background image

17

rolamentos de direcção

Aquando da entrega do artigo, os rolamentos de direcção já vêm ajustados. 
Se após algum tempo o volante tiver uma folga muito grande ou estiver 
emperrado, mande ajustar os rolamentos de direcção num distribuidor 
especializado ou uma oficina de bicicletas.

colocar o artigo no estado de transporte

1. Soltar o fecho rápido na coluna do guiador, pressionar o botão de retenção, empurrar a  
  coluna do guiador totalmente para baixo, de seguida fixar o fecho rápido.
2. Pressionar os botões de retenção dos punhos, puxar para fora do tubo em T e fixar nos  
  suportes.
3.    Soltar o fecho rápido inferior.
 

  Rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio, pressionar a coluna do guiador no 

       sentido da prancha, até esta encaixar.
 

  Fixar o fecho rápido inferior.

utilização

Andar, travar, estacionar

• Colocar um pé sobre a prancha (13) e com o 
  outro dar balanço empurrando regularmente.
• Para travar, pisar a chapa do travão (14).
• Para estacionar abrir o suporte (15). O artigo 
  apenas deverá ser estacionado sobre um piso 
  plano.

(13)

(14)

(15)

Содержание AS-1461

Страница 1: ...1 Patinete de aluminio Monopattino in alluminio Trotinete em alum nio Aluminium Scooter Alu Scooter Delta Sport Nr AS 1461 Instrucciones de uso Istruzioni d uso EN 14619 2004...

Страница 2: ...as t cnicas 3 Especificaciones de uso 3 Advertencias de seguridad 3 4 Montaje 4 5 Volver a plegar el patinete para el transporte 5 Uso 5 Mantenimiento 6 Cuidados y almacenamiento 7 Observaciones sobre...

Страница 3: ...ese por lo tanto de las disposiciones legales vigentes al respecto antes de utilizarlo por primera vez Advertencias de seguridad ATENCI N Peligro de asfixia para ni os No deje nunca jugar a los ni os...

Страница 4: ...ara poder utilizarlo siga los siguientes pasos Desplegar 1 Suelte el cierre r pido inferior 1 2 Gire el bot n 2 en el sentido de las agujas del reloj y desplace la columna del manillar 3 hacia adelant...

Страница 5: ...ecci n completamente hasta abajo y fije a continuaci n el cierre r pido 2 Pulse los botones de bloqueo de las empu aduras de manillar saque las empu aduras del tubo en forma de T y f jelas a sus sopor...

Страница 6: ...s de cabeza hexagonal con llaves de vaso hexagonal del tama o 5 Saque los tornillos de cabeza hexagonal y retire la rueda Instale la nueva rueda y f jela con los tornillos de cabeza hexagonal Despu s...

Страница 7: ...or favor conserve el ticket de compra La garant a s lo es v lida para fallos en el material y fallos de fabricaci n y no en caso de uso incorrecto o inadecuado del producto Esta garant a no limita los...

Страница 8: ...tecnici 9 Uso previsto 9 Avvertenze per la sicurezza 9 10 Montage 10 11 Ripiegare l articolo nella posizione di trasporto 11 Utilizzo 11 Manutenzione 12 Cura deposito 13 Indicazioni per lo smaltimento...

Страница 9: ...strada Prima dell uso informarsi sulle disposizioni di legge Avvertenze per la sicurezza ATTENZIONE Pericolo di soffocamento per i bambini Non lasciare mai che i bambini giochino da soli con il mater...

Страница 10: ...come indicato di seguito Apertura 1 Sbloccare la chiusura rapida inferiore 1 2 Ruotate il pulsante 2 in senso orario e chiudete la colonna di guida 3 in avanti finch non scatta un CLIC 3 Bloccare il m...

Страница 11: ...pulsante di arresto spingere l asta del manubrio fino in fondo quindi fissare la chiusura rapida 2 Premere il pulsante di arresto delle impugnature estrarre le impugnature dal tubo a T e fissarli sui...

Страница 12: ...la ruota Rimontare la nuova ruota e fissarla con le viti assiali Dopo la sostituzione Astenersi dall uso se dopo la sostituzione la ruota striscia di lato Dopo i primi minuti di marcia assicurarsi che...

Страница 13: ...e dalla data di acquisto Si prega di conservare lo scontrino La garanzia vale solo per i difetti del materiale e di fabbricazione e decade in caso di impiego improp rio o inadeguato I suoi diritti leg...

Страница 14: ...ados t cnicos 15 Utiliza o prevista 15 Instru es de seguran a 15 16 Montagem 16 17 Colocar o artigo no estado de transporte 17 Utiliza o 17 Manuten o 18 Cuidados armazenamento 19 Observa o relativa el...

Страница 15: ...podendo por esse motivo circular nela Informe se antes da utiliza o sobre a legisla o aplic vel Instru es de seguran a AVISO Perigo de asfixia para crian as N o deixa crian as brincar com o material d...

Страница 16: ...o colocar em estado de utiliza o proceda do seguinte modo Abrir 1 Solte o fecho r pido inferior 1 2 Rode o bot o 2 no sentido dos ponteiros do rel gio e dobre a coluna do guiador 3 para a frente at q...

Страница 17: ...una do guiador totalmente para baixo de seguida fixar o fecho r pido 2 Pressionar os bot es de reten o dos punhos puxar para fora do tubo em T e fixar nos suportes 3 Soltar o fecho r pido inferior Rod...

Страница 18: ...roda Monte a nova roda e fixe a com os parafusos do eixo Depois da substitui o N o utilize o equipamento no caso da roda raspar lateralmente ap s a sub stitui o Assegure se que todos os parafusos con...

Страница 19: ...guardado o seu tal o de compra A garantia cobre apenas defeitos de material e de fabrico e anulada em caso de uso abusivo ou inadequado Os seus direitos legais em especial os direitos fundamentais do...

Страница 20: ...ts 21 Technical Data 21 Intended Use 21 Safety Information 21 22 Assembly 22 23 To put the product back into its transport condition 23 Use 23 Maintenance 24 Care Storage 25 Disposal Information 25 3...

Страница 21: ...jumps This product does not comply with traffic regulations and may not be used in traffic Find out about the legal provisions prior to use Safety Information WARNING Risk of suffocation for children...

Страница 22: ...to ride proceed as follows Unfold 1 Release the lower quick locking mechanism 1 2 Turn the knob 2 clockwise and press the steering post 3 forward until it locks into place 3 Secure the folding mechani...

Страница 23: ...button push the steering column all the way down then clamp the quick locking mechanism into place 2 Press the locking buttons on the handlebars pull the handlebars out of the T pipe and attach them t...

Страница 24: ...d remove the wheel Mount the new wheel and secure it with the axle screws After replacing Do not use if the wheel slides sideways after replacing Make sure that all screws are still secure and have no...

Страница 25: ...ceipt The warranty only covers material and production errors and will not cover improper or inappropriate handling Your legal rights in particular statutory rights are not restricted with this warran...

Страница 26: ...27 Technische Daten 27 Bestimmungsgem e Verwendung 27 Sicherheitshinweise 27 28 Montage 28 29 Artikel in den Transportzustand versetzen 29 Verwendung 29 Wartung 30 Pflege und Lagerung 31 Hinweise zur...

Страница 27: ...der Verwendung ber die gesetzlichen Bestimmungen Sicherheitshinweise WARNUNG Erstickungsgefahr f r Kinder Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen...

Страница 28: ...n 1 L sen Sie den unteren Schnellverschluss 1 2 Drehen Sie den Knopf 2 im Uhrzeigersinn und klappen Sie die Lenks ule 3 nach vorn bis diese einrastet KLICK 3 Sichern Sie den Klappmechanismus durch Fes...

Страница 29: ...schieben anschlie end Schnellverschluss feststellen 2 Arretierkn pfe der Griffe dr cken Griffe aus dem T Rohr ziehen und an den Halterungen befestigen 3 Unteren Schnellverschluss l sen Knopf im Uhrzei...

Страница 30: ...auen Sie die neue Rolle wieder ein und befestigen Sie sie mit den Achsschrauben Nach dem Austausch Wenn die Rolle nach dem Austausch seitlich schleift nicht verwenden Vergewissern Sie sich dass alle S...

Страница 31: ...Garantie gilt nur f r Material und Fabrikationsfehler und entf llt bei missbr uchlicher oder unsachgem er Behandlung Ihre gesetzlichen Rechte insbesondere die Gew hrleistungsrechte werden durch diese...

Страница 32: ...32 Version 02 2012 Delta Sport Handelskontor GmbH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg...

Отзывы: