background image

 

chamada em espera e adicioná-la à chamada em curso  

 

(chamada em conferência), prima e solte os botões  

 

Multifunções e Volume Up “+”.

  Para transferir uma chamada em curso entre o 

 

WP-250 e o seu telemóvel, prima e mantenha premido o  

 

botão  Multifunções  durante  2  segundos  e,  depois,  

 

solte-o.

  Tenha  em  atenção  que  determinadas  funcionalidades  

 

(como,  por  exemplo,  marcação  por  voz,  remarcação  

 

do  último  número  marcado  ou  chamadas  em  

 

conferência) dependem do modelo do telefone

Limpar ou reiniciar o auricular 

  Mantenha premidos os botões Alimentação / 

 

Emparelhamento e Reduzir volume “-“ durante mais

 

de 6 segundos para eliminar as definições

  Para  repor  fone  de  ouvido  não  funcionante,  ligar  a  

 

alimentação do USB, em seguida, Mantenha premidos  

 

os  botões  Alimentação/Emparelhamento  e  Aumentar  

 

volume “+“ por cerca de 1 segundo

Encerramento automático

  Assim que o auricular estiver ligado, se não for possível  

 

ligar a um dispositivo emparelhado ou emparelhar com  

 

um  novo  dispositivo  dentro  de  5  minutos,  o  auricular  

 

será desligado automaticamente.

 

 

Botão

 

  

Função

1.

   

Multifunções 

(Ligar e 

Desligar/Em-

parelhamento/

Chamada) 

Ligar e Desligar: Prima e mantenha 

premido durante 2 segundos para 

ligar o auricular. Prima e mantenha 

premido durante 3 segundos para 

desligar o auricular. 

Emparelhamento: No modo desligado, 

mantenha premido durante mais de 

5 segundos para activar o Modo de 

emparelhamento.

Chamada: Prima e mantenha premido 

durante 1 segundo para activar a 

marcação por voz. Prima e mantenha 

premido durante 2 segundos para 

remarcar o último número marcado 

quando não está nenhuma chamada 

em curso. Prima e solte para atender 

ou terminar uma chamada recebida. 

Prima e mantenha premido durante 2 

segundos para rejeitar uma chamada 

durante uma chamada recebida. 

Prima duas vezes para atender uma 

chamada em espera e colocar em 

espera a chamada em curso. Prima 

juntamente com o botão ‘+’ e, depois, 

solte para iniciar uma chamada em 

conferência.

2. 

  

Reproduzir / 

Pausa

Prima para reproduzir. Prima 

novamente para interromper a 

reprodução.

Lista de funções de botão, indicador e conector

Содержание WP-250

Страница 1: ...a obsluhu Hızlı Başlangıç Kılavuzu クイ ックスタートガイド 快速入門指南 快速入门指南 빠른 시작 안내서 CZ PL TR CS NO SK CT RU JP KR Quick Start Guide Démarrage Rapide Guida Quick Start Schnellstart Guía Rápida Snel aan de slag Início Rápido Lynstart Snabbstart Pikaohje EN FI NL IT DE DA FR PT ES SV ...

Страница 2: ...Bluetooth function on your paired audio device Press and hold the Multifunction button on the Right earpiece until the indicator turns Blue and blinks slowly Press the Play button to establish connection You can now Play or Pause music playback skip forward or reverse tracks and make volume adjustments Call functions with mobile phones Turn on Bluetooth function on your paired mobile device Press ...

Страница 3: ... press and hold for more than 5 seconds to activate Pairing mode Call Press and hold for 1 second to activate voice dial Press and hold for 2 seconds to redial the last called number when no call is in progress Press and release to answer or end an incoming call Press and hold for 2 seconds to reject a call during an incoming call Press twice to accept a call waiting and put on hold the ongoing ca...

Страница 4: ...top or computer 7 Invisible Microphone Noise suppression microphone for crystal clear communications Technical Specifications Driver 13 5mm Neodymium magnet Frequency Response 20Hz 20kHz Impedance 32ohms Wireless Technology Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Bluetooth Profiles A2DP Wireless stereo Bluetooth AVRCP Bluetooth remote control HFP Hands free profile HSP Headset profile Audio Codec SBC...

Страница 5: ...s utilisez et configure automatiquement le microphone Il est recommandé de mettre à jour les pilotes Bluetooth de votre ordinateur Lecture à partir des périphériques audio Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique audio apparié Appuyez sur la touche Multifonction sur l oreillette droite et maintenez laenfoncéejusqu àcequelevoyants allumedevient bleuetclignotelentement Appuyersurlatouche...

Страница 6: ... aux touches aux voyants et aux connecteurs ports Touche Function 1 Multifontion Mise sous tension Appariement Appel Mise sous tension appuyez sur cette touche et maintenez la enfoncée pendant 2 secondes pour mettre le casque sous tension Appuyez sur cette touche et maintenez la enfoncée pendant 3 secondes pour mettre le casque hors tension Appariement lorsque le casque est hors tension appuyez su...

Страница 7: ...sque dès que possible Un signal sonore est également émis toutes les 2 minutes Rouge chargement du casque Connector Port Function 6 Connecteur de charge Micro USB Utilisez le câble USB fourni pour charger le casque via un ordinateur portable ou autre Caractéristiques techniques Haut parleur aimant en néodyme de 13 5 mm Réponse en fréquence 20Hz 20kHz Impédance 32 ohms Technologie sans fil Bluetoot...

Страница 8: ...uno aggiornare alla versione più recente i driver Bluetooth del computer in uso Riproduzione da dispositivi audio Attiva la funzione Bluetooth sul dispositivo audio che hai abbinato Tieni premuto il pulsante multifunzione presente sul auricolaredestro finchél indicatorelampeggialentamente ed emette una luce blu Pressa il pulsante di riproduzione Ora è possibile avviare o sospendere la riproduzione...

Страница 9: ...namento chiamata Attivazione tieni premuto il pulsante per 2 secondi per attivare le cuffie e per 3 secondi per disattivarle Abbinamento quando le cuffie non sono attive tieni premuto il pulsante per 5 secondi per attivare la modalità di abbinamento Chiamata tieni premuto il pulsante per 1 secondo per attivare la selezione vocale Tieni premuto il pulsante per 2 secondi per ricomporre l ultimo nume...

Страница 10: ... per caricare le cuffie tramite il laptop o il computer 7 Microfono invisibile Elimina il rumore del microfono per comunicazioni chiare e cristalline Pulsante Funzione 4 Volume su Volume giù Premi il pulsante per aumentare il volume o il pulsante per abbassarlo Una volta raggiunto il volume massimo viene emesso un segnale acustico Indicatore luminoso Funzione 5 Indicatore luminoso Lucebluchelampeg...

Страница 11: ... Die jeweils verwendete Anwendung wird von einer Bluetooth Lösung erkannt und das Mikrofon wird automatisch konfiguriert Es empfiehlt sich die auf dem Computer installierten Bluetooth Treiber auf die neueste Version zu aktualisieren Wiedergabe von Audiogeräten Schalten Sie die Bluetooth Funktion Ihres gekoppelten Audiogeräts ein Halten Sie die Multifunktionstaste an der rechten Hörmuschel gedrückt...

Страница 12: ...koppelten Gerät bzw keine Kopplung mit einem neuen Gerät herstellen kann wird es automatisch abgeschaltet Funktionen der Tasten Anzeigen und Stecker Anschlüsse Taste Funktion 1 Multifunk tionstaste Ein Aus Koppeln Anrufen Ein Aus Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten um das Headset einzuschalten Taste drei Sekunden lang gedrückt halten um das Headset auszuschalten Koppeln Taste bei ausgeschalte...

Страница 13: ... Stecker Anschluss Funktion 6 Mikro USB Ladestecker Das Headset kann mit dem beiliegenden USB Kabel am Laptop oder Computer aufgeladen werden 7 Unsichtbares Mikrofon Mikrofon mit Geräuschunterdrückung für kristallklare Kommunikation Technische Daten Treiber 13 5 mm Neodym Magnet Frequenzumfang 20Hz 20kHz Impedanz 32 Ohm Kabellose Übertragungstechnologie Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Bluetoo...

Страница 14: ...es Bluetooth detectan la aplicación que esté utilizando y configuran el micrófono de forma automática Es recomendable que actualice los controladores de Bluetooth de su ordenador Reproducción desde dispositivos de audio Active la función Bluetooth en el dispositivo de audio que haya emparejado Mantenga pulsado el botón multifunción del casco derecho hasta que la luz del indicador se ilumine en azu...

Страница 15: ...conectarse a un nuevo dispositivo en 5 minutos los auriculares se apagarán de manera automática Botón Función 1 Multifunción Aliment ación em parejamiento llamada Alimentación manténgalo pulsado durante 2 segundos para encender los auriculares Manténgalo pulsado durante 3 segundos para apagar los auriculares Emparejamiento en el modo apagado mantenga pulsado el botón más de 5 segundos para activar...

Страница 16: ...tos Rojo se están cargando los auriculares Conector puerto Función 6 Conector de carga Micro USB Utilice el cable USB que se proporciona para cargar los auriculares mediante el portátil o el ordenador 7 Micrófono invisible Micrófono con supresión de ruido para poder comunicarse con una claridad absoluta Especificaciones técnicas Cono imán de neodimio de 13 5 mm Respuesta de frecuencia 20Hz 20kHz I...

Страница 17: ...reren de microfoon automatisch Het is raadzaam de Bluetooth stuurprogramma s van uw computer naar de nieuwste versie bij te werken Afspelen vanaf audioapparaten Zet de Bluetooth functie op het gekoppelde audioapparaat aan Houd de multifunctionele knop op het rechteroorstukingedrukt tot het lampje blauw wordt en langzaamgaat knipperen Moet op de afspeelknop drukken om de verbinding tot stand te bre...

Страница 18: ... tegelijk gedurende 1 seconde in te drukken Automatisch uitschakelen Wanneer de headset is ingeschakeld en deze geen verbinding kan maken met het laatst gekoppelde apparaat of niet binnen 5 minuten een koppeling met een nieuw apparaat tot stand kan brengen schakelt de headset automatisch uit Lijst met knop indicatie en aansluitings poortfuncties Knop Functie 1 Multifunctioneel stroom koppelen bell...

Страница 19: ...elijk Dit gaat vergezeld van een piepsignaal om de 2 minuten Rood hoofdtelefoon wordt geladen Aansluiting poort Functie 6 Micro USB laadaansluiting Gebruik de meegeleverde USB kabel om de headset via een laptop of computer te laden 7 Onzichtbare microfoon Geluidsonderdrukkende microfoon voor kristalheldere communicaties Technische specificaties Driver 13 5 mm Neodymiummagneet Frequentieweergave 20...

Страница 20: ...etooth detectam a aplicação que está a utilizar e configuram o microfone automaticamente Recomenda se que instale a versão mais recente dos controladores Bluetooth no seu computador Reprodução de dispositivos de áudio Ligue a função Bluetooth no seu dispositivo de áudio emparelhado Mantenha premido o botão Multifunções no auscultador direito até que o indicador fique Azul e a piscar lentamente Pre...

Страница 21: ...emparelhar com um novo dispositivo dentro de 5 minutos o auricular será desligado automaticamente Botão Função 1 Multifunções Ligar e Desligar Em parelhamento Chamada Ligar e Desligar Prima e mantenha premido durante 2 segundos para ligar o auricular Prima e mantenha premido durante 3 segundos para desligar o auricular Emparelhamento No modo desligado mantenha premido durante mais de 5 segundos pa...

Страница 22: ...al sonoro a cada 2 minutos ermelho a carregar os auscultadores Conector Porta Função Especificações técnicas Cone de som íman de neodímio de 13 5 mm Frequência de Resposta 20Hz 20kHz Impedância 32 ohms Tecnologia sem fios Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Perfis de Bluetooth A2DP Bluetooth estéreo sem fios AVRCP Controlo remoto Bluetooth HFP Perfil mãos livres HSP Perfil auricular Codec áudio S...

Страница 23: ...aterer din computers Bluetooth drivere til de nyeste Afspilning fra lydenheder Tænd for Bluetooth funktionen på din parrede lydenhed Tryk på og hold multifunktionsknappen på højre ørepude nede indtil indikatoren lyser blå og blinker langsomt Skal du trykke på knappen Afspil for at oprette forbindelse Du kan nu afspille eller sætte musikafspilning på pause springe fremad eller bagud gennem numre og...

Страница 24: ...isk slukke Knap Funktion 1 Multifunk tion Tænd sluk parring opkald Tænd sluk Tryk på den og hold den nede i 2 sekunder for at tænde for hovedtelefonen Tryk på den og hold den nede i 3 sekunder for at slukke for hovedtelefonen Parring I slukket tilstand Tryk på den og hold den nede i mere end 5 sekunder for at aktivere tilstanden Parring Opkald Tryk på den og hold den nede i 1 sekund for at aktiver...

Страница 25: ...est Dette ledsages af en biptone hvert 2 minut Rød Oplader hovedtelefon Stik port Funktion 6 Micro USB opladerstik Brug det medfølgende USB kabel til opladning af hovedtelefonen via en bærbar eller stationær computer 7 Usynlig mikrofon Mikrofon med støjundertrykkelse for krystalklar samtale Tekniske specifikationer Driver 13 5 mm neodym magnet Frekvensgang 20Hz 20kHz Impedans 32 ohm Trådløs teknol...

Страница 26: ...ionsknappen Om du vill acceptera ett samtal som väntar och koppla det till ett pågående samtal trevägssamtal trycker du samtidigt på multifunktionsknappen och Volym upp SVTack för att du har valt Creative WP 250 trådlöst headset Använd denna dokumentation för att få ut det mesta av headsetet Ladda headsetet fullständigt före användning Du måste sedan koppla ihop headsetet med en Bluetooth ljudenhe...

Страница 27: ...ll in 3 sekunder för att stänga av headsetet Koppla När headsetet är avstängt håller du in knappen i mer än 5 sekunder för att aktivera ihopkopplingsläge Ring Håll in 1 sekund för att aktivera röstuppringning Håll in 2 sekunder för att ringa upp det senast uppringda numret när inget samtal pågår Tryck för att svara på ett inkommande samtal eller för att lägga på Håll in 2 sekunder för att avvisa e...

Страница 28: ... headsetet via en stationär bärbar dator 7 Osynlig mikrofon Ljudisolerad mikrofon för kristallklart ljud vid kommunikation Tekniska specifikationer Drivenhet 13 5mm neodymiummagnet Frekvensrespons 20Hz 20kHz Impedans 32 ohm Trådlös teknik Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Bluetooth profiler A2DP Wireless stereo Bluetooth AVRCP Bluetooth remote control HFP Hands free profile HSP Headset profile ...

Страница 29: ...sti Tietokoneen Bluetooth ohjaimet on suositeltavaa päivittää niiden uusimpiin versioihin Toistaminen äänilaitteista OtapariksiliitetynäänilaitteenBluetooth toimintokäyttöön Paina oikeassa korvakupissa olevaa monitoimipainiketta kunnes merkkivalo alkaa muuttuu siniseksi ja alkaa vilkkua hitaasti yhteyden muodostamiseksi on painettava toistopainiketta Lehdistö toistopainiketta Voit nyt toistaa musi...

Страница 30: ...teyttä tai pariliitoksen muodostaminen uuteen laitteeseen ei onnistu 5 minuutin kuluessa Painike Toiminto 1 Monitoimi Virta Parilii tos Puhelu Virta Kytke kuulokemikrofoniin virta painamalla painiketta 2 sekunnin ajan Katkaise kuulokemikrofonin virta painamalla painiketta 3 sekunnin ajan Pariliitos Virran ollessa katkaistuna voit ottaa pariliitoksen käyttöön painamalla painiketta yli 5 sekunnin aj...

Страница 31: ... lataa kuulokemikrofoni mahdollisimman pian Tämän lisäksi kuulokkeet antavat äänimerkin kerran 2 minuutissa Punainen kuulokemikrofonia ladataan Liitäntä portti Painike 6 Micro USB latausliitäntä Käytä toimitukseen kuuluvaa USB kaapelia kuulokemikrofonin lataamiseen kannettavan tietokoneen tai pöytäkoneen kautta 7 Näkymätön mikrofoni Melua vaimentava mikrofoni joka takaa viestinnän selkeyden Teknis...

Страница 32: ...krofonen automatisk Du anbefales å oppdatere datamaskinens Bluetooth drivere til de nyeste driverne Spille av fra lydenheter Slå på Bluetooth funksjonen på den sammenkoblede lydenheten Trykk på og hold inne multifunksjonsknappen på det høyre ørestykket til indikatoren lyser blått og blinker sakte Trykk på avspillingsknappen for å opprette tilkobling Du kan nå starte og stoppe musikkavspillingen mi...

Страница 33: ... funksjonen til knapper indikatorer og kontakter porter Knapp Funksjon 1 Multifunksjon på av sam menkobling anrop Strøm Trykk på og hold inne i 2 sekunder for å slå på hodesettet Trykk på og hold inne i 3 sekunder for å slå av hodesettet Sammenkoble Trykk på og hold inne i mer enn 5 sekunder for å aktivere sammenkoblingsmodusen i frakoblet modus Anrop Trykk på og hold inne i 1 sekund for å aktiver...

Страница 34: ... USB ladekontakt Bruk den medfølgende USB kabelen til å lade hodesettet via en bærbar eller stasjonær datamaskin 8 Usynlig mikrofon Mikrofon med støydemping for krystallklar kommunikasjon Tekniske spesifikasjoner Driver 13 5 mm neodymmagnet Frekvensgang 20 Hz 20kHz Impedans 32 ohm Trådløs teknologi Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Bluetooth profiler A2DP Wireless Stereo Bluetooth AVRCP Bluetoo...

Страница 35: ... zainstalowane w komputerze aktualizować do najnowszych wersji Odtwarzanie dźwięku z urządzenia audio Włączyć funkcję Bluetooth sparowanego urządzenia audio Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny na prawej muszli i przytrzymać go aż diody zaczną powoli migać na niebiesko Do ustanowienia połączenia niezbędne jest naciśnięcie przycisku odtwarzania Teraz można odtwarzać i wstrzymywać odtwarzanie muzyki prz...

Страница 36: ...chawek połączenie ze ostatnio sparowanym urządzeniem nie zostanie nawiązane lub jeśli nie zostanie przeprowadzone parowanie z nowym urządzeniem słuchawki wyłączą się automatycznie Przycisk Funkcja 1 Wielofunkcyjny zasilanie parowanie rozmowa Zasilanie Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy aby włączyć zasilanie słuchawek Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy aby wyłączyć zasilanie słuchawek Parow...

Страница 37: ... czasie co 2 minuty emitowany jest sygnał dźwiękowy Świeci na czerwono ładowanie słuchawek Złącze port Funkcja 6 Złącze mikro USB do ładowania Do ładowania słuchawek za pomocą laptopa lub komputera należy używać dołączonego kabla USB 7 Niewidzialny mikrofon Mikrofon tłumiący hałas aby komunikacja była krystalicznie czysta Dane techniczne Przetwornik magnes neodymowy o średnicy 13 5 mm Pasmo przeno...

Страница 38: ...оматически РекомендуетсяобновитьдрайверыBluetooth накомпьютередопоследнихверсий Прослушивание музыки с аудиоустройств Включите функцию Bluetooth на связанном с гарнитурой аудиоустройстве Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на правой ушной накладке пока индикатор не начнет медленно мигать синим Для подключения нужно нажать кнопку воспроизведения Теперь вы можете приостанавливать и возо...

Страница 39: ...сле включения гарнитура не сможет подключиться к последнему из связанных с ней устройств или создать пару с новым устройством произойдет ее автоматическое выключение Список кнопок индикаторов и разъемов портов с указанием их назначения Кнопка Назначение 1 Многофу нкциональная кнопка питание создание пары вызов Питание Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд чтобы включить гарнитуру Нажмите и удер...

Страница 40: ...2 минут раздается звуковой сигнал Красный выполняется зарядка гарнитуры Разъем Назначение 6 Разъем Micro USB для зарядки Для зарядки гарнитуры от ноутбука или настольного компьютера используйте прилагаемый USB кабель 7 Невидимый микрофон Микрофон с функцией шумоподавления для четкой голосовой связи Технические характеристики Динамики 13 5 мм с неодимовым магнитом Частотная характеристика от 20 Гц ...

Страница 41: ...chnologie Bluetooth zjistí jakou používáte aplikaci a nakonfigurují mikrofon automaticky Doporučujeme abyste ovladače Bluetooth v počítači aktualizovali na ty nejnovější Přehrávání zvuku ze zvukových zařízení Ve spárovaném zvukovém zařízení zapněte funkci Bluetooth Stiskněte multifunkční tlačítko na pravém náušníku a podržte je dokud se indikátor nerozsvítí rozsvítí modře a začne pomalu blikat Je ...

Страница 42: ...ím automaticky se vypnou Seznam funkcí tlačítek indikátorů a konektorů nebo portů Tlačítko Funkce 1 Multifunkční napájení párování volání Napájení Stiskem a podržením tlačítka po dobu 2 sekund zapnete sluchátka s mikrofonem Stiskem a podržením tlačítka po dobu 3 sekund vypnete sluchátka s mikrofonem Párování Stiskem a podržením tlačítka po dobu více než 5 sekund v režimu Vypnuto aktivujete režim p...

Страница 43: ...o USB Chcete li sluchátka s mikrofonem nabíjet z notebooku nebo stolního počítače použijte přiložený kabel USB 7 Neviditelný mikrofon Mikrofon s funkcí potlačení hluku zajišťuje nezkreslenou komunikaci Technické specifikace Budič 13 5mm neodymový magnet Kmitočtová odezva 20 Hz 20 kHz Impedance 32 ohmů Bezdrátová technologie Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Profily Bluetooth A2DP bezdrátový ste...

Страница 44: ...rania Bluetooth počítača na najnovšiu verziu Prehrávanie zo zvukových zariadení Zapnite funkciu Bluetoothna spárovanom zvukovom zariadení Stlačte a podržte tlačidlo Napájanie Spárovanie na pravom slúchadle kým sa indikátor nerozsvieti modrým svetlom a začne pomaly blikať Nadviazanie pripojenia stlačiť tlačidlo Prehrať Teraz môžete prehrávať hudbu alebo jej prehrávanie pozastaviť preskakovať skladb...

Страница 45: ...nač Náhlavnú súpravu zapnite stlačením a podržaním tlačidla po dobu 2 sekúnd Náhlavnú súpravu vypnite stlačením a podržaním tlačidla po dobu 3 sekúnd Spárovanie V režime Vypnuté stlačením a podržaním po dobu viac než 5 sekúnd aktivujte režim spárovania Volanie Stlačením a podržaním po dobu 1 sekundy aktivujte hlasové vytáčanie Keď neprebieha volanie stlačením a podržaním po dobu 2 sekúnd vytočte p...

Страница 46: ...svetlom náhlavná Konektor port Funkcia 6 Nabíjací konektor Micro USB Náhlavnú súpravu nabite prostredníctvom počítača alebo laptopu pomocou dodaného kábla USB 7 Neviditeľný mikrofón Mikrofón s potláčaním šumu pre kryštalicky jasnú komunikáciu Technické údaje Budič 13 5mm neodymový magnet Frekvenčný rozsah 20 Hz 20 kHz Impedancia 32 Ω Bezdrôtová technológia Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Prof...

Страница 47: ...ses cihazınızda Bluetooth işlevini açın Sağ kulaklıkta yanıp sönmeye başlayıncaya kadar Çok İşlev düğmesine basın ve düğmeyi basılı tutun Bağlandıktan sonra gösterge Maviye dönüşür ve yavaş bir tempoyla yanıp söner Bağlantıyı kurmak için Çal düğmesine basmanız Artık müziği Çalabilir veya Duraklatabilir parçalarda ileri veya geri gidebilir ve ses düzeyini ayarlayabilirsiniz Cep telefonlarındaki ara...

Страница 48: ...ırakın Gelen arama sırasında arama reddetmek için 2 saniye basılı tutun Bekletilen aramayı kabul etmek ve devam eden aramayı beklemeye almak için iki kez basın Üçlü arama başlatmak için düğmesiyle birlikte basın ve bırakın Düğme gösterge ve konektör bağlantı noktası işlevleri listesi 2 Çal Duraklat Çalmak için basın Çalmayı duraklatmak için yeniden basın 3 İleri Sonraki Önceki Geri Sonraki veya ön...

Страница 49: ...t Net Ağırlık 32 g 1 1 oz JPCreative WP 250 ワイヤレスヘッ ドセットをご購入いただ きありがとうございます 本書はこのヘッドセットを完全に活 用していただくためのガイドとしてご利用ください 初めてお使いにな る前に ヘッドセットを完全に充電してください 次に 自動接続が有 効になるには 先にお使いのBluetooth対応オーディオまたはモバイ ルデバイスとヘッドセットを一度 ペアリング させる必要があります ヘッドセットの充電 付属のUSBケーブルを使用して ノートパソコンまたはコンピ ュータに右のイヤーピースを接続します 受電中はインジケー タが赤色に点灯します 充電中はヘッドセットから音楽を聴いたり操作する事が可 能です 新しいBluetoothデバイスのペアリング インジケータが青色に点灯し 短く点滅し始めるまで 右のイ ヤーピースにある ...

Страница 50: ...ヤルを有効にする には 携帯電話が音声ダイヤルを開始するまで マルチファ ンクション ボタンを1秒押します 次に 携帯電話機のユー ザーガイドの説明にしたがって操作を続けます 電話を使用中でないときに前回通話した番号にリダイヤル するには マルチファンクション ボタンを2秒間押して離 します 電話に出る または電話を切るには マルチファンクショ ン ボタンを押して離します 通話を拒否する場合は マル チファンクション ボタンを2秒間押して離します 割り込み着信の電話に出て 現在通話中の電話を切るに は マルチファ ンクション ボタンを押して離します 割り込み着 信の電話に出て現在の通話を保留にするには マルチファ ンクション ボタンを2回押します 割り込み着信の電話に 出て現在の通話に参加する 三者通話 には マルチファンクシ ョ ン ボタ ン と音量ア ッ プ ボタ ンを同時に押します ...

Страница 51: ...す 2 再生 一時停止 押すと再生します もう1度押すと 再生を 一時停止します 3 ト トラック送り 早 送り トラック戻 し 巻戻し 押すと 次のまたは前のトラックに変わりま す 押し続けると トラックの先または前へ スクロールします 使用できないデバイス があります 4 ボリ ュームを上げ る 下げる を押すと音量が高くなり を押すと低 くなります 最大レベルになると ビー プ音が 鳴ります と を同時に押して離すと 通話中のマイ クをミュートまたはミュート解 除になります ライトインジ ケータ 機能 5 ライトインジ ケータ 青色でゆっく り と点滅 ペアリングしたデバ イスに接続し ています 青色で速く点滅 ペアリングモード中で 新 規デバイスとのペアリングが可能です 赤色でゆっく り と点滅 バッテリー残量が低 くなっています 至急ヘッ ドセッ トを充電し て く ださい 電池...

Страница 52: ... 耳機麥克風充飽電 您需要對耳機麥克風和Bluetooth 音效或行動裝 置進行一次 配對 之後才能自動連接 為耳機麥克風充電 透過隨附的 USB 連接線將左耳罩連接至您的筆記型或桌 上型電腦 在左耳罩上 指示亮起紅燈 充飽電后 此指示變為綠燈 在充電過程中 您可以聆聽和操控耳機麥克風 為新的Bluetooth裝置配對 按住右耳罩上的多功能按鈕 5 秒以上 直到指示亮起藍燈 並快速閃爍 開啟音效或行動裝置上的 Bluetooth 搜尋功能 選擇 Creative WP 250 Headset 如果提示輸入密碼 請 鍵入 0000 配對之後 右耳罩上的藍色指示緩慢閃爍 請注意 在與電腦配對時 為發揮麥克風功能 請將耳機 麥克風作為免持音效或耳機麥克風裝置 而不是立體聲音 效裝置 進行連接 如果不需要麥克風功能 建議作為立 體聲音效裝置連接 以便獲得更好的播放效能 某些 Bluetooth解決...

Страница 53: ... 住多功能按鈕 2 秒 然後鬆開 請注意 語音撥號 上次號碼重撥或三方通話等功能依據 電話的不同而有所差異 清除或重設耳機麥克風 按住減小音量 和多功能按鈕 6 秒以上 清除配對的 Bluetooth 裝置 如果耳機麥克風出現故障 透過 USB 供電為其重設 然後 按增大音量 和多功能按鈕約 1 秒 自動關閉 開啟耳機麥克風電源之後 如果它在 5 分鐘之內無法連接至上一次 配對的裝置或與新裝置配對失敗 耳機麥克風將自動關閉 按鈕 功能 1 多功能 電源 配 對 通話 功率 按住 2 秒即可開啟耳機麥克風的電 源 按住 3 秒即可關閉耳機麥克風的電源 配對 在電源關閉模式下 按住 5 秒以上 可啟動配對模式 通話 按住 1 秒即可啟動語音撥號 在未 通話時 按住 2 秒可重新撥打上次通話的 號碼 按下然後鬆開可回覆或終止來電 按 住 2 秒可拒接來電 按兩次可接聽等待中 的電話 並暫停正在進...

Страница 54: ... 小時 8小時 9 小時 淨重 32 克 1 1 盎司 CS感谢您购买 Creative WP 250 无线耳麦 本文档旨在帮 助您充分利用耳麦 首次使用前请为耳麦完全充电 您需先将耳麦和Bluetooth 蓝牙 音频或移动设备 配对 然后才可以自动连接 为耳麦充电 使用附带的 USB 连接线将右耳罩连接至便携式电脑或普通电 脑 指示灯呈红色亮起 充电过程中 您可以用耳麦聆听或对其进行操作 与新的蓝牙设备配对 按住右耳罩上的多功能按钮5秒钟以上直至指示灯呈蓝色 快速闪烁 打开音频或移动设备上的蓝牙搜索功能 选择 CreativeWP 250Headset 如果提示输入密码 请 输入 0000 配对成功后 右耳罩上的蓝色指示灯将缓慢闪烁 注意 与电脑配对时 为了使用麦克风功能 请将耳麦作 为免提音频或耳麦设备而非立体声音频设备进行连接 如 果无需使用麦克风功能 建议将其作为立体声音频设备进 ...

Страница 55: ...注意 语音拨号 上一号码重播以及三方通话等功能根据电 话的不同而有所差异 清除或重设耳麦 按住音量减小 和多功能按钮6秒以上即可清除已配 对的蓝牙设备 如果耳麦发生故障 请使用USB为耳麦供电 然后按下 音量增大 和多功能按钮约 1 秒钟 对耳麦进行重设 自动关闭 打开耳麦电源后 如果5分钟内无法连接至上次配对的 设备或与新设备配对 耳麦将自动关闭 按钮 功能 1 多功能 电源 配对 通话 电源 按住 2 秒钟可开启耳麦 按住 3 秒 钟可关闭耳麦 配对 在电源关闭模式下 按住 5 秒钟以 上可激活配对模式 通话 按住 1 秒钟可激活语音拨号 按 住 2 秒钟可在无通话时重播上次呼叫的号 码 按下后松开可接听来电或结束通话 按住 2 秒钟可拒绝接听来电 连按两次可 接受呼叫等待并保持当前通话 同时按下 按钮 然后松开 可实现三方通话 2 播放 暫停 按下可播放 再次按下可暂停播放 3 下一...

Страница 56: ... 주셔서 감사합니다 이 설명서는 헤드셋을 잘 이용할 수 있도록 안내합니다 처음 사용하기 전에 헤드셋을 완전히 충전하십시오 그런 다음 자동 연결을 사용하기 전에 Bluetooth 오디오 또는 모바일 장치와 헤드셋을 연결 해야 합니다 헤드셋 충전 제공된 USB 케이블을 사용하여 오른쪽 이어컵을노트북 또는 컴퓨터에 연결합니다 에 표시등이 빨간색으로 켜집니다 충전하는 동안 헤드셋으로 듣고 작동할 수 있습니다 새 Bluetooth 장치 연결 표시등이 파란색으로 켜지고 빨리 깜박일 때까지 오른쪽 이어컵의 멀티기능 버튼을 5초 이상 누릅니다 오디오 또는 모바일 장치의 Bluetooth 검색 기능을 켭니다 Creative WP 250 Headset 을 선택한 다음 암호를 입력하라는 표시가 나타나면 0000 을 입력합니다 ...

Страница 57: ...가 놓습니다 통화 중 대기를 수락하고 진행 중인 통화를 대기시키려면 다기능 버튼을 두 번 누릅니다 통화 중 대기를 수락하고 진행 중인 통화 삼자 통화 에 참여하려면 다기능 버튼과 볼륨 높이기 버튼을 눌렀다가 놓습니다 진행 중인 통화를 WP 250와 휴대폰 간에 전송하려면 다기능 버튼을 2초동안 눌렀다가 놓습니다 음성 통화 최근 번호로 다시 걸기 또는 삼자 통화와 같은 기능은 휴대폰에 따라 다릅니다 헤드셋 제거 또는 재설정 볼륨 낮추기 및 다기능 버튼을 6초 이상 누르고 있으면 연결된 Bluetooth 장치가 제거됩니다 헤드셋에 다기능이 있을 경우 USB 파워에 전원을 공급하여 재설정한 다음 볼륨 높이기 및 다기능 버튼을 약 1초동안 누릅니다 자동 종료 일단 헤드셋에 전원이 켜진 다음 최근 연결된 장치에 연결...

Страница 58: ...부족 레벨 헤드셋을 최대한 빨리 충전합니다 2분마다 비프음이 울립니다 빨간색 헤드셋을 충전하고 있습니다 커넥터 포트 기능 6 Micro USB 충전 커 넥터 노트북이나 컴퓨터로 헤드셋을 충전할 때는 제공된 USB 케이블을 사용하십시오 7 보이지 않는 마이크 수정같이 맑은 통화를 위한 잡음 제거 마이크 기술 사양 드라이버 13 5mm 네오디뮴 자석 주파수 응답 20Hz 20kHz 임피던스 32Ω 무선 기술 Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate 향상된 데이터 속도 Bluetooth 프로파일 A2DP 무선 스테레오 Bluetooth AVRCP Bluetooth 리모컨 HFP 핸즈프리 프로파일 HSP 헤드셋 프로파일 오디오 코덱 SBC FastStream 작동 범위 최대 10m 33ft...

Страница 59: ...io à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux Arrêtez l appareil si son utilisation est interdite Ne l utilisez pas dans les structures médicales les aéroports et les stations essence ni à proximité des portes automatiques des alarmes incendie et des autres dispositifs à commande automatique Ne rapprochez ...

Страница 60: ...persone che ti parlano vicino DE Sicherheitsanweisungen DieKurzwellen FunksignaleeinesBluetooth Gerätskönnen den Betrieb anderer elektronischer und medizinischer Geräte stören Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab in denen die Nutzung verboten ist Verwen den Sie das Gerät nicht in medizinischen Einrichtungen im Flugzeug auf Tankstel len oder in der Nähe von automatischen Türen automatischen Brand...

Страница 61: ...uidosos Baje el volumen si no puede escuchar a la gente que se encuentra cerca Nähe nicht mehr hören können NL Veiligheidsinstructies De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth apparaat kunnen de werking van andere elektronische en medische apparatuur verstoren Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is hem aan te hebben staan Gebruik het apparaat niet in medische...

Страница 62: ... o qual utiliza o auricular com um volume elevado Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos envolventes Reduza o volume se não conseguir ouvir as pessoas a falar perto de si DA Sikkerhedsinstruktioner De radiofrekvente kortbølgesignaler fra en Bluetooth enhed kan forringe funktionen af andre elektriske og medicinske enheder Sluk enheden hvor den er forbudt Brug ikke enheden på hospitaler fly...

Страница 63: ...om du inte kan höra människor tala nära dig FI Turvaohjeet Bluetooth laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat häiritämuidenelektroniikka jalääkintälaitteidentoimintaa Sammuta laite paikoissa joissa sen käyttö on kiellettyä Älä käytä laitetta sairaaloissa lentokoneissa huoltoasemilla tai automaattisten ovien automaattisten palohälyttimien tai muiden automaattisesti toimivien laitteiden lähellä...

Страница 64: ...mitowane przez urządzenie Bluetooth krótkie fale radiowe mogą zakłócić pracę innych urządzeń elektronicznych i medycznych Urządzenie należy wyłączać w miejscach w których korzystanie z niego jest zabronione Nie wolno korzystać z urządzenia w zakładach opieki zdrowotnej samolotach na stacjach benzynowych w pobliżu automatycznych drzwi alarmów przeciwpożarowych lub innych urządzeń s t e r o w a n y ...

Страница 65: ...кости Не повышайте уровень громкости гарнитуры чтобы заглушить внешний шум Снизьте уровень громкости гарнитуры если не слышите людей которые разговаривают рядом с вами CZ Bezpečnostní pokyny Krátkovlnný radiový signál zařízení Bluetooth může rušit činnost jiné elektroniky a lékařských zařízení Na místech kde je provoz zařízení zakázán jej vypněte Zařízení nepoužívejte v lékařských zařízeních na pa...

Страница 66: ...i Nezvyšujte hlasitosť tak aby boli prehlušené hlasné zvuky vo vašom okolí Znížtehlasitosť aknepočujeteľudí ktorívovašejblízkostirozprávajú TR Güvenlik talimatları Bluetooth cihazının kısa dalga radyo frekans sinyalleri diğer elektronik ve tıbbi cihazların çalışmasını etkileyebilir Kullanılmasına izin verilmeyen yerlerde cihazı kapatın Cihazı sağlık kurumlarında uçaklarda akaryakıt dolumu yapılan ...

Страница 67: ...音量を下げる CT 安全使用說明 藍牙設備發出的短波無線電頻率信號可能會影響其他電子設 備和醫療設備的正常使用 在禁止使用的地方關掉設備 在醫療機構 飛機 加油站 自動門 火警自動警報 設備或其他自控設備附近勿使用此設備 在距電子起搏器或其他醫療設備 20 cm 的範圍以內勿使用此設備 無 線電波可能會 影響電子起搏器或其他醫療設備的正常使用 CS 安全使用说明 蓝牙设备发出的短波无线电频率信号可能会影响其他电子设备和医 疗设备的正常使用 在禁止使用的地方关掉设备 在医疗机构 飞机 加油站 自动 门 火警自动警报 设备或其他自控设备附近勿使用此设备 在距电子起搏器或其他医疗设备 20 cm 的范围以内勿使用此设 备 无线电波可能会 影响电子起搏器或其他医疗设备的正常使用 避免听力损伤 如果耳机音量过大 可能导致永久的听力损伤 将音量调整为安全的 水平 随着时间的推移 您可能适应了较高的音量...

Страница 68: ...y with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However ...

Страница 69: ... subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesirable operation Cet appareil est conforme avec Industrie Canada RSS standard exempts de licence Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes 1 Le matériel ne peut étre source D interférences et 2...

Страница 70: ...ive 1999 5 EC FR Par le présent document Creative Technology Ltd déclare que ce casque Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999 5 CE IT Con il presente documento Creative Technology Ltd dichiara che queste cuffie Bluetooth sono conformi alle prescrizioni essenziali e alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999 5 EC DE Creative Te...

Страница 71: ...formes à la directive R TTE 1999 5 CE ATTENTION Pour être en conformité avec les exigences de l Union européenne ce dispositif doit être installé avec un équipement informatique certifié CE respectant les limites de Classe B Deutsch Einhaltung europäischer Richtlinien Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien EMV Richtlinie 2004 108 EG Netzbetriebene Produkte für den europäischen Markt e...

Страница 72: ...imiento de las normas europeas Este producto cumple las directivas siguientes Directiva EMC 2004 108 EC Producto conectado a la red para el mercado europeo que cumple con la Directiva de baja tensión 2006 95 EC y la Directiva de aplicación de regulación de la comisión 2005 32 EC Los productos inalámbricos de comunicaciones y de radiofrecuencia del mercado europeo cumplen con la Directiva 1999 5 CE...

Страница 73: ...lleras med CE certifierad datorutrustning som uppfyller klass B gränser Dansk Europæisk overensstemmelse Dette produkt er i overensstemmelse med følgende EMC direktiv 2004 108 EF Produkter der sluttes til lysnettet til det europæiske marked overholderlavspændingsdirektiv2006 95 EØFogKommissionens direktivvedr implementeringafbestemmelse r 2005 32 EØF Trådløse kommunikations RF produkter til det eu...

Страница 74: ...EC Средства связи и беспроводные радиоустройства для европейского рынка соответствуют требованиям Директивы по оконечному радио и телекоммуникационному оборудованию 1999 5 EC ВНИМАНИЕ Согласно Европейской Директиве по электромагнитной совместимости данное устройство должно быть установлено с сертифицированным в соответствии с её требованиями компьютерным оборудованием имеющим класс B Slovensky Zho...

Страница 75: ...clará por separado ES Richtlijn voor batterijen 2006 66 EC VOOR GEÏNTEGREERDE BATTERIJ Dit product bevat een batterij van lithium ion polymeer die alleen via een bevoegde recyclingsinstantie mag worden afgevoerd Door dit product bij uw lokale bevoegde recyclingsinstantie of de winkel waar u het product hebt gekocht te recyclen wordt de batterij verwijderd en afzonderlijk gerecycled NL Directiva so...

Страница 76: ...şüm merkezinizde veya satın aldığınız yerde gerçekleştirirseniz pil ayrıca çıkarılır ve geri dönüştürülür TR DECLARATION OF CONFORMITY According to R TTE Directive 1999 5 EC Company Name Company Address Declare under our sole responsibility that the product s Product Name Creative WP 250 Creative Technology Ltd 31 International Business Park Creative Resource Singapore 609921 Creative Technology L...

Отзывы: