzione), la pressione esistente nella peris- taltica e dal tubo 
di mandata. 

 

Eliminare dal tubetto di schiacciamento tutto il liquido presente. 

In caso di eventuali perdite nell’apparato idraulico della pompa (rottura della valvola di iniezione, del filtro, dei tubi), bisogna 

arrestare  il  funzionamento  della  pompa  depressurizzare  la  tubazione  di  mandata  e  quindi  procedere  con  le  operazioni  di 
manutenzione utilizzando adeguate misure di sicurezza (guanti, occhiali, tute, ecc.). 

D osa gg io  d i liq u id i no c iv i e /o  t o ss ic i 

Per evitare danni a persone o cose derivanti dal contatto di liquidi nocivi o dall’aspirazione di vapori tossici, oltre al rispetto 

delle istruzioni contenute in questo libretto occorre tener ben presenti le seguenti norme: 

 

Operare secondo quanto raccomandato dal produttore del liquido da utilizzare. 

 

Controllare che la parte idraulica della pompa non presenti danneggiamenti o rotture ed utilizzare la pompa solo se in 
perfette condizioni. 

 

Utilizzare tubetti adatti al liquido ed alle condizioni operative dell’impianto, inserendoli, eventualmente, all’interno di tubi 
di protezione in P.V.C. 

 

Prima di disattivare lo strumento, occorre neutralizzare la parte idraulica con opportuno reagente. 

M o n tagg io  d e lla  p o mpa  

Tutte  le  pompe  dosatrici  da  noi  prodotte  vengono  normalmente  fornite  già  assemblate.  Per  maggiore  chiarezza  di 

esposizione  si  può  consultare  l’allegato  in  fondo  al  manuale  dove  sono  riportati  nei  disegni  in  esploso  delle  pompe,  tutti  i 
particolari con relativa nomenclatura, in modo tale da poter avere un quadro completo dei componenti della pompa. Tali disegni 
sono comunque indispensabili nel caso si dovesse procedere al riconoscimento di parti mal funzionanti o difettose. Altri disegni, 
riguardanti le parti idrauliche (testa della pompa e valvole) ven- gono riportati per gli stessi scopi sempre nell’allegato. 

S m on tag g io   de lla  po mp a  

Per l’eventuale smontaggio della pompa o comunque prima di effettuare interventi sulla stessa occorre: 

 

Assicurarsi che la stessa sia disattivata elettricamente (entrambe le polarità) staccando i conduttori dai punti di contatto 
della rete attraverso l’apertura dell’interruttore onnipolare con distanza minima tra i contatti di mm 3. 

 

Eliminare  nel  modo  più  adeguato,  (ponendo  la  massima  attenzione),  la  pressione  esistente  nella  peristaltica  e  nel 
tubetto di mandata. 

 

Eliminare dalla peristaltica tutto il liquido presente 

Per quest’ultimo punto si richiede particolare attenzione, per cui consigliamo di consultare i disegni in allegato e il capitolo 

“RISCHI” prima di iniziare qualsiasi operazione. 

POMPA PERISTALTICA SERIE MYPOOL 

P rin c ip io  d i fu n zion a men to  d e lle  p omp e  p e r is ta lt i che  

Per peristalsi si intende un movimento propulsivo di contrazioni automatiche contenuto all'interno di un canale o di un tubo, 

da ciò deriva il termine azione peristaltica. Mediante la simulazione meccanica della peristalsi biologica, dei rulli comprimono le 
pareti di un tubo formando una tenuta durante il loro movimento, quindi la parte di tubo precedentemente compressa ritorna nella 
sua forma originale producendo un'aspirazione di fluido in conseguenza della depressione creata. Il fluido seguirà il rullo finchè il 
tubo  non  verrà  più  compresso.  A  questo  punto un  secondo  rullo  stà già  comprimendo  il  tubo  per  evitare  un  ritorno  di  flusso, 
spingendo  il  dosaggio  iniziale  del  fluido  fuori  della  pompa  e  ripetendo  l'azione  di  aspirazione.  I  rulli  montati  su  speciali  rotori 
consentono un funzionamento continuo della pompa grazie alla loro azione di aspirazione e mandata. 

Содержание MyPOOL Series

Страница 1: ...POMPE DOSEUSE PERISTALTIQUE AVEC CONTROLEUR SERIE MyPOOL NOTICE DÌINSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN PERISTALTIC METERING PUMPS WITH INTEGRATED CONTROLLER MyPOOL SERIES OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE POMPA PERISTALTICA CON STRUMENTO INTEGRATO SERIE MyPOOL NORME DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ...

Страница 2: ...her details provides for punitive actions in case of illegal disposal of such waste FR DIRECTIVE RAEE 2002 96 CE ET MODIFICATION SUCCESSIVE 2003 108 CE CONCERNANT LES REBUTS D APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Le symbole ci dessous indique que le produit ne pas être éliminé comme un normal déchet urbain Les Appareillages Électriques et Électroniques AEE peuvent contenir des matériaux noci...

Страница 3: ...es 6 Caracteristicas técnicas 6 Materiales en contacto con el aditivo 6 INSTALACION 7 MYPOOL PH RX 8 Características del MyPOOL 8 Controles del panel 8 Alarmas de sobredosis 8 Stand by 8 Adescamento de la bomba 8 Procedimientos de configuración 9 Selección del valor de setpoint 9 Procedimiento de calibración 10 Alarma de nivel 11 CABLEADO Y FUNCIONES DE LOS CONECTORES DE SALIDA 11 MANTENIMIENTO 11...

Страница 4: ... específicamente construida es decir para dosificar líquidos Cualquier otro uso debe ser considerado impropio y por lo tanto peligroso No se ha previsto el uso de la bomba para aquellas aplicaciones que no han sido previstas durante la fase de proyectación Para mayores aclaraciones el cliente debe ponerse en contacto con nuestra oficinas donde recibirá informaciones sobre el tipo de bomba que se e...

Страница 5: ...detalle consulte el anexo al final del presente manual donde se encuentran los dibujos del esquema de armado de las bombas y todos los detalles con su nomenclatura correspondiente lo cual permite tener un cuadro completo de los com ponentes de la bomba Dichos dibujos son en todo caso indispensables en el caso se deba proceder al reconoci miento de piezas con malfuncionamiento o defectuosas Desmont...

Страница 6: ... c 50 60 Hz monofásica Fig 1 Vistas y dimensiones Caracteristicas técnicas Dimensiones mm Tipo MAX Flujo l h MAX Presión bar Peso Kg Altura Ancho Profundidad Potencia absorbida W Velocidad rotación RPM Tubo ODxID mm MyPool 1 6 1 5 1 5 220 131 119 15 30 4 x 7 Materiales en contacto con el aditivo Tubo de aplastamiento de la bomba Santoprene Filtro Standard Polipropilene Tubo de aspiracion PVC Crist...

Страница 7: ...tivos de conexión todos los circuitos deben estar interrumpidos 230 VAC BROWN BLUE YELLOW GREEN N F 1 2 Fig 2 Installazione e morsettiera Instalación y el terminal Y posible para conectar las entradas auxiliares 1 y 2 de la bomba mypool 1 la bomba de circulación 2 La dosis se activa sólo cuando la bomba de circulación está en la acción Esta función debe ser activada en el menú de programación Ubic...

Страница 8: ...ctrónica capaz de medir y regular los valores químico físicos de una piscina como el pH y el potencial de óxido reducción mV La peristáltica dosifica en modo proporcional de tiempo pausa Programaciones de fábrica MyPOOL pH Setpoint 7 2 pH intervención ACID Programaciones de fábrica MyPOOL RX Setpoint 700mV intervención OXIDANTE Controles del panel Fig 4 Pannello Comandi 1 Tecla incremento valores ...

Страница 9: ... programar es desde 6 8 hasta 7 8 y por el REDOX desde 300 mV hasta 900 mV Teclar OK para confirmar IDIOMAS ESPANOL Teclar MENU para 5 segundos TECLAR ESC PARA SALIR DE EL MENU SELEC MEDICION pH TECLAR Y PARA SELECIONAR EL TIPO DE IDIOMA TIPO DOSIFICATION ACIDO pH TECLAR Y PARA SELECIONAR EL LA ENTRADA DEL LA BOMBA DE FILTRACION TECLAR ESC PARA SALIR DE EL MENU TECLAR Y PARA SELECIONAR EL TIPO DE ...

Страница 10: ... se tiene que reemplazar la sonda de medidad NOTA Le solucion patron estandard es 7 pH y 9 pH si se utiliza la solucion patron 4 estara uno error de calibracion 1 INTRODUZCA LA SONDA EN SOLUCION PH 7 2 AGITELA 3 DEJELA DENTRO SIN TOCARLA Pulse CAL OK por 5 secondi Teclar ESC para salir de el MENU de calibracion CALIBRACION PH 7 7 20 PH 90s 1 ENJUAGUE LA SONDA 2 INTRODUZCA LA SONDA EN SOLUCION PH 9...

Страница 11: ...vel Aplicando la sonda de nivel que no se encuentra incluida en el suministro se puede monitorizar el nivel del líquido que se desea dosificar y que se encuentra en el estanque Cuando dicho nivel desciende debajo del nivel mínimo establecido la bomba se detiene automáticamente activando una señal óptica Controlar por lo menos cada 6 meses el funcionamiento de la bomba la hermeticidad de los tornil...

Страница 12: ... de los tubos compruebe la compatibilidad química del aditivo con el tipo de tubo 2 Compruebe el estado de obstrucción del filtro 3 Compruebe el estado de las válvulas de aspiración e impulsión límpielas y vuelva a montarlas en la misma posición 4 Compruebe el estado de la válvula de inyección Averias electricas LA PERISTALTICA NO GIRA 1 Controle la regularidad de la alimentación toma de corriente...

Страница 13: ...15 Operating principle 15 Common features 16 Caratteristiche tecniche 16 Liquid ends materials 16 INSTALLATION 17 MYPOOL PH RX 18 Features of MyPool 18 Controls 18 Overdosing alarm 18 Stand by 18 Priming 18 Setting 19 Setpopint setting 19 Calibration 20 Level alarm 21 SERVICE CONNECTOR WIRING DIAGRAMS AND FUNCTIONS 21 MAINTENANCE 21 TROUBLE SHOOTING COMMON TO MYPOOL SERIES 22 Mechanical faults 22 ...

Страница 14: ...pump should be used only for the purpose for which it has been expressly designed namely the dosing of liquid additives Any different use is to be considered improper and therefore dangerous The pump should not therefore be used for applications that were not allowed for in its design In case of doubt please contact our offices for further information about the characteristics of the pump and its ...

Страница 15: ...all the pump details and a complete overview of all the pump components These drawings are in any case quite indispensable whenever defective parts have to be re ordered For the same purpose the appendix also contains other drawings showing the hydraulic parts pump head and valves Dismantlement Proceed as follows before you dismantle the pump or before performing any other operation on it Disconne...

Страница 16: ... single phase del 10 230 V a c 50 60 Hz monofase Fig 1 Overall dimensions Caratteristiche tecniche Overall Dimensions mm Tipo MAX Flow l h MAX Pressure bar Weight Kg Height Larghezza Profondità Potenza Assorbita W Velocità Rotazione RPM Tubo ODxID mm MyPool 1 6 1 5 1 5 220 131 119 15 30 4 x 7 Liquid ends materials 1 Hose Santoprene 2 Filter Standard Polypropylene 3 Suction hose PVC Cristal 4 Disch...

Страница 17: ...istance of 3 mm between the contacts Before accessing any of the electrical parts make sure that all the supply circuits are open 230 VAC BROWN BLUE YELLOW GREEN N F 1 2 Fig 2 Installation and terminals You can connect auxiliary inputs 1 and 2 of the pump MyPool 1 the circulation pump 2 The dosage is enabled only when the circulation pump is in action This feature must be enabled in the programmin...

Страница 18: ...es of MyPool MyPOOL is a friendly user equipment made by a peristaltic pump and an electronic controller able to measure and settle the chemical physical values of a swimming pool like the pH and the ORP mV values The pump operate in proportional mode MyPOOL pH factory defaults Setpoint 7 2 pH intervention ACID MyPOOL RX factory defaults Setpoint 700mV intervention OXIDANT Controls Fig 4 Pannello ...

Страница 19: ... pH value can be set is from 6 8 to 7 8 and the ORP from 300 mV to 900 mV Push OK to confirm LANGUAGE ENGLISH Push MENU for 5 seconds PUSH ESC TO GO OUT FROM MENU TIPO STRUMENTO pH PUSH AND TO SELECT THE LANGUAGE DOSING MODE ACID pH PUSH AND TO ACTIVATE OR DEACTIVATE THE RECIRCULATION PUMP PUSH ESC TO GO OUT FROM MENU PUSH AND TO SELECT MISURE TYPE PUSH AND TO SELECT DOSING MODE Push OK to confirm...

Страница 20: ...his means that the probe has to be replaced PLEASE NOTE Standard buffer solution for the pH measure are pH 7 and pH 9 there will be an calibration error if a buffer solution 4 pH is used 1 INSERT PROBE IN BUFFER PH 7 2 MOVE IT 3 LET IT INSIDE AND DON T TOUCH IT PUSH CAL OK for 5 seconds Push ESC to exit from calibration menu CALIBRATING PH 7 7 20 PH 90s 1 WASH THE PROBE 2 INSERT PROBE IN BUFFER PH...

Страница 21: ...in the tank anyway a systematic check to avoid lack of chemical in the system is advisable For finding eventual tears and wear a three months check to the pump hose is recommended as well as a periodical cleaning for foot filter and injection valve see next point Screws and seals status check is also advisable each 3 months time or at the end of the season The use of very aggressive or solid suspe...

Страница 22: ...d the tube be swollen check tube material against our chemical resistance compatibility chart 2 Check clogging of the filter 3 Check clogging of the injection valve Electrical faults THE PUMP DOES NOT MEASURE CORRECTLY 1 Check the calibration of controller 2 Check the efficacy of the electrode THE PERISTALTIC PUMP FAIL TO DOSE 1 Make sure the Setpoint has been correctly set 2 Make sure the ACID AL...

Страница 23: ... Caracteristiques Communes 26 Caracteristiques techniques 26 Matériaux en contact avec l additif 26 INSTALLATION 27 MYPOOL PH RX 28 MyPool pH RX 28 Commandes 28 Allarme di sovradosaggio 28 Stand by 28 Amorçage 28 Réglage 29 Impostazione del valore di setpoint 29 Procedura di Calibrazione 30 Alarme de niveau 31 CABLAGES ET FONCTIONS DU CONNECTEUR SERVICES 31 ENTRETIEN 31 INTERVENTIONS EN CAS DE PAN...

Страница 24: ...ressément construite c est à dire pour doser des liquides Tout autre emploi doit être considéré comme dangereux L emploi de la pompe pour les applications qui n ont pas été prévues durant sa conception est proscrite Pour toute explication supplémentaire le client est prié de contacter nos bureaux où il recevra des informations sur le type de pompe qu il possède et son emploi correct Le constructeu...

Страница 25: ...étaillés des pompes avec la nomen clature Ces schémas sont de toute façon indispensables au cas où il faudrait procéder à l identification de pièces fonctionnant mal ou défectueuses Demontage de pompe Procéder comme suit avant de démonter la pompe ou avant d intervenir dessus S assurer qu elle est débranchée du réseau électrique les deux polarités en retirant les conducteurs des points de contact ...

Страница 26: ...s 230 V a c 0 Hz monophasée Fig 1 Vues et Dimensions Caracteristiques techniques Dimensions mm Type MAX Flux l h MAX Pression bar Poids Kg Hateur Largeur Profondeur Puissance absorée W Vitiesse Rotation RPM Tube ODxID mm MyPool 1 6 1 5 1 5 220 131 119 15 30 4 x 7 Matériaux en contact avec l additif Tube à écraser Santoprene Filtre Standard Polipropilene Tube d aspiration PVC Cristal Tube de refoul...

Страница 27: ...cordement tous les circuits d alimentation doi vent être interrompus 230 VAC BROWN BLUE YELLOW GREEN N F 1 2 Fig 2 Installation et bornes Et possible de connecter les entrées auxiliaires 1 et 2 de la pompe mypool 1 la pompe de circulation 2 Le dosage est activée uniquement lorsque la pompe de circulation est en action Cette fonction doit être activée dans le menu de programmation Placer la pompe c...

Страница 28: ...et de régler les valeurs chimico physiques dans une piscine comme le pH et le potentiel d Oxyde réduction mV La pompe peut fonctionner en mode Proportionnel Réglages d usine MyPOOL pH Point de consigne 7 2pH intervention ACIDE Réglages d usine MyPOOL RX Point de consigne 700 mV intervention OXYDANT Commandes Fig 4 Commandes 1 Bouton de diminution valeurs 2 Bouton d augmentation valeurs 3 Bouton ME...

Страница 29: ... peut être réglé est de 6 8 à 7 8 et le potentiel redox de 300 mV à 900 mV Appuyez sur OK pour confirmar LINGUE ITALIANO Appuyez sur MENU pendant 5 sec APPUYEZ ESC SUR ECHAP DU MENU TYPE DE MESURE pH APPUYEZ ET POUR SELECTIONNER LA LANGUE MODE DE DOSAGE ACIDE pH APPUYEZ ET POUR ACTIVER OU DESACTIVER LA POMPE DE RECIRCULATION APPUYEZ ESC SUR ECHAP DU MENU APPUYEZ ET POUR SELECTIONNER LE TYPE DE MES...

Страница 30: ...ue la sonde doit être remplacée Solution tampon de référence pour la mesure du pH est le pH 7 et pH 9 il y aura une erreur d étalonnage si une solution tampon pH 4 est utilisé 1 INTRODUIR SONDE DANS SOLUTION PH 7 2 AGITER 3 LAISER LA DEDANS SANS LA TOUCHER Appuyez CAL OK pour 5 seconds Appuyez ESC pour quitter le MENU du calibration CALIBRAGE PH 7 7 20 PH 90s 1 RINCER LE SONDE 2 INTRODUIR SONDE DA...

Страница 31: ...n appliquant la sonde de niveau non comprise dans la fourniture on peut contrôler le niveau du liquide à doser contenu dans le réservoir Quand le dit niveau descend sous le minimum établi la pompe s arrête automatiquement enclenchant un signal optique Contrôler au moins tous les 6 mois le fonctionnement de la pompe l étanchéité des vis et des garnitures pour les liquides particulièrement agressifs...

Страница 32: ... détérioration des tuyaux vérifier la compatibilité chimique du produit dosé avec le type de tuyau 2 Vérifier si le filtre est obstrué 3 Vérifier l état des clapets d aspiration et refoulement les nettoyer et les remonter dans la même position 4 Vérifier l état de lavanne d injection Défauts Électriques LA POMPE PÉRISTALTIQUE NON TOURNE 1 Vérifiez s il est correctement alimenté en direct Si l appa...

Страница 33: ...tiche principali 36 Caratteristiche tecniche 36 Materiali a contatto con l additivo 36 INSTALLAZIONE 37 MYPOOL PH RX 38 Caratteristiche del MyPool 38 Pannello Comandi 38 Allarme di sovradosaggio 38 Stand by 38 Adescamento della pompa 38 Procedure di configurazione 38 Impostazione del valore di setpoint 39 Procedura di Calibrazione 40 Allarme di livello 41 CABLAGGIO E FUNZIONI CONNETTORI DI USCITA ...

Страница 34: ... costruita e cioè per dosare liqui di Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso Non è previsto l uso della pompa per quelle applicazioni che non sono previste in fase di progetto Per ulteriori chiarimenti il cliente è tenuto a contattare i nostri uffici dove riceverà informazioni sul tipo di pompa in suo possesso ed il relativo corretto uso Il costruttore non può essere consid...

Страница 35: ...i i particolari con relativa nomenclatura in modo tale da poter avere un quadro completo dei componenti della pompa Tali disegni sono comunque indispensabili nel caso si dovesse procedere al riconoscimento di parti mal funzionanti o difettose Altri disegni riguardanti le parti idrauliche testa della pompa e valvole ven gono riportati per gli stessi scopi sempre nell allegato Smontaggio della pompa...

Страница 36: ...V a c 50 60 Hz monofase Fig 1 Viste e dimensioni Caratteristiche tecniche Dimensioni mm Tipo MAX Portata l h MAX Pressione bar Peso Kg Altezza Larghezza Profondità Potenza Assorbita W Velocità Rotazione RPM Tubo ODxID mm MyPool 1 6 1 5 1 5 220 131 119 15 30 4 x 7 Materiali a contatto con l additivo Tubetto di schiacciamento Santoprene Filtro di fondo Standard Polipropilene Tubo di aspirazione PVC ...

Страница 37: ... di collegamento tutti i circuiti di alimentazione debbono essere interrotti 230 VAC BROWN BLUE YELLOW GREEN N F 1 2 Fig 2 Installazione e morsettiera E possibile collegare gli ingressi ausiliari 1 e 2 della pompa MyPool 1 alla pompa di ricircolo 2 Il dosaggio viene abilitato soltanto quando la pompa di ricircolo è in azione Questa funzione deve essere abilitata nel menù di programmazione Ubicare ...

Страница 38: ...sido riduzione mV La pompa funziona in modo proporzionale tempo pausa fino al raggiungimento del set point Impostazioni di fabbrica MyPOOL pH Setpoint 7 2pH intervento ACIDO Impostazioni di fabbrica MyPOOL RX Setpoint 700mV intervento OSSIDANTE Pannello Comandi Fig 4 Pannello Comandi 1 Pulsante incremento valori 2 Pulsante riduzione valori 3 Pulsante menu esc 4 Pulsante di calibrazione dello strum...

Страница 39: ...a 300 mV e 900 mV Premere OK per confermare LINGUE ITALIANO Premere MENU per 5 secondi PREMERE ESC PER USCIRE DAL MENU TIPO STRUMENTO pH PREMERE O PER SELEZIONARE LA LINGUA TIPO DOSAGGIO ACIDO pH PREMERE E PER SELEZIONARE L INGRESSO DELLA POMPA DI RICIRCOLO PREMERE ESC PER USCIRE DAL MENU PREMERE O PER SELEZIONARE IL TIPO DI MISURA PREMERE O PER SELEZIONARE IL TIPO DI DOSAGGIO Premere OK per confe...

Страница 40: ... utilizza una soluzione a pH 4 si avrà un errore di calibrazione NOTA Una volta calibrato l elettrodo con la soluzione pH 9 lo strumento potrebbe mostrare l allarme di errore concentrazione questo allarme scomparirà quando l elettrodo stesso sarà messo in esercizio 1 INSERIRE LA SONDA IN SOLUZIONE PH 7 2 AGITARE 3 LASCIARLA DENTRO SENZA TOCCARLA Premere CAL OK per 5 secondi Premere ESC per uscire ...

Страница 41: ...llo compresa nella fornitura si può monitorare il livello del liquido da dosare contenuto nel serbatoio Quando il suddetto livello scende sotto il minimo stabilito la pompa si ferma automaticamente attivando una segnalazione ottica LED Alarm Controllare almeno ogni 6 mesi il funzionamento della pompa il serraggio delle viti e la tenuta delle guarnizioni per liquidi particolarmente aggressivi effet...

Страница 42: ... e del tubo di aspirazione e mandata Nel caso in cui si riscontrasse un rigonfiamento o un deterioramento dei tubi verificare la compatibilità chimica dell additivo con il tipo di tubo 2 Verificare lo stato di intasamento del filtro 3 Verificare lo stato delle valvole di aspirazione e mandata pulirle e rimontarle nella stessa posizione 4 Verificare lo stato della valvola di iniezione Guasti elettr...

Страница 43: ...ISUALIZADORA MY POOL pH Rx 57151R0002 5 TUBO SANTOPRENO PERISTÁLTICA 24106R0001 KIT ISTALACIÓN BOMBA MY POOL pH 52655R0006 SOLUCIÓN PATRÓN pH 7 DE 55ML 46770R0001 SOLUCIÓN PATRÓN pH 9 DE 55ML 46770R0002 ELECTRODO EPOXY pH MYPOOL CABLE 5M 57657 SOLUCIÓN PATRÓN REDOX 465MV DE 55ML 57656 ELECTRODO EPOXY Rx ORP MYPOOL CABLE 5M 57658 PORTA SONDA PORTA ELECTRODO CON JUNTA 1 2 57652 7 1 3 5 4 6 2 8 ...

Страница 44: ...E IDIOMA TIPO DOSIFICATION ACIDO pH TECLAR Y PARA SELECIONAR EL LA ENTRADA DEL LA BOMBA DE FILTRACION TECLAR ESC PARA SALIR DE EL MENU TECLAR Y PARA SELECIONAR EL TIPO DE MEDIDA TECLAR Y PARA SELECIONAR EL TIPO DE Teclar OK para confirmar TECLAR ESC PARA SALIR DE EL MENU Teclar OK para confirmar Teclar OK para confirmar TECLAR ESC PARA SALIR DE EL MENU INGRESSO AUX OFF COD CDMU00187ML1A 06 13 ...

Отзывы: