CristalRecord ATTOM Скачать руководство пользователя страница 2

Advertencia

:  Lea las instrucciones de uso antes de utilizar 

el producto por primera vez y conserve este manual para 
futuras consultas.

Warning

: Read the operating instructions carefully 

before using the appliance for the first time and preserve this 
booklet for later reference.

Plafón LED. 

INTRUCCIONES DE MONTAJE

LED Celling lamp. 

INSTALLATION GUIDE

Cristalrecord S.L.U.

B-50631175 - Polígono Ruiseñores I  

Ctra. de Logroño, km 8,5

50011 Zaragoza (Spain) 

www.cristalrecord.com

MADE IN P.R.C.

Importado por

Imported by

CristalRecord SLU garantiza el correcto funcionamiento de este producto 

durante cinco (5) años la fecha de compra o entrega (la más reciente), así 

como la eventual reparación o sustitución del mismo, a discrección de Cris-

talRecord SLU, debido a defectos de fabricación. En ningún caso CristalRe-

cord SLU será responsable de cualesquiera daños y/o perjuicios causados 

directa o indirectamente por una mala instalación, mal uso y/o modificación 

de este producto. Para cualquier reclamación se deberá adjuntar a este 

documento de garantía el justificante de compra.

CristalRecord SLU guarantees the proper running of this product for five (5) 

years from the date of purchase or delivery (the most recent), as well as the 

eventual repair or substitution due to faults of manufacture at CristalRecord 

SLU´s discretion. In no case CristalRecord SLU will be responsible for any 

damage and/or detriment cause directly or indirectly by a faulty installation, 

misuse  and/or any modification of this product. For any claim you must an-

nex the proof of purchase to this warranty.

Modelo

GARANTÍA

Firma y sello

Fecha

Model

GUARANTEE

Signature and stamp

Date

    PROGRAMACIÓN  DEL  MANDO  A  DISTANCIA                                                  

 1. Emparejamiento: El mando a distancia tiene 

que estar emparejado con el plafón LED. Para em-
parejar el plafón: pulsar la tecla ( 

 ) en el mo-

mento de encender la luz. Si las luces parpadean 
3 veces, significa que se emparejan entre sí con 
éxito y el mando a distancia puede funcionar.

 2. Desemparejar: Si desea desemparejar las luces 

con el mando a distancia, pulse la tecla ( 

 ) unos 

2 segundos hasta que las luces parpadeen tres ve-
ces, significa que el mando y el plafón ya no están 
emparejados.

 3. Múltiple control: Un mando a distancia puede 

controlar varias luces después de que coincidan 
una por una. Un mando a distancia puede controlar 
más de 100 plafones en un radio de 30 metros. 

 4. Modo noche: ( 

 ).    

 5. Cambio automático de la luz: Al pulsar 

 ) las luces cambiarán automáticamen-

te de luz fría – luz neutra – luz cálida – modo noche 
automáticamente.

 6.  Función de memoria: 

M1

 -  

M2

       

Por ejemplo: Regule la luz a su gusto y pulse M1/
M2 durante dos segundos para guardar la configu-
ración de la luminaria. La próxima vez que pulse 
M1/M2 se establecerá la misma configuración;

 7. La vida útil de la batería es de aproximada-

mente medio año, si la reacción es débil o lenta, 
por favor cambie la batería (modelo de batería: 
CR2032 botón batería/3V).

  REMOTE PROGRAMMING                                                  

 1. Matching: before the first time working, the re-

mote control has to be matched with the led flush 
ceiling light, the way how to match is: press the 
key
 ( 

 ) at the moment of led lights turn on, if 

the lights flicker 3 times, it means they match each 
other successfully and the remote controller can 
work now;

 2.  Disconnect:If  you  want  to  disconnect  the 

lights  with  remote  controller,  press  key ( 

 ) 

about 2 seconds till the lights flick three times, it 
means the controller is disconnect with the lights.

 3.  Multiple  control:  One  controller  can  control 

more than 100pcs of lights within 30meters;

 4. Sleep mode: ( 

 ).    

 5. Light Auto change: when press 

 )

the  lights  will  change  from  cold  white—natural 
white—warm  white—sleep  model  in  circle  auto-
matically;

 6. Memory function: 

M1

 -  

M2

    

For example: when the light is warm white, press 
M1/M2 two seconds, warm white will be remem-
bered, when you press M1/M2 next time, the light 
will be warm white;

 7. The lifetime of the battery is about half a year, 

if the reaction is weak or slow, please change the 
battery (battery model:CR2032 button battery/3V).

ATTOM 

60W

Apagar

Off

Memoria 1

Memory 1

Blanco frío +/- 

Cold white +/-

Blanco cálido +/- 

Warm white +/-

100% blanco natural 

100% natural white

Brillo - 

Brightness - 

Brig

Luz Cambio automático

Light Auto change

50% blanco natural 

50% natural white

Modo de reposo

Sleep mode

Blanco cálido/blanco natural/blanco frío

Warm white/natural white/cold white

Memoria 2

Memory 2

Encender

On

1

12

10

8

11

14

13

2

9

4

3

5

6

Отзывы: