
Advertencia
: Lea las instrucciones de uso antes de utilizar
el producto por primera vez y conserve este manual para
futuras consultas.
Warning
: Read the operating instructions carefully
before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference.
Plafón LED.
INTRUCCIONES DE MONTAJE
LED Celling lamp.
INSTALLATION GUIDE
Cristalrecord S.L.U.
B-50631175 - Polígono Ruiseñores I
Ctra. de Logroño, km 8,5
50011 Zaragoza (Spain)
www.cristalrecord.com
MADE IN P.R.C.
Importado por
Imported by
CristalRecord SLU garantiza el correcto funcionamiento de este producto
durante cinco (5) años la fecha de compra o entrega (la más reciente), así
como la eventual reparación o sustitución del mismo, a discrección de Cris-
talRecord SLU, debido a defectos de fabricación. En ningún caso CristalRe-
cord SLU será responsable de cualesquiera daños y/o perjuicios causados
directa o indirectamente por una mala instalación, mal uso y/o modificación
de este producto. Para cualquier reclamación se deberá adjuntar a este
documento de garantía el justificante de compra.
CristalRecord SLU guarantees the proper running of this product for five (5)
years from the date of purchase or delivery (the most recent), as well as the
eventual repair or substitution due to faults of manufacture at CristalRecord
SLU´s discretion. In no case CristalRecord SLU will be responsible for any
damage and/or detriment cause directly or indirectly by a faulty installation,
misuse and/or any modification of this product. For any claim you must an-
nex the proof of purchase to this warranty.
Modelo
GARANTÍA
Firma y sello
Fecha
Model
GUARANTEE
Signature and stamp
Date
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
1. Emparejamiento: El mando a distancia tiene
que estar emparejado con el plafón LED. Para em-
parejar el plafón: pulsar la tecla (
) en el mo-
mento de encender la luz. Si las luces parpadean
3 veces, significa que se emparejan entre sí con
éxito y el mando a distancia puede funcionar.
2. Desemparejar: Si desea desemparejar las luces
con el mando a distancia, pulse la tecla (
) unos
2 segundos hasta que las luces parpadeen tres ve-
ces, significa que el mando y el plafón ya no están
emparejados.
3. Múltiple control: Un mando a distancia puede
controlar varias luces después de que coincidan
una por una. Un mando a distancia puede controlar
más de 100 plafones en un radio de 30 metros.
4. Modo noche: (
).
5. Cambio automático de la luz: Al pulsar
(
) las luces cambiarán automáticamen-
te de luz fría – luz neutra – luz cálida – modo noche
automáticamente.
6. Función de memoria:
M1
-
M2
Por ejemplo: Regule la luz a su gusto y pulse M1/
M2 durante dos segundos para guardar la configu-
ración de la luminaria. La próxima vez que pulse
M1/M2 se establecerá la misma configuración;
7. La vida útil de la batería es de aproximada-
mente medio año, si la reacción es débil o lenta,
por favor cambie la batería (modelo de batería:
CR2032 botón batería/3V).
REMOTE PROGRAMMING
1. Matching: before the first time working, the re-
mote control has to be matched with the led flush
ceiling light, the way how to match is: press the
key (
) at the moment of led lights turn on, if
the lights flicker 3 times, it means they match each
other successfully and the remote controller can
work now;
2. Disconnect:If you want to disconnect the
lights with remote controller, press key (
)
about 2 seconds till the lights flick three times, it
means the controller is disconnect with the lights.
3. Multiple control: One controller can control
more than 100pcs of lights within 30meters;
4. Sleep mode: (
).
5. Light Auto change: when press (
),
the lights will change from cold white—natural
white—warm white—sleep model in circle auto-
matically;
6. Memory function:
M1
-
M2
For example: when the light is warm white, press
M1/M2 two seconds, warm white will be remem-
bered, when you press M1/M2 next time, the light
will be warm white;
7. The lifetime of the battery is about half a year,
if the reaction is weak or slow, please change the
battery (battery model:CR2032 button battery/3V).
ATTOM
60W
Apagar
Off
Memoria 1
Memory 1
Blanco frío +/-
Cold white +/-
Blanco cálido +/-
Warm white +/-
100% blanco natural
100% natural white
Brillo -
Brightness -
Brig
Luz Cambio automático
Light Auto change
50% blanco natural
50% natural white
Modo de reposo
Sleep mode
Blanco cálido/blanco natural/blanco frío
Warm white/natural white/cold white
Memoria 2
Memory 2
Encender
On
1
12
10
8
11
14
13
2
9
4
3
5
6