CT Scuderia Скачать руководство пользователя страница 3

Your CT Scuderia watch has been manufactured according to rigorous criteria faithful to the best traditions of watchmaking.

All CT Scuderia watches are guaranteed for two years anywhere in the world against any manufacturing defect. The warranty 

takes effect on the purchase date of the watch, when this certificate is duly completed, dated and signed by the authorized 

retailer.

The straps, crystals and batteries are not included in the warranty. Neither is damage to the case or movement resulting from 

mishandling. Also not included are defects due to inappropriate treatment or problems caused from repairs done by someone 

other than a watchmaker authorized by CT Scuderia. If, in spite of all our care, your watch needs repairing, please send it by 

insured mail to the agent of CT Scuderia watches in your country, enclosing your international warranty. You will find the 

updated addresses of the agents of CT Scuderia watches on our web site www.ctscuderia.com.

Alternatively, you can take the watch in person to a CT Scuderia watch retailer. The agent in your country will be able to give 

you the name and address of the CT Scuderia watch retailer nearest to your home.

International Warranty

Содержание Scuderia

Страница 1: ...Warranty English Italiano Espa ol Fran ais...

Страница 2: ...e covers Also it does not cover damage to the case or movement caused by humidity or moisture entering the watch due to mishandling In addition this limited warranty does not apply to damage caused by...

Страница 3: ...ng from mishandling Also not included are defects due to inappropriate treatment or problems caused from repairs done by someone other than a watchmaker authorized by CT Scuderia If in spite of all ou...

Страница 4: ...legando la garanzia internazionale Non sono coperti dalla garanzia i cinturini i vetri e le pile i danni alla cassa e al movimento provocati da uso improprio o dall intervento di un riparatore che non...

Страница 5: ...e su pa s adjuntando su garant a internacional La garant a no cubre las correas cristales y pilas deterioros de la caja y del movimento provocados por una mala manipulaci n los defectos debidos a trat...

Страница 6: ...exclus de la garantie les bracelets les verres et les piles Les d t riorations du bo tier et du mouvement provoqu es par une erreur de manipulation les d fauts d s aux traitements inappropri s ou l in...

Страница 7: ...Racetrack 2 Racetrack Racetrack Racetrack Racetrack Racetrack...

Страница 8: ...n merchantability fitness for a particular purpose non infringement or availability of its Products The Company shall not be liable to you or any one else for any incidental consequential or other non...

Страница 9: ...iaries and distributors from any claims and expenses including attorney fees and damages actions or negligence claims arising in connection with a violation of this agreement by you or any injury or l...

Страница 10: ......

Страница 11: ...English Italiano Espa ol Fran ais Instruction Manual...

Страница 12: ...Push the crown back into position I Chronograph Basic function Start Stop Reset 1 Press pusher 2 to start the center stop second hand 2 To stop the timing press pusher 2 again 3 To reset the three chr...

Страница 13: ...tation The center stop second measures 60 seconds per rotation PLEASE NOTE Before using the chronograph functions please ensure that the crown is in position I normal position the three chronograph ha...

Страница 14: ...the center stop second hand 2 Press pusher 1 to stop the chronograph NOTE Although the chronograph hands have stopped the movement continues to record the current timing 3 Make up the measured time P...

Страница 15: ...2 seconds the center stop second rotates by 360 corrective mode is activated 3 Press pusher 2 to single step the center stop second hand Press and hold pusher 2 to advance the center stop second hand...

Страница 16: ...mpt to adjust the position of the crown while the timepiece is in contact with water Water can enter the case causing damage to the movement For timepieces with screw down crowns it is important to en...

Страница 17: ...complex integration of parts and components brought together by skilled craftsmen There are certain actions or environmental situations that may damage or impede your timepiece s ability to perform o...

Страница 18: ...e la corona nuovamente nella posizione I Cronografo Funzionamento di base Avvio Stop Azzeramento 1 Premere il pulsante A per avviare arrestare la lancetta centrale ferma secondi 2 Per arrestare la fun...

Страница 19: ...erma secondi misura 60 secondi per rotazione NOTA BENE Prima di usare le funzioni del cronografo si prega di assicurarsi che la corona sia in posizione I posizione normale le tre lancette del cronogra...

Страница 20: ...2 per avviare arrestare la lancetta centrale ferma secondi 2 Premere il pulsante 1 per arrestare il cronografo NOTA nonostante le lancette del cronografo si siano fermate il movimento continua a regis...

Страница 21: ...etta centrale ferma secondi Premere il pulsante 1 per passare alla modalit cronografo 4 Spingere il pulsante 2 per far avanzare di una posizione la lancetta delle ore Tenere premuto il pulsante 2 per...

Страница 22: ...cqua l acqua infatti pu entrare nella cassa e provocare un danno al movimento Per orologi con corona avvitata importante assicurarsi che essa si trovi nella posizione corretta e sia completamente avvi...

Страница 23: ...rtantone sconsigliatol utilizzoinmare Precauzioni Il Vostro orologio costituito da un complesso di parti e componenti assemblati da tecnici specializzati Certe azioni o certe situazioni ambientali pos...

Страница 24: ...on metro funciones b sicas Iniciar detener poner a cero 1 Presione el bot n 2 para iniciar la manecilla contadora de segundos 2 Para detener el tiempo vuelva a presionar el bot n 2 3 Para devolver las...

Страница 25: ...segundos cuenta 60 segundos en cada rotaci n NOTA Antes de utilizar las funciones de cron metro aseg rese de que la corona est en la posici n I posici n normal las tres manecillas del cron metro est n...

Страница 26: ...iniciar el cron metro 2 Presione el bot n 1 para detener el cron metro NOTA Aunque las manecillas del cron metro se hayan detenido se contin a contando el tiempo 3 Mostrar el tiempo cronometrado Vuelv...

Страница 27: ...dora de segundos Mantenga presionado el bot n 2 para hacer avanzar r pidamente la manecilla contadore de segundos Presione el bot n 1 para pasar a la siguente manecilla 4 Presione el bot n 2 para hace...

Страница 28: ...r ajustar la posici n de la corona mientras el reloj est en contacto con el agua El agua podr a entrar en la caja y provocar da os al mecanismo Para los relojes con corona de rosca es importante asegu...

Страница 29: ...el resultado de una compleja integraci n de partes y componentes por parte de expertos artesanos Existen ciertas acciones y situaciones ambientales que puenden da ar o afectar el buen funcionamiento d...

Страница 30: ...toir en position I Chronographe Fonction de base D marrer arr ter remettre z ro 1 Appuyer sur le bouton 2 pour faire d marrer l aiguille d arr t la seconde 2 Pour arr ter le chronom trage appuyer de n...

Страница 31: ...e du centre mesure 60 secondes par tour ATTENTION Avant d utiliser les fonctions chronom tre veuillez veiller ce que le remontoir soit en position I position normale les trois aiguilles du chronograph...

Страница 32: ...ur faire d marrer l aiguille d arr t la seconde 2 Appuyer sur le bouton 1 pour arr ter le chronom tre NB Malgr s l arr t des aiguilles du chronom tre le mouvement continue d enregistrer le temps actue...

Страница 33: ...Appuyer sur le bouton 1 pour passer l aiguille suivante 4 Appuyer sur le bouton 2 pour faire avancer d un en un l aiguille du compteur des heures Maintenir le bouton 2 enfonc pour faire avancer l aigu...

Страница 34: ...e lorsque la montre est en contact avec l eau L eau peut s infiltrer dans le bo tier et endommager le mouvement Pour les montres avec couronne viss e s assurer que la couronne est en position correcte...

Страница 35: ...ong e et un fonctionnement sans incident Pr cautions Votre montre est un ensemble complexe de pi ces et de conposants r unis de fa on experte par des artisans Certaines actions ou situations peuvent e...

Страница 36: ...36 1 III 2 3 I 1 III 2 3 I I 3 12 30 60...

Страница 37: ...37 5030 D 1 III 2 3 I 12 30 60 I 3 A B C D E F G H I 1 2...

Страница 38: ...38 3 1 3...

Страница 39: ...39 III 3 2 3 60 2 4 I A B C D E F G H I 1 2...

Страница 40: ...40 CT Scuderia 5 ATM 50 m Screw down crown CT Scuderia...

Страница 41: ...41 CT Scuderia 18 24 A B C D E F G H I 1 2...

Страница 42: ...iunta a fine vita presso gli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di t...

Страница 43: ...waste The user shall therefore take the waste equipment to appropriate separate collection sites for electronic and electrical waste otherwise consign it to the seller when purchasing a new equivalen...

Страница 44: ...ctscuderia com...

Отзывы: