background image

IS 13002 V08

IMPORTANTE :

 Este documento proporciona

instrucciones para la instalación únicamente.

Consulte la ayuda del taller para la operación y el

uso de la programación.

Los responsables de la aplicación, implementación o

uso de este producto deben asegurarse que las

consideraciones de diseño necesarias hayan sido

incorporadas en cada aplicación, completamente de

acuerdo con las leyes, requerimientos de

rendimiento y seguridad, regulaciones, códigos y

modelos aplicables. El cliente es responsable de la

consecuencia de su aplicación.

IMPORTANT 

Ce document ne fournit que des 

instructions d'installation. 

Reportez-vous à l’aide de l’atelier pour le fonctionnement et 

l’utilisation de l’atelier de programmation.

Les responsables de l'application, de la mise en œuvre 

ou de l'utilisation de ce produit doivent s'assurer que les 

considérations nécessaires de conception ont été 

incorporées à chaque application, en parfaite 

adéquation aux lois, aux besoins de performance et 

de sécurité, à la réglementation, aux normes et standards.

Le client est responsable des conséquences de son 

application.

IMPORTANT 

This document provides installation 

instructions only. 

See the workshop’s help for the programming 

workshop and operation.

Those responsible for the application, implementation 

or use of this product must ensure that the necessary 

design considerations have been incorporated into 

each application, completely adhering to applicable 

laws, performance and safety requirements, 

regulations, codes and standards.

The customer is responsible for all consequences 

of the application.

RIESGO DE EXPLOSION

- Asegúrese de que la tensión de alimentación del 

producto y sus tolerancias son compatibles con las 

de la red eléctrica.

- No conecte el equipo a menos que se haya eliminado 

la alimentación o que la zona no sea peligrosa.

OPERACION DEL EQUIPO INVOLUNTARIA

- Este producto no esta diseñado para un uso en 

funciones criticas de una maquina de seguridad. 

Donde existan riesgos para el personal o el equipa-

miento, use cierres de seguridad cableados adaptados.

- No desmonte, repare ni modifique los productos.

- Este producto esta diseñado para un uso en un 

recinto cerrado, según las especificaciones  que se 

describen en estas instrucciones, en el párrafo de 

Condiciones de Instalación.

- Instale los productos en las condiciones de entorno de 

funcionamiento descritas. 

Si no se respetan estas precauciones pueden 

producirse graves lesiones, daños materiales 

o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

RISQUE D'EXPLOSION

- Assurez-vous que la tension d'alimentation du produit, 

avec ses tolérances, est compatible avec celles du réseau.

- Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que 

la zone ne présente aucun danger avant de connecter 

l'équipement.

OPERATION D'EQUIPEMENT NON INTENTIONNELLE

- Ce produit ne doit pas être utilisé dans des fonctions 

critiques de machine de sûreté. Là où il existe des 

risques pour le personnel et/ou le matériel, utilisez 

les contacts de sécurité câblés appropriés.

- Veuillez ne pas démonter, réparer, ni modifier le contrôleur.

- Ce contrôleur logique doit être utilisé dans une enceinte 

fermée, selon les spécifications décrites dans cette notice, 

au paragraphe Conditions d'installation.

- Installez les contrôleurs dans un environnement de 

fonctionnement normal, comme indiqué.

AVERTISSEMENT

DANGER 

DANGER 

PELIGRO 

EXPLOSION HAZARD

- Confirm that the product power supply voltage 

and its tolerances are compatible with those of the 

network.  

- Do not disconnect equipment unless power has 

been switched off or the area is known to be 

non-hazardous.

UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION

- This product is not intended for use in safety 

critical machine functions. Where personnel and 

or equipment hazard exist, use appropriate 

hard-wired safety interlocks.

- Do not disassemble, repair or modify the controllers.

- This controller is designed for use within an 

enclosure according to specifications described in 

these instructions in the paragraph on installation 

conditions.

- Install the controllers in the operating 

environement conditions described below.

Failure to follow these instructions can result in 

death, serious injury or equipment damage.

  WARNING

 - Turn power off before installing, removing, 

wiring or maintaining.

Failure to follow this instruction will result in 

death or serious injury.

 - Coupez l'alimentation avant d'installer, de câbler ou 

 d'effectuer une opération de maintenance.

Le non-respect de cette instruction entraînera la mort 

ou des blessures graves.

 - Desconecte la alimentación antes de realizar 

los procesos de instalación, cableado, o mantenimiento.

Si no se respetan estas instrucciones, se producirán 

graves daños corporales o la muerte.

HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION 

OR ARC FLASH

RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION  

OU D'ARC ELECTRIQUE

RIESGO DE ELECTROCUCION, DE EXPLOSION

O ARCO ELECTRICO

4,

99

19.

3

87,6 / 

3.45

124,6 / 

4.90

1 -  Retractable mounting feet / Pattes de fixations rétractables / 

 

Einziehbare Befestigungslaschen / Patas de fijaciones

 

retractables / Asole estraibili di fissaggio

2 -  Power supply terminals / Borniers à vis d'alimentation / 

 

Schraubklemmen für die Anschlusspannung / 

      Terminales de tornillos de alimentación / 

      Morsettiera di alimentazione
3 -  LCD display / Afficheur LCD / LCD-Anzeige /Afficheur LCD / 

 

Pantalla LCD / Visualizzatore LCD

4 -  Input terminals / Borniers à vis des entrées / 

 

Schraubklemmen für die Eingänge /

 

Terminales de tornillos de las entradas / 

      Morsettiera a vite degli ingressi

5 -  A and B pushbutton keys / Boutons poussoir A et B /

      A-B-Drucktasten / Entradas manuales A-B / Pulsanti A-B
6 -  Navigation keys / Touches de navigations / Navigationstasten / 

 

Teclas de navegación / Tasti di navigazione

7 -  Location for interfaces / Emplacement pour les interfaces / Steckplatz für Schnittstellen / 

      Emplazamiento para las interfaces / Vano connettore per interfacce
8 -  Output terminals / Borniers à vis des sorties / Schraubklemmen für die Ausgänge / 

      Terminales de tornillos de las salidas / Morsettiera a vite delle uscite
9 -  Removable cover / Capot amovible / entfernbare Abdeckung / Cubierta desprendible /

      Coperchio rimovibile
10 - Expansion connector cap / Capuchon du connecteur d’extension / Anschlusskappe Erweiterung /

       Tapa del conector de extensión / Coperchio del connettore di estensione
11 - Marking / Marquage / Markierung / Descripción / Marcatura

e

m4 - B26    88 981 102 / 103 / 104

4

1

2

3

7

8

1

6

1

5

mm

inch

43,2 / 

1.70

16,6

0.65

 / 

09

45.

3

 / 

1,

80

1

52.

4

9

48,7 / 

1.91

 / 

54

77.

1

10

11

4/4

12…240 V

       50 / 60 Hz

or     12…24 V

L / + 

L / + 

N / –

N / –

C1 O1

C2 O3 O4

C3 O5

C4 O6 O7

C5 O8 O9

C6 OAOA/

O2

Outputs / Sorties / Ausgänge / Salidas / Uscite

12…24V

C1 O1

C2 O3 O4

C3 O5

C4 O6 O7

C5 O8 O9

C6 OAOA/

O2

12…240V 50/60Hz

12 ...24V  

U

U

U

(3) Inductive load / Charge inductive / Induktive Last / Carga inductiva / Carico induttivo

6A

8A

8A

8A

8A

O1 & O2

0,5 A

O3 ... OA

6 A, 8 A

C2 = 12 A max 

C3 = 8 A max

C4, C5 = 16 A max 

C6 = 8 A max

B26

B26

C1 = 1 A max

C3 ... C6 : Same polarity / Même polarité / 

                 Gleiches Potential / Misma polaridad / 

                 Stessa polarità

e

m4 - B26    88 981 102 / 103 / 104

C1  

O

n

  

C

n

  

O

n

  

(3)

(3)

(3)

HRB87904

10 m Max

393.7 inches Max

30 m Max

1181 inches Max

30 m Max

1181 inches Max

Protection / Protection / Schutzschaltung / Protección / Protezione

(1)

(1)

12 ...24V  

(1) 1 A (UL248) quick-blowing fuse, circuit-breaker or circuit protector (US) / Fusible ultra rapide 1 A (UL248) ou coupe circuit /  Ultraschnellsicherung 1 A o (UL248) der 

Geräteschutzsicherung / Fusible ultra rápido 1 A (UL248) o interruptor de circuito / Fusibile ultra rapido 1 A (UL248) o interruttore.

N

L

+

+ –

I1

(1)

24V

24V  

04 - 2016

LED

1/4

Glossy: 60,6 / 2.38 

Robust: 62,6 / 2.46 

INTERFACES / INTERFACES / SCHNITTSTELLEN / INTERFACES / INTERFACCE

USB

88 980 110

88 980 111

Modbus RS485

88 980 120

88 980 121

+ –

I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8

I9 IA IB IC ID IE IF IG

ON

PC

6

Transfer / Transfert

Übertragung / Transferencia /

Trasferimento

OFF

1

2

3

4

5

+ –

I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8

I9 IA IB IC ID IE IF IG

+ –

I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8

I9 IA IB IC ID IE IF IG

+ –

I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8

I9 IA IB IC ID IE IF IG

Modbus

USB

RS485

Remove the plastic tab from base module carefully. Keep or recycle according to future needs.

Retirer la trappe en plastique du module de base avec précautions. A garder ou à recycler suivant les besoins futurs.

Plastikkappe vorsichtig aus dem Basismodul herauslösen, und je nach Bedarf aufbewahren oder der Wiederverwertung zuführen.

Retirar con precaución la pestaña de plàstico del módulo de base. Para mantener o reciclar de acuerdo con las necesidades futuras.

Togliere la mascherina in plastica dal modulo di base con estrema precauzione. Conservare per esigenze future o smaltire. 

(2)

(2)

(2) Isolating source / Double isolation / doppelte Isolierung / doble aislamiento / doppio isolamento

12…24 V

Download installation sheet, datasheet... :

www.crouzet-automation.com/support/techdatabase

Electrical equipment should be installed, operated, serviced and maintained only by qualified personnel.

No responsibility is assumed by Crouzet Automatismes for any consequences arising out of use of this manual.

Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel qualifié.

Crouzet Automatismes n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de 

l’utilisation de cette documentation.

Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar y mantener el equipo eléctrico.

Crouzet Automatismes no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia 

de la utilización de este manual.

2

Update em4

1

    

Download em4 soft : 

 

www.crouzet-automation.com/em4-soft

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 

reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and 

used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular 

installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is 

encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

•       Reorient or relocate the receiving antenna.

•       Increase the separation between the equipment and receiver.

•       Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

•       Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

Le non-respect de ces instructions peut entraîner

la mort, des lésions corporelles graves ou des 

dommages matériels.

Отзывы: