Crystal Pond Professional DP250 Скачать руководство пользователя страница 6

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ENTRETIEN 

 

MISE EN GARDE :

 

Débranchez toujours la Pompe avant de la manipuler ou de 

procéder à des travaux d’entretien. 
 
SI LA POMPE NE FONCTIONNE PAS, VÉRIFIEZ CE QUI SUIT: 
 

 

Vérifiez le disjoncteur et essayez une autre prise de type disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) 
pour vous assurer que la Pompe est alimentée en courant. 

 

 

Vérifiez  décharge de la Pompe, roue à ailettes et tuyaux pour obstructions. 

 

 

Vérifiez la crépine d’entrée d’air pour vous assurer qu’elle n’est pas colmatée. 

 

 

Rincez avec de l'eau pour enlever n'importe quel habillage d'algues. 

 

 

Pour nettoyer la région de roue à ailettes : Tournez le logement 45º dans le sens contraire 
des aiguilles d'une montre. Tenez le grand logement circulaire et tirez-le directement dehors. 
Tourner la roue à ailettes à la main pour assurer qu'il peut tourner librement. 

 

 

Employez un courant d'eau pour enlever n'importe quels débris. 

 

 

Un entretien mensuel prolonge la durée de service de la Pompe.

 

 
 
 

Crépine D’Entrée 

Décharge 
 

Roue à Ailettes 

 

Roue à Ailettes 

Décharge 
 

Commande D'écoulement 
Tournante 
 

Содержание DP250

Страница 1: ...er than 5 feet in any dimension The National Electric Code requires that a ground fault circuit interrupter GFCI be used in the branch circuit supplying fountain pumps and other pond equipment See your electrical supplies dealer for this device Do not remove grounding pin from the plug Do not connect to any voltage other than that shown on the pump To reduce risk of electrical shock always disconn...

Страница 2: ... discharge impeller and tubing for obstructions Check the intake screen to ensure it is not clogged Flush with water to remove any algae build up To clean the Impeller area rotate the volute 45º counter clockwise and pull it straight out Rotate the impeller by hand to ensure that it can spin freely Use a stream of water to remove any debris Monthly maintenance will add to your Pump s life Intake S...

Страница 3: ...s eléctricos desconecte siempre la bomba de su tomacorriente antes de manipularla o de introducir las manos en el agua No permita que la bomba funcione en seco Haga funcionar la bomba únicamente en agua dulce no calentada Asegúrese de que la bomba quede completamente sumergida para garantizar su enfriamiento y prolongar su duración No extraiga la bomba tirando del cable de alimentación eléctrica E...

Страница 4: ... o estrangulamientos Revise el filtro de malla de entrada para asegurarse Limpie con un chorro de agua para quitar cualquier acumulación de las algas Limpiar el área del Impulsor gire la tapa del impulsor 45º en el sentido contrario de las agujas del reloj y jale derecho hacia fuera Haga girar el impulsor a mano para comprobar que pueda rotar libremente Use un cepillo pequeño con un chorro de agua...

Страница 5: ...e courant avant de le manipuler ou de plonger vos mains dans l eau les risques de chocs électriques Ne laissez pas la pompe courir sec Fonctionnez en eau doux non chauffé seulement Assurez vous que la pompe est complètement submergée pour que le refroidissement approprié assure la vie de la pompe N enlevez pas la pompe en tirant le cordon de secteur Le cordon de secteur ne peut pas être remplacé l...

Страница 6: ... d entrée d air pour vous assurer qu elle n est pas colmatée Rincez avec de l eau pour enlever n importe quel habillage d algues Pour nettoyer la région de roue à ailettes Tournez le logement 45º dans le sens contraire des aiguilles d une montre Tenez le grand logement circulaire et tirez le directement dehors Tourner la roue à ailettes à la main pour assurer qu il peut tourner librement Employez ...

Страница 7: ...sta garantía que se menciona abajo contra defectos en material y manufactura El Periodo de Garantía para cada producto comienza en el día de compra por el comprador original El Periodo de Garantía es el siguiente Tipo de Producto o Nombre Periodo de Garantía Tipo de Producto o Nombre Periodo de Garantía Modelos de Bombas Material Linear Serie G Serie W Serie WF 2 años 35 mil PVC 20 años UL6500A XL...

Страница 8: ...t Beckett non conforme fret payé d avance à l adresse suivante Beckett Corporation Customer Service Dept 3321 E Princess Ann Rd Norfolk Va 23502 téléphone 866 466 4319 Il faut obtenir de Beckett une autorisation par téléphone avant de retourner des produits ou des pièces non conformes Beckett inspectera tous les produits ou toutes les pièces afin de déterminer la cause du défaut de conformité avan...

Отзывы: