CRH Leviat HALFEN Скачать руководство пользователя страница 2

Español

2

©  2020 HALFEN · INST_HFV 02/16  · www.halfen.com

HALFEN HFV 

Assembly Instructions

Deutsch

English

Fr

ançais

Polski

Česky

Stainless steel

Stainless steel

Plastic

Plastic

1.3  For the lower panel

HFV 4

HFV 9

HFV 8

HFV 5

Grouting sockets

Fixed sockets

Fixed dowel

Loose dowel

HFV 3

HFV 7

1.1  Dowels in stainless steel

Slotted socket

Fixed socket

Slotted 

socket

Fixed 

socket

HFV 2

HFV 8

HFV 1

HFV 5

1.2  For the upper panel

Stainless steel

Plastic

Stainless steel

HFV B

1.4  Spiral reinforcement

HALFEN Dowel restraint fi xings are used for transmitting 
the shear loads in stacked precast concrete panel elements. 
Each installation point consist of the following components; 

1.1  Stainless steel dowel

1.2  Socket for casting into the upper façade panel

1.3  Socket for casting into the lower façade panel

1.4  

Spiral reinforcement
(recommended with all plastic sockets to avoid 
spalling)

Refer to the engineers formwork and reinforcement plans 
for the exact position of the sockets. Using this information 
install and fi x the sockets with nails or other ancillary-aids 
to secure to the precast formwork. The sockets must be 
installed with care so that they are not misaligned or 
inadequately fi xed! The long edge of the slotted sockets is 
installed parallel to the designated fi nished concrete face 
(usually the bottom of the formwork).

Do not use concrete vibrators near dowel restraint 
fi xings!

The recess former must be removed fi rst when using the 
HFV 4 Grouting socket  

.

The HFV 4 and HFV 9 Grouting sockets must be fi lled with 
mortar before panel assembly 

Use a low-shrinkage 

mortar which has at least the same strength class as the 
concrete of the façade panel.

1. Selecting the components

2. Fixing to the formwork

3. Preparations

Содержание Leviat HALFEN

Страница 1: ...e d utilisation Montagehandleiding Instrukcja montażu Montážní návod Instrucciones de montaje GB Dowel restraint fixings D Verstiftungen für Fassadenplatten F Goupilles de panneaux PL Połączenia płyt elewacyjnych CZ Spojovací trny pro fasádní panely ES Pasador de retención ...

Страница 2: ...t for casting into the lower façade panel 1 4 Spiral reinforcement recommended with all plastic sockets to avoid spalling Refer to the engineers formwork and reinforcement plans for the exact position of the sockets Using this information install and fix the sockets with nails or other ancillary aids to secure to the precast formwork The sockets must be installed with care so that they are not misa...

Страница 3: ...her socket types While slowly lowering the upper panel the dowels slide into the sockets of the previously installed lower panel Ensure that the dowels slide into the sockets correctly avoid contact with the lower concrete slab to prevent any damage spalling The panel is subsequently adjusted Caution Risk of injury NEVER put your hand UNDER the suspended precast panel Check the correct orientation...

Страница 4: ... 1 4 Spiralbewehrung zur Vermeidung von Abplatzungen bei allen Kunst stoffhülsen empfohlen Die genaue Position der Hülsen ist den Schal bzw Beweh rungsplänen der Fertigteile zu entnehmen Nach diesen Angaben können die Hülsen mit Nägeln an der Fertigteil schalung befestigt oder mit Einbauhilfen zur Lagesicherung versehen werden Generell ist darauf zu achten dass die Hülsen nicht schief oder unzureic...

Страница 5: ... Werkzeug s Abb zu fixieren Beim langsamen Ablassen der Platte werden die Dorne in die Hülsen der bereits aufgehängten unteren Platte eingeführt Dabei ist darauf zu achten dass die Fassa denplatte nicht auf die Verstiftungsdorne aufgesetzt wird Gefahr von Abplatzungen Im Anschluss erfolgt das Justieren der Platte Achtung Quetschgefahr NIEMALS die Hand UNTER die schwebende Fassadenplatte bringen Es ...

Страница 6: ...xation afin de sécuriser l implantation Les fourreaux doivent être installés avec soin afin qu ils ne soient pas désalignés ou insuffi samment fixés Le bord long du fourreau oblong est mis en place parallèlement à la face finie du béton en général le fond de coffrage Ne pas utiliser d aiguille vibrante au voisinage des fourreaux Il convient de retirer la réservation en styropor lors de l utilisation du f...

Страница 7: ...à vitesse réduite du panneau supé rieur la goupille glisse dans le fourreau du panneau inférieur préalablement mis en place Bien s assurer que les goupilles glissent correctement dans les fourreaux éviter le contact avec le panneau inférieur afin d éviter tout dommage épaufrure Le panneau est ensuite ajusté dans les 3 dimensions Attention Danger NE JAMAIS mettre vos mains SOUS le panneau préfabriqu...

Страница 8: ... 1 2 Tuleja do wbudowania w górną płytę elewacyjną 1 3 Tuleja do wbudowania w dolną płytę elewacyjną 1 4 Zbrojenie spiralne zalecane przy użyciu tulei z tworzywa sztucznego Położenie tulei określone jest w projekcie zbrojenia prefa brykatu Tuleje mogą być przymocowane do szalunku przy pomocy gwoździ lub innych środków zapewniających trwałe położenie Należy zwracać uwagę aby tuleje były przymocowan...

Страница 9: ...K Przy wykorzystaniu innych tulei trzpień należy montować przy pomocy klucza patrz rys Podczas powolnego opuszczania górnej płyty trzpienie wsuwane są w tuleje dolnej płyty Należy zwrócić uwagę aby płyta elewacyjna nie opierała się na trzpieniach niebezpieczeństwo odłupania betonu Na zakończenie wyregulować położenie płyty Uwaga ryzyko wypadku Nigdy nie wkładać ręki pod zawieszoną płytę Należy zwr...

Страница 10: ...výkresech prefabrikátů Podle nich se pouzdra upevní hřebíky na bednění prefabrikátu nebo opatří prvky pro zajištění jejich polohy Pouzdra nesmí být montována šikmo nebo upevněna nedostatečně Při montáži oválných pouzder je delší strana umístěna souběžně k čelní ploše V bezprostřední blízkosti pouzder nepoužívejte ponorný vibrátor Při použití pouzder do malty HFV 4 nejdříve odstraňte vynechávku Pou...

Страница 11: ...as tovou krytku HFV K U ostatních pouzder zafixujte trn vhodným nářadím viz obr Při pomalém spouštění panelu se trny zasunou do pouz der spodního panelu POZOR Trn musí být umístěn svisle aby nedošlo k vylo mení betonu Poté se provede závěrečná rektifikace panelu POZOR Nebezpečí poranění rukou NIKDY ruce POD zavěšený panel Při použití destičky s podélnými otvory HFV 2 nebo oválné ho pouzdra HFV 1 mus...

Страница 12: ...anel superior 1 3 Casquillo para colocar dentro del panel inferior 1 4 Espiral de refuerzo recomendado para evitar desprendimiento Consulte los planos de encofrados y de refuerzos para la definir la posición exacta de los casquillos Usando esta información instale y fije los casquillos con clavos u otras ayudas auxiliares para fijar al encofrado del panel prefabri cado Los casquillos deben ser instal...

Страница 13: ...rior los pasado res se deslizan en los casquillos del panel inferior pre viamente instalado Asegúrese de que los pasadores desli zan correctamente en los casquillos Evite el contacto con la losa de hormigón inferior para evitar cualquier daño desprendimiento El panel se ajusta posteriormente Precaución Riesgo de daños NUNCA ponga las manos debajo del panel suspendido Verifique la orientación correc...

Страница 14: ...14 2020 HALFEN INST_HFV 02 16 www halfen com ...

Страница 15: ...lam Selangor Tel 603 5122 4182 Email info my leviat com Netherlands Leviat Oostermaat 3 7623 CS Borne Tel 31 74 267 14 49 Email info nl leviat com New Zealand Leviat 2 19 Nuttall Drive Hillsborough Christchurch 8022 Tel 64 3 376 5205 Email info nz leviat com Norway Leviat Vestre Svanholmen 5 4313 Sandnes Tel 47 51 82 34 00 Email info no leviat com Poland Leviat Ul Obornicka 287 60 691 Poznan Tel 4...

Страница 16: ...Imagine Model Make Leviat com 2020 U 240 09 20 PDF 09 20 ...

Отзывы: