background image

FRENCH

Volts

Longueur totale du cordon en pieds

120V

Intensité nominale 

non

 Plus qu  Plus que

0   -    6

 6 

-  10

10  -  12

25

50

100

150

AWG

18

18

18

16

16

16

16

14

14

14

12

12

TABLEAU A

DÉBALLAGE

Tirez les loquets du couvercle 

6

 dans un mouvement extérieur 

afin de retirer le couvercle de la cuve. Retirez tous les accessoires 
et les documents qui pourraient avoir été emballés dans la cuve 
de l’aspirateur. 

ASSEMBLAGE

Assemblage du système de roulettes

Vous trouverez quatre roulettes 

5

, quatre pattes de roulette 

4

, quatre vis 

 9

avec votre aspirateur pour ramassage de 

débris secs/humides. 
Assemblez comme suit :

1  Alors que le cordon est débranché de la prise et que le 

couvercle de la cuve est enlevé, retournez la cuve de sorte 
que le bas fasse face vers le haut.

2.   Avec la vidange de la cuve face à vous, prenez la patte de 

roulette 

 4 

 et insérez-la dans les fentes de la cuve, aussi.  

Fig. 1

.  

 
 
 
 
 
 
 
 

 

3.  Fixez la patte de roulette 

 4 

 sur la cuve avec les vis 

fournies 

 9

Fig. 2

.

4.  Insérez les roulettes 

5

 dans les pattes à roulette en 

plaçant les tiges de roulette 

4

 dans les orifices fournis. 

Appliquez une pression et un mouvement de torsion 
jusqu’à ce que les roulettes s’enclenchent. 

Fig. 3.

5.  Retournez la cuve en position verticale.

CONFIGURATION GÉNÉRALE

6.  Avant de remettre le couvercle de la cuve, reportez-vous 

à 

Ramassage de déchets

 ou 

Ramassage de déchets 

humides

 du présent manuel pour vous assurer d’avoir 

installé les filtres adéquats pour votre opération de 
nettoyage.

7.  Replacez le couvercle de la cuve, et appliquez une pression 

du pouce sur chaque loquet jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. 
Assurez-vous que tous les loquets du couvercle sont 
solidement fixés.

8.  Insérez le tuyau 

12

 dans l’admission de la cuve 

2

 . Ne 

serrez pas trop.

DE L’AIR EST FAIBLE. CECI N’EST QUE TEMPORAIRE ET N’A 
AUCUNE INCIDENCE SUR L’UTILISATION DE L’APPAREIL. POUR 
RÉDUIRE LA FRÉQUENCE DES DÉCHARGES STATIQUES DANS 
VOTRE DEMEURE, LE MEILLEUR REMÈDE CONSISTE À AJOUTER 
DE L’HUMIDITÉ À L’AIR AU MOYEN D’UNE CONSOLE OU D’UN 
HUMIDIFICATEUR.

4

Fig.1

Fig. 3

Fig. 2

Содержание CMXEVBCV430L

Страница 1: ...NSES Household and Workshop Use Pour usage domestique et en atelier Para uso en talleres y doméstico CMXEVBCV430L INSTRUCTIONMANUAL GUIDED UTILISATION MANUALDEINSTRUCTIONES IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM 87558 08 ...

Страница 2: ...to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in ...

Страница 3: ...ppliance with wet hands i Do not put any object into openings Do not use with any openings blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow j Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts k Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes l Do not use without dust bag and or filters in p...

Страница 4: ...uld be used only until a properly grounded outlet Sketch A can be installed by a qualified electrician The green colored rigid ear lug or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover Whenever the adapter is used it must be held in place by a metal screw GROUNDING PIN GROUNDED OUTLET GROUNDED OUTLET BOX Sketch A ADAPTER TAB...

Страница 5: ...accessories depending on your cleaning requirements on the extension wands 11 Twist slightly to tighten the connection Fig 4 11 Plug the cord 7 into the wall outlet Your cleaner is ready for use I ON O OFF FILTER INSTALLATION AND CLEAN UP Dry Pick Up Operation NOTE Never use the vacuum for dry pick up without a dry use filter installed on the lid cage Using the vacuum without a filter will cause d...

Страница 6: ... Hold the tank cover with one hand turn the handle on the filter retainer 15 clockwise to tighten locking the filter 14 into place Fig 7 16 To remove the filter 14 for cleaning again hold the tank cover and turn the filter retainer 15 counter clockwise to loosen and remove Fig 8 17 Slide the cartridge filter 14 off the lid cage Fig 9 18 To clean cartridge filter 14 shake or brush off excess dirt F...

Страница 7: ...ent damage to this vacuum do not use a filter 17 with a hole or a tear WET PICK UP OPERATION 23 Your vacuum can be used for wet pick up Remove ALL dirt and debris found in the tank Remove all dry use only filters including the filter bag 17 from this vacuum 24 A clean cartridge 14 filter may be used to pick up small quantities of liquid To use the cartridge filter 14 follow the cleaning and instal...

Страница 8: ... THE TANK 34 To empty liquid waste from the tank turn the vacuum off and remove the plug 7 from the wall outlet Remove the tank cover and deposit the liquid waste in a suitable drain After tank is empty return the tank cover to its original position AUTOMATIC SUCTION SHUT OFF 35 The vacuum is equipped with an automatic suction shut off that operates when picking up liquids As the level of the liqu...

Страница 9: ...ase This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information visit www craftsman com or call 1 888 331 4569 This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF ME...

Страница 10: ...teps 16 19 on pages 5 6 Loss of suction or misting Full tank Drain and clean tank see step 34 on page 7 during wet pick up Saturated filter Clean filter see step 26 on page 6 Tank capacity refers to actual tank volume and does not reflect capacity available during operation 9 LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America see country...

Страница 11: ...ENGLISH 10 ...

Страница 12: ...iones usa los siguientes términos y símbolos de alertas de seguridad para darle aviso de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones personales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita ocasionará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de posible peligro que si no se evita podría ocasionar la muerte o lesiones graves CUIDADO I...

Страница 13: ...ato no funciona como debería se cayó sufrió daños fue dejado a la intemperie o cayó en el agua devolverlo al centro de servicio f No tirar del cable o cargar el aparato del cable no usar el cable como una manija no apretar el cable al cerrar una puerta ni tirar del cable alrededor de esquinas o bordes filosos No pisar el cable con el aparato Mantener el cable alejado de superficies calientes g No ...

Страница 14: ...ENGÜETA PARA TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPTADOR TORNILLO DE METAL CAJA DE TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE PROHÍBE EL USO DE ADAPTADORES PROVISORES EN CANADÁ Verificar que el aparato esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe No se deben usar adaptadores con este aparato CABLES ALARGADORES Para usar este aparato lejos del t...

Страница 15: ...nsertar las ruedas 4 pivotantes 5 en las patas de las ruedas colocando los vástagos de las ruedas en los orificios provistos 4 Presionar y girar hacia un lado y hacia otro hasta que las ruedas encajen en su sitio Fig 3 5 Volver a colocar el depósito en posición vertical INSTALACIÓN GENERAL 6 Antes de colocar la cubierta del depósito consultar la sección Aspiración en seco o la sección Aspiración d...

Страница 16: ...esta de la tapa quitarla antes 1 de instalar el filtro de cartucho 14 12 El filtro de cartucho 14 puede usarse para aspirar en seco y para aspirar pequeñas cantidades de líquido La instalación es la misma para ambos Para aspirar grandes cantidades de agua recomendamos usar una funda de espuma 16 en lugar del filtro de cartucho 14 Para aspirar polvo o partículas finas de polvo se debe usar una bols...

Страница 17: ...LTRANTE 17 Para una fácil eliminación de los residuos use la bolsa filtrante 17 descartable junto con el filtro de cartucho 14 No se necesita la bolsa para la aspiración normal de sólidos Cuando se recoge polvo fino o polvillo se debe usar una bolsa filtrante 17 de alta eficiencia no es común a todos los modelos NOTA Se debe utilizar solamente para la aspiración de materiales sólidos ADVERTENCIA A...

Страница 18: ...eguir las instrucciones de instalación en esta sección 26 Si el filtro 16 se satura durante la aspiración de líquidos puede aparecer rocío en el aire de salida o goteo de líquido alrededor de la cubierta del depósito Si esto ocurre retirar el filtro y 16 dejarlo secar o recambiar por otro filtro seco 27 Apagar la unidad inmediatamente después de terminar de aspirar líquidos o cuando el depósito es...

Страница 19: ... en la entrada del motor apagando la succión Cuando esto ocurre el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá drásticamente la succión Si esto ocurre apagar la unidad de inmediato Si no se apaga la unidad después de que el flotador se eleve y apague la succión ocasionará daño grave al motor Para continuar usando la aspiradora vaciar el contenido de residuos líquidos del depósito como se desc...

Страница 20: ...sorios o daños causados por reparaciones o tentativas de reparaciones realizadas por otros ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA INCLUYENDO GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la exclusión o lim...

Страница 21: ...las páginas 7 8 Depósito lleno Vaciar el depósito Consultar el paso 34 en la página 8 Pérdida de succión al aspirar en seco Depósito lleno Vaciar el depósito Filtro obstruido Limpiar el filtro Consultar los pasos 16 a 19 en las páginas 6 Pérdida de succión o rocío durante la aspiración de líquidos Depósito lleno Desagotar y limpiar el depósito Consultar el paso 34 en la página 8 Filtro saturado Li...

Страница 22: ...la sécurité pour vous aviser de situations dangereuses et de votre risque de blessures corporelles ou de dommages matériels DANGER indique une situation dangereuse éminente qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou de graves blessures AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou de graves blessures MISE EN GARDE indique ...

Страница 23: ... proximité d arêtes vives ou de coins Ne faites pas passer l appareil sur le cordon Gardez le cordon à l écart des surfaces chauffées g Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon Pour le débrancher saisissez la fiche pas le cordon h Ne manipulez pas l appareil avec les mains mouillées i N insérez pas d objets dans les ouvertures N utilisez pas l appareil si des ouvertures sont obstruées ...

Страница 24: ...EUR LANGUETTE DE MISE À LA TERRE DE LA VIS ADAPTATEUR VIS DE MÉTAL BOÎTE DE PRISE DE COURANT MISE À LA TERRE AU CANADA LE CODE CANADIEN DE L ÉLECTRICITÉ INTERDIT L UTILISATION D UN ADAPTATEUR TEMPORAIRE Assurez vous que l appareil est branché à une prise électrique ayant la même configuration que la fiche Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil RALLONGES Lorsque vous utilisez l app...

Страница 25: ... 4 sur la cuve avec les vis fournies 9 Fig 2 4 Insérez les roulettes 5 dans les pattes à roulette en plaçant les tiges de roulette 4 dans les orifices fournis Appliquez une pression et un mouvement de torsion jusqu à ce que les roulettes s enclenchent Fig 3 5 Retournez la cuve en position verticale CONFIGURATION GÉNÉRALE 6 Avant de remettre le couvercle de la cuve reportez vous à Ramassage de déch...

Страница 26: ...tecteur retirez le avant 1 d installer le filtre à cartouche 14 12 Le filtre à cartouche 14 peut être utilisé pour le ramassage à sec et le ramassage de petites quantités de débris humides L installation est la même Lorsque vous ramassez de grandes quantités d eau nous recommandons l utilisation d un manchon de mousse 16 au lieu du filtre à cartouche 14 Lors du ramassage de poussières ou de poudre...

Страница 27: ...vec la cartouche filtrante 14 pour faciliter l élimination des débris Le sac n est pas requis pour le ramassage de déchets secs Lors du ramassage de poussière fine ou de poudre un sac filtrant haute efficacité non standard avec tous les modèles doit être utilisé NOTE Utilisez pour le ramassage de déchets secs uniquement AVERTISSEMENT ASSUREZ VOUS QUE LE CORDON EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE QUE LE COUV...

Страница 28: ...amassage de débris humide Si cela se produit retirez le filtre et laissez le sécher ou remplacez le avec un autre filtre pour ramassage de débris sec 27 Mettez l aspirateur hors tension dès que vous avez terminé d aspirer du liquide ou si la cuve est pleine et prête à être vidée L aspiration sera grandement réduite lorsque la cuve est pleine Reportez vous à la section arrêt automatique de l aspira...

Страница 29: ...piration Lorsque cela se produit le moteur émet un bruit plus fort qu à l accoutumée et l aspiration est considérablement réduite Si cela se produit mettez immédiatement l aspirateur hors tension Le non respect de cette directive se traduira par des dommages importants au moteur Pour continuer à utiliser l aspirateur videz les liquides de la cuve comme décrit à la section précédente REMARQUE SI L ...

Страница 30: ...s aux accessoires ni aux dommages causés lorsque des réparations ont été effectuées ou lors de tentatives de réparation par autrui CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE AU LIEU DE TOUTES LES AUTRES NOTAMMENT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS Certaines provinces ou États ne permettent pas de limites q...

Страница 31: ...9 aux pages 6 Perte d aspiration ou de brumisation durant le ramassage de débris humides Cuve pleine Videz et nettoyez la cuve voir l étape 34 à la page 8 Filtre saturé Nettoyez le filtre voir l étape 26 à la page 7 La capacité de la cuve fait référence à son volume réel et non à la capacité disponible durant le fonctionnement CRAFTSMAN is a registered trademark of Stanley Black Decker Inc used un...

Страница 32: ...FRENCH 11 ...

Страница 33: ...FRENCH 12 ...

Страница 34: ...FRENCH 13 ...

Отзывы: