Craftsman CMXGZBF7124533 Скачать руководство пользователя страница 16

ESpAñol

14

14

Paso 6: (fig. 6)

1.  Instale las barras del tubo rociador al soporte de 

montaje de la extensión con dos pernos con cabeza de 
hongo de 5/16" x 1-1/4" (C), arandelas de seguridad (J) 
(entre la barra y el soporte), arandelas planas de 5/16" 
(G) y perillas (N). La manguera de conexión con el tubo 
rociador debe extenderse hacia arriba. 

2.  NOTA: Asegúrese de que las boquillas estén ajustadas de 

manera que los orificios queden orientados hacia abajo 
cuando la barra del tubo rociador esté en la posición de 
operación horizontal.

Paso 7: (fig. 7)

1.  Instale los clips para las pistolas rociadoras grande (P) y 

pequeña (O) en el lateral del tanque con dos tornillos 
#10 x 1/2" (D) y arandelas de seguridad #10 (I).

Paso 8: (fig. 8)

1.  Inserte una junta de manguera de jardín (T) en la 

tuerca giratoria de la manguera de derivación/retorno. 
Enrosque la tuerca en la salida superior de la conexión 
de válvula en "Y". Pase el otro extremo de la manguera 
por el orificio en la parte posterior del tanque. 

2.  Inserte una junta de manguera de jardín (T) en la tuerca 

giratoria de la manguera de conexión con el tubo 
rociador. Enrosque la tuerca en la salida inferior de la 
conexión de válvula en "Y".

3.  Deslice la abrazadera de manguera enrollada (S) sobre la 

manguera de la pistola rociadora. Conecte la manguera 
al adaptador de manguera en el lateral de la conexión 
en "T" como se muestra en la Figura 8. Ajuste la pinza 
alrededor de la manguera y el adaptador. Encaje la 
pistola rociadora en los clips en el lateral del depósito.)

Paso 9: (fig. 9)

1.  Enganche el rociador al acople del tractor y conecte 

los cables a la batería del tractor. El cable rojo debe 
conectarse el terminal positivo de la batería o a la 
conexión "viva" de un interruptor o amperímetro del 
tractor. El cable marrón puede conectarse a tierra o el 
terminal negativo de la batería.

2.  IMPORTANTE: Conectar solo a baterías de 12 voltios 

 

PReCAuCIÓN: No permita NuNCA que el cable 
negativo entre en contacto con el terminal 
positivo "vivo" de la batería. Podría producirse 
un incendio o una explosión.

OPerACiÓn

antes de comenzar

• 

  Es importante probar el tubo rociador y la pistola 
rociadora con agua antes de usar productos químicos. 
Esto le permitirá comprobar si hay fugas en el rociador y 
ajustar el patrón de rociado y la presión de la boquilla. Si 
se produce una fuga, se puede utilizar cinta para roscas 
para sellar mejor la conexión que tenga fugas.

interruptor de encendido/apagado del 

operador

• 

  Este interruptor se conecta en línea al conjunto de 
cableado y enciende o apaga el motor de la bomba.

interruptor de presión de la bomba

• 

  La bomba está equipada con un interruptor de presión. 
El interruptor de presión desconectará temporalmente 
el suministro eléctrico de la bomba al alcanzarse 
una presión preconfigurada de fábrica de 60 PSI. Si 
la demanda de caudal es muy baja, la bomba puede 
alcanzar repetidamente este punto de presión y el 
interruptor se activará y desactivará repetidamente (la 
bomba se enciende y se apaga rápidamente). Esto no es 
un problema a menos que la bomba esté sujeta a ciclos 
rápidos continuos durante largos períodos de tiempo.

encendido, apagado y ajuste de las 

boquillas del tubo rociador

• 

  El rociador está equipado con una conexión en "Y" 
que contiene una válvula para la barra rociadora y una 
válvula de derivación. La válvula de la barra rociadora 
abre y cierra el suministro a las boquillas de la barra 
rociadora. Ábrala completamente al rociar con la barra 
rociadora. Ciérrela completamente si solo desea usar la 
pistola rociadora.

ajuste de la presión de funcionamiento

• 

  La válvula de derivación en la conexión en "Y" controla 
el paso de la manguera de retorno al tanque. El caudal 
a través de esta manguera determina la presión de 
funcionamiento al usar la barra rociadora o la pistola 
rociadora. Ajuste la válvula de derivación para lograr el 
patrón de rociado deseado. Si se produce nebulización, 
abra más la válvula de derivación hasta que se solucione 
el problema.

ajuste de la boquilla de la pistola de 

rociado

• 

  Abra la boquilla de la pistola de rociado para ajustar el 
rociado de un patrón cónico finamente nebulizado a un 
chorro directo. Controle la presión de funcionamiento 
de la pistola con la válvula de derivación en la conexión 
en "Y". La máxima presión de la pistola rociadora se 
consigue con la barra rociadora apagada.

configuración de la barra de rociado

• 

  Cuando la barra rociadora se encuentra en la posición 
correcta, las boquillas tienen una separación de 40" 
(102 cm) y se encuentran a 14" (35.5 cm) de distancia 
del suelo. Esta configuración da como resultado una 
anchura de rociado de unas 80" (203 cm) con un ligero 
solapado central. Ver la Figura 11.

• 

  Deslice las barras de rociado a los extremos de las 
ranuras. 

• 

  Gire las barras de rociado hasta que las boquillas estén 
aproximadamente a 14" (35.5 cm) sobre el suelo. 

• 

  Asegúrese de que las boquillas estén ajustadas 
de manera que los orificios queden orientados 
directamente hacia abajo.

Содержание CMXGZBF7124533

Страница 1: ... de 25 galones CMXGZBF7124533 Ifyouhavequestionsorcomments contactus Pourtoutequestionoutoutcommentaire nouscontacter Sitienedudasocomentarios contáctenos 1 888 331 4569 www craftsman com InstructionManual GuideD utilisation Manualdeinstructiones ...

Страница 2: ...ngs WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this tool Failure to follow all instructions listed below may result in fire and or serious injury Save all warnings and Instructions for future reference Safety Warnings a Read this owners manual carefully before attempting to assemble or operate this sprayer b Read your vehicle owners manual for oper...

Страница 3: ... Bypass Hose may be assembled to tank 4 Boom Assembly 5 Boom Mount Bracket 6 Spray Gun Assembly 7 Axle 8 Hitch Arms 2 9 Hitch Brackets 2 10 Wheels 2 11 Wire Harness 1 3 6 10 9 4 7 5 2 8 11 49754 65310 69307 40939 45021 46700 24615 24860 23014 24585 ...

Страница 4: ...H 4 FlatWasher 3 4 43009 I 2 LockWasher 10 736 0722 J 2 Washer 5 16 Tooth Lock 44732 K 1 Hitch Pin 47623 ref QTY description Part no L 1 Hair Cotter Pin 43343 M 2 Cotter Pin 43093 N 2 Knob 712 0421 O 2 Spray Gun Clip Small 45180 P 1 Coiled Hose Clamp 42767 Q 2 Spacer 8 x 1 x 25 46754 R 2 Spacer 8 x 1 x 3 13 46524 S 2 Axle Clamp 3 4 23917 T 2 Gasket 3 4 Garden Hose 45072 O P Q R T S N A H J K L B C...

Страница 5: ...side of a frame tube underneath the tank Use two 5 16 x 2 hex bolts A and 5 16 nylock nuts F Do not tighten yet Repeat for other side Step 4 Fig 4 1 Fasten the ends of the hitch arms together using two 5 16 x 1 1 4 hex bolts B and 5 16 nylock nuts F Do not tighten yet 2 Assemble the hitch brackets to the hitch arms using two 5 16 x 2 hex bolts A and 5 16 nylock nuts F Position each bolt behind a c...

Страница 6: ...ivel nut on the bypass return hose Screw the nut onto the upper outlet of the Y valve fitting Place the other end of the hose down through the hole at the rear of the tank 2 Insert a garden hose gasket T into the swivel nut on the boom connecting hose Screw the nut onto the lower outlet of the Y valve fitting 3 Slide the coiled hose clamp S onto the spray gun hose Push the hose onto the hose adapt...

Страница 7: ...ods of time On Off Adjustment of Boom Nozzles The sprayer is equipped with a Y fitting containing a boom valve and a bypass valve The boom valve turns the flow on or off to the boom nozzles Open it completely when spraying with the boom Close it completely if you wish to use only the spray gun Adjusting the Operating Pressure The bypass valve on the Y fitting controls the flow to the hose that ret...

Страница 8: ...h 2 mph 3 mph 4 mph 5 mph 7 5 mph 10 mph Maximum 1 3 67 45 33 27 18 13 This chart is based on spraying at maximum pressure Spraying at lower pressures will require traveling at slower speeds to obtain the same results To set the operating pressure add plain water to the sprayer tank for testing Open the boom valve completely For maximum usable spraying pressure close the bypass valve completely an...

Страница 9: ...eated for a length of time Always flush the pump with water after each use Follow the procedures in the Maintenance section for flushing and disposal Flush the Tank Remove any solution left in tank Fill the sprayer part way with water start the sprayer and allow clear water to be pumped through the plumbing system and out through the boom assembly and the handgun Use the handgun to thoroughly wash...

Страница 10: ...ty information contained in the packaging call the local company or see website for warranty information free warning label replacement If your warning labels become illegible or are missing call 1 888 331 4569 for a free replacement CRAFTSMAN is a registered trademark of Stanley Black Decker Inc used under license es una marca registrada de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencia est une...

Страница 11: ...t sur les versants pour prévenir toute perte de contrôle m Suivre les instructions d entretien et de lubrification tel que stipulé dans ce manuel AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave AVERTISSEMENT ne jamais modifier l outil él...

Страница 12: ...ompe peut atteindre de manière répétée ce point élevé de pression et le commutateur provoquera la succession de cycles les cycles de la pompe s activant et se désactivant rapidement Il ne s agit pas d un problème à moins que la pompe soit sujette à une succession de cycles rapide continue pendant de longues périodes Ajustement On Off marche arrêt des buses de la rampe Le pulvérisateur est pourvu d...

Страница 13: ...er le contact de la solution avec ces plantes sensibles ENTRETIEN Vérifier la présence d attaches desserrées Avant chaque utilisation faire une vérification visuelle approfondie du pulvérisateur pour des boulons et écrous qui pourraient être desserrés Resserrer tout boulon ou écrou desserré Nettoyer les crépines At least once a season clean the strainer in the end of the intake hose at the bottom ...

Страница 14: ...accessoires ou dommages causés par des réparations effectuées ou tentées par d autres CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l exclusion ou la limitation...

Страница 15: ...cciones de mantenimiento y lubricación que se detallan en este manual ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios o lesiones graves ADVERTENCIA Nunca modifique la herramienta eléctrica ni tampoco ninguna de sus piezas Podría producir lesiones corporales o daños ADVERTENCIA Pa...

Страница 16: ...xión que tenga fugas Interruptor de encendido apagado del operador Este interruptor se conecta en línea al conjunto de cableado y enciende o apaga el motor de la bomba Interruptor de presión de la bomba La bomba está equipada con un interruptor de presión El interruptor de presión desconectará temporalmente el suministro eléctrico de la bomba al alcanzarse una presión preconfigurada de fábrica de ...

Страница 17: ...contacto de la solución con estas plantas sensibles MANTENIMIENTO Asegúrese de que no haya sujeciones flojas Antes de cada uso compruebe visualmente que el rociador no tenga tornillos ni tuercas que se hayan aflojado Ajuste todos los pernos y tuercas que se hayan aflojado Limpieza de los filtros Por lo menos una vez al año limpie el filtro en el extremo de la manguera de admisión en el fondo del t...

Страница 18: ...do o intentado reparaciones ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o en consecuencia por lo ...

Страница 19: ......

Страница 20: ... 25 42 56 C 40 23 40 38 28 45 44 44 52 54 39 19 61 61 20 31 21 37 30 36 33 35 34 51 12 21 21 32 21 30 37 36 21 33 35 34 12 21 57 58 59 B C 38 40 29 1 A 7 53 6 18 17 2 14 3 8 15 4 9 10 55 B 16 60 5 13 7 50 48 47 15 22 55 7 21 B 12 11 26 41 A 49 23 51 26 51 50 48 47 ...

Страница 21: ... Wheel 29 46700 1 Lid 30 24122 2 Boom Bar 31 24585 1 Bracket Boom Mount ITEM part no qty description 32 47394 1 Tee Plastic 3 8 Hose 33 45028 2 Nozzle SS Floodjet 34 45029 2 Strainer ScreenType 35 45037 2 Nut Screen Body 36 47396 2 Elbow Plastic 11 16 Thd 37 726 0178 2 NylonTie 38 44180 8 Bolt Hex 5 16 18 x 2 39 43840 2 Bolt Hex 5 16 18 x 1 1 4 40 47810 10 Nut Nylock 5 16 18 41 44947 4 Bolt Curved...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...strada de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencia est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2018 CRAFTSMAN Product Manufactured by Producto fabricado por Produit fabriqué par Agri Fab Inc 809 South Hamilton Street Sullivan Illinois 61951 USA U S Canada Only É U et Canada seulement ...

Отзывы: