Crunch GTO1200 Скачать руководство пользователя страница 5

5

DEU

+

-

blau

= Lautsprecher - rechts - plus

-

+

weiß 

= Lautsprecher - rechts - minus

orange

= Lautsprecher - links - minus

gelb

= Lautsprecher - links - plus

SUBWOOFERVERKABELUNG

-

Die angeschlossene Lautsprecher-Gesamtimpedanz darf 1 Ohm nicht unterschreiten.

-

Wird der Verstärker mit zu niedrigen Lautsprecher-Impedanzen betrieben oder falsch bedient, kann
dieses zu ernsthaften Schäden am gesamten Soundsystem führen.

-

Verbinden Sie niemals die Lautsprecher-Anschlüsse mit der Masse des Fahrzeugchassis oder 
mit der +12 V Stromversorgung. Dies würde erhebliche Schäden verursachen.

Wird der Verstärker mit zu niedrigen Lautsprecher-Impedanzen betrieben oder falsch bedient, kann 
dieses zu ernsthaften Schäden am gesamten Soundsystem führen und die Garantieleistung könnte 
hierbei erlischen.

BEDIENELEMENTE

Drehen Sie den Eingangspegelregler (INPUT LEVEL, Abb. 1, 3) am Verstärker gegen den Uhrzeigersinn
auf die MIN. Position. Drehen Sie dann den Lautstärke-Regler des Steuergerätes auf 80% - 90% der
maximalen Lautstärke. Drehen Sie nun wieder langsam den Eingangspegelregler (INPUT LEVEL, Abb. 1, 3)
am Verstärker im Uhrzeigersinn, bis Sie aus den Lautsprechern leichte Verzerrungen hören, dann
wieder ein Stück zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.

EINGANGSEMPFINDLICHKEIT

Stellen Sie am Regler (LPF, Abb.1, 8) die gewünschte Trennfrequenz ein. Somit werden nur die
Frequenzen unterhalb der eingestellten Trennfrequenz verstärkt und der Subwoofer spielt präziser.

REGELBARER TIEFPASSFILTER

Der Subsonicfilter dient dazu, zu tiefe Frequenzen aus dem Audiosignal zu filtern und um damit ein
ungewünschtes Wummern des Subwoofers zu vermeiden. Stellen Sie am Regler (SUBSONIC, Abb.1, 7)
die gewünschte Trennfrequenz ein. Somit werden nur die Frequenzen oberhalb der eingestellten
Trennfrequenz verstärkt und der Subwoofer spielt präziser und leistungsfähiger.

REGELBARER SUBSONICFILTER

Der Hochpegeleingang (HIGH LEVEL INPUT, Abb. 1, 2) dient zur Ansteuerung des Verstärkers mittels
Lautsprecherkabel, falls Ihr Steuergerät (Autoradio) nicht über Vorverstärker-Ausgänge (Cinch-Ausgänge)
verfügt. Verlängern Sie dazu die entsprechenden Lautsprecherkabel, die aus Ihrem Steuergerät führen
mit geeigneten hochwertigen Lautsprecherkabeln bis zum Einbauort des Verstärkers. Verbinden Sie
dann jeweils die passenden Lautsprecherkabel mit den Kabeln des beiliegenden HIGH LEVEL INPUT-
Steckers wie unten beschrieben.

ACHTUNG: 

Benutzen Sie niemals den Hochpegeleingang und Cinch-Eingänge gleichzeitig. Dies könnte

das Gerät ernsthaft beschädigen. Die Lautsprecherkabel des HIGH LEVEL INPUT-Steckers dürfen
keinesfalls Verbindung zur Masse (GND) haben.

HOCHPEGELEINGANG

Der Verstärker erkennt bei einem am Hochpegeleingang (HIGH LEVEL INPUT, Abb. 1, 2) anliegenden
Hochpegelsignal beim Einschalten des Steuergerätes durch einen sogenannten ”DC Offset” einen
Spannungsanstieg auf 6 Volt und schaltet dadurch den Verstärker automatisch ein. Sobald das
Steuergerät wieder abgeschaltet wird, schaltet sich der Verstärker ab. Der Anschluss für die Einschaltleitung
(REM, Abb. 2, 2) ist in diesem Falle ohne Funktion und muss nicht belegt werden.

Hinweis:

 Die Automatische Einschaltfunktion (AUTO TURN ON) funktioniert prinzipiell mit 90% aller

Steuergeräte, da diese ”High Power”-Ausgänge besitzen. Mit einigen wenigen älteren Autoradios kann
die Automatische Einschaltfunktion (AUTO TURN ON) nicht genutzt werden.

AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION

Содержание GTO1200

Страница 1: ...MONO VERST RKER MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO AMPLIFICATORE MONO AMPLIFICADOR DE MONO BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO GTO 1200...

Страница 2: ...TA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURE FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Страница 3: ...z aufrecht zu erhalten bewahren Sie bitte zwecks Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf Jeglicher Schaden an dem Produkt der auf falsche bzw unsachgem e Verwendung Unfall falschen Anschlu...

Страница 4: ...die Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 16 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung zwischen dem GND Anschluss des Verst...

Страница 5: ...es Subwoofers zu vermeiden Stellen Sie am Regler SUBSONIC Abb 1 7 die gew nschte Trennfrequenz ein Somit werden nur die Frequenzen oberhalb der eingestellten Trennfrequenz verst rkt und der Subwoofer...

Страница 6: ...t auf wenn das Ger t berhitzt ist oder ein Kurzschluss bzw eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschl ssen anliegt Wenn dies eintritt schaltet die integrierte Schutzschaltung den Verst rker au...

Страница 7: ...schaffen ist der Verst rker m glicherweise defekt Verfahren 3 Den Verst rker auf Audioleistung berpr fen 1 Stellen Sie sicher dass ein Audiosignal am Verst rker anliegt berpr fen Sie das Kabel und di...

Страница 8: ...purchased in countries of the EU To ensure your warranty policy keep your original receipt proofing the date of purchase Any damage to the product as a result of misuse abuse accident incorrect wirin...

Страница 9: ...sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable crosssection of at least 16 mm2 must be used to connect the battery to the amplifier s terminals First...

Страница 10: ...Fig 1 2 is suitable to connect the amplifier inputs with speaker wires if your headunit is not equipped with pre amplifier RCA outputs Extend therefore every regarding speaker cable from your headuni...

Страница 11: ...f the battery 2 REM terminal for the turn on connection 3 GND terminal for the ground 4 Vehicle s battery 5 In Line Fuse not included in the scope of delivery 6 Turn on wire from the headunit or the e...

Страница 12: ...Amplifier for audio output 1 Verify good RCA input connections at stereo and amplifier Check entire length of cables for kinks splices etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repair replace i...

Страница 13: ...n de prouver la date laquelle vous avez fait votre acquisition La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du produit et provoqu s par une utilisation incorrecte ou inad quate un acci...

Страница 14: ...nsionn s au GND et aux bornes 12V Pour le raccordement de la batterie aux bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 16 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplificat...

Страница 15: ...audible R GLAGE DE LA SENSIBILIT D ENTR E L entr e haut niveau HIGH LEVEL INPUT Fig 1 2 est appropri e pour connecter les entr es de l amplificateur avec les fils des hauts parleurs dans le cas o votr...

Страница 16: ...terie 2 Bornes de branchement REM pour l enclenchement 3 Terminal de connexion GND pour la masse 4 Batterie 5 Fusible en ligne non inclus mais requis 6 Connexion de l autoradio ou de l antenne lectriq...

Страница 17: ...de l amplificateur Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que les connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l ampli V rifiez s il y a des probl mes de torsi...

Страница 18: ...ricevuta finale comprovante la data d acquisto Qualsiasi danno al prodotto causato da uso improprio o abuso incidente collegamento sbagliato installazione effettuata in modo scorretto modifica del cod...

Страница 19: ...otenza Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsetti elettrici dell amplificatore s...

Страница 20: ...EL INPUT Fig 1 2 indicato per connettere l ingresso dell amplificatore con I cavi degli altoparlanti nel caso la vostra sorgente non sia equipaggiata di uscite RCA Attraverso cavi adeguati forniti dal...

Страница 21: ...netore il positivo 2 Morsetto REM per l accensione a distanza 3 Morsetto GND per connettere la massa 4 Batteria 5 Da collegare Fusibile non compreso 6 Da collegare al cavo di accensione dell autoradio...

Страница 22: ...i di un malfunzionamento dell amplificatore Procedura 3 Verifica che ci sia audio in uscita dall amplificatore 1 Controllare che la linea ci cavi RCA sia collegata opportunamente sia alla sorgente che...

Страница 23: ...e la Uni n Europea Para conservar su protecci n de garant a guarde su comprobante de compra original para tener una comprobaci n de la fecha de compra Se excluye de la garant a cualquier da o en el pr...

Страница 24: ...n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al menos 16 mm2 En primer lugar conecte el terminal...

Страница 25: ...vocz izquierda positivo La entrada de alta Fig 1 2 es adecuada para conectar la entrada de amplificador con cable de altavoz si su unidad radio CD no esta dotada de salidas de previo Ampl e los cables...

Страница 26: ...de altavoces de su unidad de Radio CD 3 Regulador de nivel de entrada 4 Regulador de fase 5 Regulador de nivel de bajos 6 Conector para bass remote incluido 7 Regulador de frecuencia de subsonic 8 Reg...

Страница 27: ...lificador 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplificador Compruebe a lo largo del cable para ver si est retorcido empalmado etc Pruebe las entradas RCA para de...

Страница 28: ...4 28 1 4 3 1 2 5 7 6 2 2 3 1 6 5 8 7...

Страница 29: ...29 3 2 1 1 8 Ohms 4 3 5...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510 2012 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Отзывы: