2
SAFETY PRECAUTIONS
安全のための注意事項
Please read carefully before assembling and operating your model.
• This Product is a fully functional radio control model.It is not a toy.
• To enjoy this model to it’s fullest, complete assembly properly,
perform maintenance and add optional upgrades as desired.
• Improper usage of rechargeable batteries may damage the
electronics of the car and or the radio.
組み立て、走行の前に必ずお読みください。
• この商品は本格的な無線操縦模型です。玩具ではありません。
• この商品を楽しむために走行前の組み立てや、走行後のメンテ
ナンス、オプションパーツへの交換などを行います。
• 充電式の電池は使い方を誤ると大きな電流が流れ、発熱や液漏
れの可能性があります。
In order to operate the model safely, adhere to the following
instructions. There are some possibilities of damage to
your health and or body if you do not follow carefully.
この商品を安全に取り扱うために下記の事項を必ずお守りく
ださい。この説明を守らないと生命や身体に重大な被害が発
生する可能性がある危険を示します。
• Before you begin, read the manual thoroughly. First
time builders should where possible seek advice from
modelers who have experience in assembling models.
• This product includes many small sharp objects, so it
should be kept out of the reach of children.
• Always check the radio batteries ! With weak dry
batteries, transmission and reception of the radio will
be reduced.
• Models may become out of control under such
condition, which may cause serious accidents.
• Do not operate in crowded places, near children or
pets, or on public streets as it may cause serious
injury.
• When the model is behaving strangely stop the model
immediately and check for problems. Do not operate
the model until the problem is solved. This may lead to
further trouble and unforeseen accidents!
• Do not put fingers or any objects inside rotating and
moving parts!
• *Non observance of the above may be cause for
personal injuries and property damages.
• Operate your model only on designated areas, race
track and other spacious areas. Do not operate in
1. In residential districts and parks!
2. Indoors and in limited space!
• All tools require careful handling to avoid injury.
• Painting must be done only in a well ventilated area.
• Be sure that you’re operating on a unique frequency
from any other RC vehicle in the area. Failure to do so
will cause a loss of control and may cause injury.
• Always run your car with a bodyshell (not included)
mounted.
• Do not run your car on ground
1. That is overgrown with grass.
2. That is muddy, sandy or rocky.
3. Puddle, Beach, River
• Do not store this model in hot or humid conditions, or
in direct sunlight.
• Check all screws, nuts etc. on a regular basis to
ensure they are tight.
• Do not install any optional parts not made by INFINITY
for this model. To avoid causing irreparable damage,
do not attempt any modifications.
• Never remodel engine and muffler.
• To avoid burns be aware of high temperatures
generated around the engine and muffler for a while
after use.
• Be sure to use an air filter. Use an air filter that is
soaked with air filter oil.
• Fuel is highly flammable! Do not handle or refuel the
model near a naked flame.
• 組み立て前に必ず説明書を最後までお読みください。また、
組み立てに不慣れな方は模型をよく知っている人にアドバ
イスを受け、確実に組み立ててください。
• 小さな部品や尖った部品がありますので十分注意してくだ
さい。また、小さなお子様のいる場所での作業、保管は避
けてください。
• プロポ関係のバッテリーが減ってくるとコントロールできな
くなり、暴走や衝突の原因になります。
• 車道、人ごみ、幼児の近くでは走行させないでください。
事故の原因となります。
• 車の動きがおかしい時はすぐに走行を中止して原因を調べ
てください。原因不明のまま走行させると、思わぬ故障や
事故の原因になります。
• 回転している部分に指や物を入れないでください。
※人にケガをさせる原因になります。物を壊したり他人の
迷惑になります。
• 走行させてはいけない場所
1. 民家の近く、公園など。
2. 室内、狭いところ。
• カッターやニッパー、ドライバーなど工具の取り扱いには
十分注意してください。
• 塗装する場合は室内の換気に十分注意し作業を行ってくだ
さい。
• 同じ周波数の近くでは走行させないでください。混信によ
り、コントロール不能で暴走の原因になります。
• 走行時は必ずボディ(別売)を装着してください。
• 下記の場所での走行は故障の原因となりますのでおやめく
ださい。
1. 草の生えているところ。
2. 泥、砂、砂利の多いところ。
3. 水たまり、海辺、川など。
• 温度の高くなるところや湿度の高い場所での長期保存はし
ない。
• 定期的に各部のビスがゆるんでいないかチェックしてくだ
さい。
• インフィニティ製オプションパーツ以外の組み込みや車体
の改造はしないでください。故障の原因となります。
• エンジンやマフラーは絶対に改造しないでください。
• 走行後はエンジンやマフラーはしばらく高温になっている
ので触れると火傷をする危険があります。
• エンジンにエアフィルターは必ず取り付けてください。エ
アフィルターにはエアフィルターオイルを塗布してご使用
ください。
• 燃料は引火性が高いので、火気の近くでは燃料の給油や走
行準備などは行わないでください。
WARNING!
警告
PROHIBITED
禁止