background image

FRENCH

5

9.  Attachez les tubes de rallonge 

11

 à l’extrémité pour 

accessoire du tuyau

 12 

 . Tordez légèrement pour serrer le 

raccord. 

Fig. 4

.

10.   Fixez l’un des accessoires de nettoyage (en fonction de 

vos 1 besoins de nettoyage) aux tubes de rallonge 

11

 . 

Tordez légèrement pour serrer le raccord. 

Fig. 4

.

11.   Branchez le cordon 

7

 dans la prise murale. Votre 

aspirateur est prêt à l’emploi.

  

I = EN MARCHE, O = À L’ARRÊT

INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE

Ramassage de débris secs

REMARQUE : 

N’utilisez jamais l’aspirateur pour ramasser des 

débris secs sans avoir installé un filtre à sec sur le couvercle 
protecteur. L’utilisation de l’aspirateur sans filtre causera une 
décharge de poussière depuis le port du souffleur et pourrait 
endommager le moteur.

INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À 
CARTOUCHE 

14

15

 :

 

 

AVERTISSEMENT : 

 

TOUJOURS DÉBRANCHER LA PRISE 

MURALE AVANT DE RETIRER LE 

COUVERCLE DE LA CUVE.

REMARQUE : 

Si un manchon de mousse 

16

 est installé sur 

le couvercle protecteur, retirez-le avant 1 - d’installer le filtre à 
cartouche 

14

.

12.  Le filtre à cartouche 

14 

 peut être utilisé pour le 

ramassage à sec et le ramassage de petites quantités 
de débris humides. L’installation est la même. Lorsque 
vous ramassez de grandes quantités d’eau, nous 
recommandons l’utilisation d’un manchon de mousse 

16

 au lieu du filtre à cartouche 

14

. Lors du ramassage 

de poussières ou de poudres fines, un sac à haut 
rendement (non standard sur tous les modèles) doit être 
utilisé avec le filtre à cartouche.

REMARQUE : 

Si un filtre à cartouche 

14

 a été utilisé pour 

le ramassage de débris humides , celui-ci doit être nettoyé et 
asséché avant de l’utiliser pour un ramassage à sec.

13.  Alors que le couvercle de la cuve est renversé, glissez 

la cartouche filtrante 

14

 vers le bas sur le support de 

couvercle, et poussez jusqu’à ce que les joints du filtre 
reposent contre le couvercle. 

Fig. 5

.

14.   Placez le porte-filtre 

15

 dans la partie supérieure de la 

cartouche filtrante 

14

Fig. 6

.

15.   Tenez le couvercle de la cuve d’une main, tournez la 

poignée du porte-filtre 

15

 en sens horaire pour serrer et 

mettre le filtre 

14

 en place. 

Fig. 7

.

Fig. 4

Fig. 7

Fig. 5

Fig. 6

Содержание CMXEVBCV945L

Страница 1: ...NSES Household and Workshop Use Pour usage domestique et en atelier Para uso en talleres y doméstico CMXEVBCV945L INSTRUCTIONMANUAL GUIDED UTILISATION MANUALDEINSTRUCTIONES IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM 87558 09 ...

Страница 2: ... you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or...

Страница 3: ...ppliance with wet hands i Do not put any object into openings Do not use with any openings blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow j Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts k Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes l Do not use without dust bag and or filters in p...

Страница 4: ...uld be used only until a properly grounded outlet Sketch A can be installed by a qualified electrician The green colored rigid ear lug or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover Whenever the adapter is used it must be held in place by a metal screw GROUNDING PIN GROUNDED OUTLET GROUNDED OUTLET BOX Sketch A ADAPTER TAB...

Страница 5: ...accessories depending on your cleaning requirements on the extension wands 11 Twist slightly to tighten the connection Fig 4 11 Plug the cord 7 into the wall outlet Your cleaner is ready for use I ON O OFF FILTER INSTALLATION AND CLEAN UP Dry Pick Up Operation NOTE Never use the vacuum for dry pick up without a dry use filter installed on the lid cage Using the vacuum without a filter will cause d...

Страница 6: ... the tank cover with one hand turn the handle on the filter retainer 15 clockwise to tighten locking the cartridge filter 14 into place Fig 7 16 To remove the cartridge filter 14 for cleaning again hold the tank cover and turn the filter retainer 15 counter clockwise to loosen and remove Fig 8 17 Slide the cartridge filter 14 off the lid cage Fig 9 18 To clean cartridge filter 14 shake or brush of...

Страница 7: ...from tank remove inlet deflector from filter bag collar and reinstall into deflector guide Inlet deflector should always be in place for any type of cleaning WARNING KEEP FILTERS CLEAN EFFICIENCY OF THE VACUUM IS LARGELY DEPENDENT ON THE FILTER A CLOGGED FILTER CAN CAUSE OVERHEATING AND POSSIBLY DAMAGE THE CLEANER CHECK THE FILTER PERIODICALLY AND REPLACE AS REQUIRED WARNING FOR FINE DUST POWDERS ...

Страница 8: ...um can be used as a powerful blower To use the blower feature 3 clear the hose 12 of any debris or obstructions Insert machine hose 12 end into blower port 3 located on the back of the tank cover Twist the hose end slightly to tighten the connection Fig 16 Caution should be used when using as a blower due to the powerful force of air when using certain attachments WARNING ALWAYS WEAR EYE PROTECTIO...

Страница 9: ...ce vacuum tools in tool holder 18 Fig 22 The vacuum should be stored indoors Register Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of owner...

Страница 10: ...nformation visit www craftsman com or call 1 888 331 4569 This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states do not allow limitations...

Страница 11: ...ENGLISH 10 ...

Страница 12: ...viso de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones personales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita ocasionará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de posible peligro que si no se evita podría ocasionar la muerte o lesiones graves CUIDADO Indica una situación de posible peligro que si no se evita podría ocasionar esione...

Страница 13: ...ato no funciona como debería se cayó sufrió daños fue dejado a la intemperie o cayó en el agua devolverlo al centro de servicio f No tirar del cable o cargar el aparato del cable no usar el cable como una manija no apretar el cable al cerrar una puerta ni tirar del cable alrededor de esquinas o bordes filosos No pisar el cable con el aparato Mantener el cable alejado de superficies calientes g No ...

Страница 14: ...ENGÜETA PARA TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPTADOR TORNILLO DE METAL CAJA DE TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE PROHÍBE EL USO DE ADAPTADORES PROVISORES EN CANADÁ Verificar que el aparato esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe No se deben usar adaptadores con este aparato CABLES ALARGADORES Para usar este aparato lejos del t...

Страница 15: ...locando los vástagos de las ruedas en los orificios provistos Presionar y girar hacia un lado y hacia otro hasta que las ruedas encajen en su sitio Fig 3 5 Volver a colocar el depósito en posición vertical INSTALACIÓN GENERAL 6 Antes de colocar la cubierta del depósito consultar la sección Aspiración en seco o la sección Aspiración de líquidos en el manual del usuario para confirmar que están inst...

Страница 16: ...cantidades de líquido La instalación es la misma para ambos Para aspirar grandes cantidades de agua recomendamos usar una funda de espuma 16 en lugar del filtro de cartucho 14 Para aspirar polvo o partículas finas de polvo se debe usar una bolsa de filtro de alta eficiencia solo algunos modelos con el filtro de cartucho NOTA Si el filtro de cartucho 14 se utilizó para aspirar líquidos se deberá li...

Страница 17: ... de alta eficiencia no es común a todos los modelos NOTA Se debe utilizar solamente para la aspiración de materiales sólidos ADVERTENCIA ASEGÚRESE DE QUE HAYA DESCONECTADO EL CABLE DEL TOMACORRIENTE QUE SE HAYA RETIRADO LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO Y QUE LA MANGUERA ESTÉ DESCONECTADA DE LA ENTRADA AL DEPÓSITO 20 Retirez le déflecteur d entrée du guide NOTA Le tuyau doit être enlevé avant le retrait du...

Страница 18: ...ar pequeñas cantidades de líquido Para usar el filtro de cartucho 14 hay que seguir las instrucciones para la instalación y limpieza de filtros en la sección de aspiración en seco 28 Para aspirar grandes cantidades de líquido usar una funda de espuma 16 Para usar la funda de espuma 16 seguir las instrucciones de instalación en esta sección 29 Si el filtro 16 se satura durante la aspiración de líqu...

Страница 19: ... AUTOMÁTICO DE LA SUCCIÓN 38 La aspiradora está equipada con un corte automático de la succión que funciona cuando se aspiran líquidos Hay un flotador interno que sube a medida que sube el nivel de líquidos en el depósito hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor apagando la succión Cuando esto ocurre el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá drásticamente la succión S...

Страница 20: ...sorios o daños causados por reparaciones o tentativas de reparaciones realizadas por otros ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA INCLUYENDO GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la exclusión o lim...

Страница 21: ...as páginas 5 6 Depósito lleno Vaciar el depósito Consultar el paso 30 en la página 7 Pérdida de succión al aspirar en seco Depósito lleno Vaciar el depósito Filtro obstruido Limpiar el filtro Consultar los pasos 16 a 19 en las páginas 5 6 Pérdida de succión o rocío durante la aspiración de líquidos Depósito lleno Desagotar y limpiar el depósito Consultar el paso 37 en la página 8 Filtro saturado L...

Страница 22: ...ide d utilisation utilise les symboles et les mots pour alerte à la sécurité pour vous aviser de situations dangereuses et de votre risque de blessures corporelles ou de dommages matériels DANGER indique une situation dangereuse éminente qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou de graves blessures AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée...

Страница 23: ... proximité d arêtes vives ou de coins Ne faites pas passer l appareil sur le cordon Gardez le cordon à l écart des surfaces chauffées g Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon Pour le débrancher saisissez la fiche pas le cordon h Ne manipulez pas l appareil avec les mains mouillées i N insérez pas d objets dans les ouvertures N utilisez pas l appareil si des ouvertures sont obstruées ...

Страница 24: ...EUR LANGUETTE DE MISE À LA TERRE DE LA VIS ADAPTATEUR VIS DE MÉTAL BOÎTE DE PRISE DE COURANT MISE À LA TERRE AU CANADA LE CODE CANADIEN DE L ÉLECTRICITÉ INTERDIT L UTILISATION D UN ADAPTATEUR TEMPORAIRE Assurez vous que l appareil est branché à une prise électrique ayant la même configuration que la fiche Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil RALLONGES Lorsque vous utilisez l app...

Страница 25: ... 4 sur la cuve avec les vis fournies 9 Fig 2 4 Insérez les roulettes 5 dans les pattes à roulette en plaçant les tiges de roulette 4 dans les orifices fournis Appliquez une pression et un mouvement de torsion jusqu à ce que les roulettes s enclenchent Fig 3 5 Retournez la cuve en position verticale CONFIGURATION GÉNÉRALE 6 Avant de remettre le couvercle de la cuve reportez vous à Ramassage de déch...

Страница 26: ...ecteur retirez le avant 1 d installer le filtre à cartouche 14 12 Le filtre à cartouche 14 peut être utilisé pour le ramassage à sec et le ramassage de petites quantités de débris humides L installation est la même Lorsque vous ramassez de grandes quantités d eau nous recommandons l utilisation d un manchon de mousse 16 au lieu du filtre à cartouche 14 Lors du ramassage de poussières ou de poudres...

Страница 27: ...le ramassage de déchets secs Lors du ramassage de poussière fine ou de poudre un sac filtrant haute efficacité non standard avec tous les modèles doit être utilisé REMARQUE Utilisez pour le ramassage de déchets secs uniquement AVERTISSEMENT ASSUREZ VOUS QUE LE CORDON EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE QUE LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR EST ENLEVÉ ET QUE LE TUYAU D ADMISSION EST DÉBRANCHÉ DU RÉSERVOIR 20 Retirez...

Страница 28: ...pre peut être utilisé pour ramasser de petites quantités de liquide Pour utiliser le filtre à cartouche 14 veuillez suivre les directives de nettoyage et d installation sous la rubrique de ramassage de débris secs 28 Pour aspirer de grandes quantités de liquide utilisez un manchon de mousse 16 Pour utiliser le manchon de mousse 16 veuillez suivre les directives d installation comprises dans cette ...

Страница 29: ...e l aspirateur et retirez la fiche de la prise murale Retirez le bouchon de vidange 10 et versez les déchets liquides dans un drain approprié Une fois la cuve vide replacez le bouchon de vidange 10 dans sa position d origine Pour poursuivre l utilisation branchez le cordon dans la prise murale et mettez l appareil en marche Utilisez les poignées de transport latérales pour soulever l aspirateur lo...

Страница 30: ... CRAFTSMAN effectuera des réparations ou un remplacement sans frais pour toutes les défaillances causées par des matériaux défectueux ou de fabrication pendant une durée de trois ans à compter de la date d achat Cette garantie ne couvre pas la défaillance de pièces causées par une usure normale ou un usage abusif Pour obtenir de plus amples renseignements concernant la couverture de la garantie et...

Страница 31: ...r Inc utilizada bajo licencia est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by Shop Vac Corporation Producto fabricado por Shop Vac Corporation Produit fabriqué par Shop Vac Corporation LICENSEE NAME Shop Vac Corporation LICENSEE ADDRESS Williamsport PA U S Canada Only É U et Canada seulement d autres droits qui peuvent varier dans cer...

Страница 32: ...FRENCH 11 ...

Страница 33: ...FRENCH 12 ...

Страница 34: ...FRENCH 13 ...

Отзывы: