background image

FRENCH

t)  Soyez particulièrement prudent lors de la vidange des 

cuves très chargées. 

u)  Pour éviter la combustion spontanée, vidanger la cuve 

après chaque utilisation.

v)   L'utilisation d'un aspirateur à usages multiples peut 

entraîner la projection d'objet dans les yeux, ce qui 
pourrait causer des blessures aux yeux. Portez toujours 
des lunettes de sécurité lors de l'utilisation d'un 
aspirateur.

w) 

DEMEUREZ VIGILANT.

 Regardez ce que vous faites et 

usez de bon sens. N'utilisez pas l'aspirateur si vous êtes 
fatigué, distrait ou sous l'influence de drogues, d'alcool 
ou de médicaments provoquant une diminution des 
facultés.

x) 

AVERTISSEMENT :

 Ne 

PAS

 utiliser cet aspirateur pour 

aspirer des débris de peinture au plomb, car cela peut 
disperser de fines particules de plomb dans l'air. Cet 
aspirateur n'est pas destiné à être utilisé en vertu du 
règlement 40 CFR Partie 745 de l'EPA concernant le 
nettoyage de matériel de peinture au plomb.

 

 

AVERTISSEMENT :

 

NE PAS 

LAISSER L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE 
LORSQU'IL EST BRANCHÉ OU EN MARCHE.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de 
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un 
chemin de moindre résistance au courant électrique afin de 
réduire le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé 
d’un cordon muni d’un conducteur et d’une fiche de terre. La 
fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est bien 
installée et mise à la terre conformément à tous les codes et 
règlements locaux.

 

 

AVERTISSEMENT: 

UN 

MAUVAIS RACCORDEMENT DU CONDUCTEUR 
DE MISE À LA TERRE PEUT ENTRAÎNER 
DES ÉLECTROCUTIONS. SI VOUS AVEZ DES 
DOUTES QUANT À LA MISE À LA TERRE DE LA 
PRISE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN OU DU 
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. NE PAS 
MODIFIER LA FICHE FOURNIE AVEC L’APPAREIL 
SI ELLE NE CONVIENT PAS À LA PRISE, FAIRE 
PLUTÔT INSTALLER UNE PRISE ADÉQUATE PAR 
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

 Cet appareil ne doit être utilisé que sur un circuit d’une tension 
nominale de 120 volts et muni d’une prise mise à la terre 

7

 et  

BROCHE DE MISE À 
LA TERRE

PRISE DE 
TERRE

BOÎTE DE PRISE DE COURANT MIS À LA TERRE

Dessin A

Dessin C

Dessin B

ADAPTATEUR

LANGUETTE DE 
MISE À LA TERRE DE LA VIS

ADAPTATEUR

VIS DE 
MÉTAL

BOÎTE DE PRISE DE 
COURANT MISE À LA TERRE

AU CANADA, LE CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ INTERDIT 
L’UTILISATION D’UN ADAPTATEUR TEMPORAIRE. Assurez-vous 
que l’appareil est branché à une prise électrique ayant la même 
configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé 
avec cet appareil.

RALLONGES 

Lorsque vous utilisez l'appareil à une distance depuis laquelle 
une rallonge est nécessaire, un cordon de mise à la terre à 3 
conducteurs de taille adéquate doit être utilisé à des fins de 
sécurité et pour éviter la perte de puissance et la surchauffe. 
Consultez le 

TABLEAU A 

pour déterminer le fil de calibre 

AWG nécessaire. Pour déterminer l'ampérage de l'aspirateur, 
reportez-vous à la plaque signalétique située sur le caisson 
moteur.
Avant d'utiliser l'appareil, inspectez le cordon d'alimentation 
pour vérifier s'il y a des fils lâches ou exposés et si l'isolation 
est endommagée. Effectuez toutes les réparations ou tous les 
remplacements nécessaires avant d'utiliser l'appareil. Utilisez 
uniquement des rallonges à trois fils qui ont trois broches 
de mise à la terre et des prises à trois cavités qui acceptent 
la prise de la rallonge. Lorsque vous aspirez des liquides, 
assurez-vous que le branchement de la rallonge n'entre pas 
en contact avec du liquide.

NOTICE :

LES DÉCHARGES STATIQUES SONT FRÉQUENTES 

DANS LES RÉGIONS SÈCHES OU LORSQUE L’HUMIDITÉ RELATIVE 

7

8

CONSERVEZ TOUS LES 

AVERTISSEMENTS ET 

TOUTES LES INSTRUCTIONS 

POUR CONSULTATION 

ULTÉRIEURE

d’une broche de mise à la terre 

8

 semblable à la fiche illustrée 

sur le 

Dessin A

. Un adaptateur temporaire semblable à celui 

illustré sur les 

Dessins B et C

 peut être utilisé pour brancher 

cette prise à une prise à deux pôles comme indiqué sur le 

Dessin B

 si une prise mise adéquatement à la terre n’est pas 

disponible. L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que 
jusqu’à ce qu’une prise de terre

 (Dessin A) 

puisse être installée 

par un électricien qualifié. La languette rigide verte, le tenon, 
ou toute autre chose de ce genre dépassant de l’adaptateur 
doivent être connectés à la terre de façon permanente comme 
sur un couvercle d’une boîte de prise de courant correctement 
reliée à la terre. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, il doit 
être maintenu en place au moyen d’une vis en métal.

3

Содержание CMXEVBCV1260L

Страница 1: ...ENSES Household and Workshop Use Pour usage domestique et en atelier Para uso en talleres y doméstico CMXEVBCV1260L INSTRUCTIONMANUAL GUIDED UTILISATION MANUALDEINSTRUCTIONES IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM 87558 12 ...

Страница 2: ...dous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate inj...

Страница 3: ...ppliance with wet hands i Do not put any object into openings Do not use with any openings blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow j Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts k Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes l Do not use without dust bag and or filters in p...

Страница 4: ...uld be used only until a properly grounded outlet Sketch A can be installed by a qualified electrician The green colored rigid ear lug or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover Whenever the adapter is used it must be held in place by a metal screw GROUNDING PIN GROUNDED OUTLET GROUNDED OUTLET BOX Sketch A ADAPTER TAB...

Страница 5: ...4 10 Attach one of the cleaning accessories depending on your cleaning requirements on the extension wands 11 Twist slightly to tighten the connection Fig 4 11 Plug the cord 7 into the wall outlet Your cleaner is ready for use I ON O OFF FILTER INSTALLATION AND CLEAN UP Dry Pick Up Operation NOTE Never use the vacuum for dry pick up without a dry use filter installed on the lid cage Using the vacu...

Страница 6: ...tank cover with one hand turn the handle on the filter retainer 15 clockwise to tighten locking the cartridge filter 14 into place Fig 7 16 To remove the cartridge filter 14 for cleaning again hold the tank cover and turn the filter retainer 15 counter clockwise to loosen and remove Fig 8 17 Slide the cartridge filter 14 off the lid cage Fig 9 18 To clean cartridge filter 14 shake or brush off exc...

Страница 7: ...nk remove inlet deflector from filter bag collar and reinstall into deflector guide Inlet deflector should always be in place for any type of cleaning WARNING KEEP FILTERS CLEAN EFFICIENCY OF THE VACUUM IS LARGELY DEPENDENT ON THE FILTER A CLOGGED FILTER CAN CAUSE OVERHEATING AND POSSIBLY DAMAGE THE CLEANER CHECK THE FILTER PERIODICALLY AND REPLACE AS REQUIRED WARNING FOR FINE DUST POWDERS When va...

Страница 8: ...foam sleeve 16 BLOWER FEATURE 36 The vacuum can be used as a powerful blower 3 Clear hose 12 of any obstructions Insert machine hose end with locking nut into blower port 3 and tighten locking nut Fig 16 Do not over tighten Caution should be used when using as a blower 3 due to the powerful force of air when using certain attachments WARNING ALWAYS WEAR EYE PROTECTION TO PREVENT ROCKS OR DEBRIS FR...

Страница 9: ...l holder 18 Fig 22 The vacuum should be stored indoors Register Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as you...

Страница 10: ...sman com or call 1 888 331 4569 This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states do not allow limitations on how long an implied wa...

Страница 11: ...ENGLISH 10 ...

Страница 12: ...s y símbolos de alertas de seguridad para darle aviso de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones personales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita ocasionará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de posible peligro que si no se evita podría ocasionar la muerte o lesiones graves CUIDADO Indica una situación de posible p...

Страница 13: ...ato no funciona como debería se cayó sufrió daños fue dejado a la intemperie o cayó en el agua devolverlo al centro de servicio f No tirar del cable o cargar el aparato del cable no usar el cable como una manija no apretar el cable al cerrar una puerta ni tirar del cable alrededor de esquinas o bordes filosos No pisar el cable con el aparato Mantener el cable alejado de superficies calientes g No ...

Страница 14: ...ENGÜETA PARA TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPTADOR TORNILLO DE METAL CAJA DE TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE PROHÍBE EL USO DE ADAPTADORES PROVISORES EN CANADÁ Verificar que el aparato esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe No se deben usar adaptadores con este aparato CABLES ALARGADORES Para usar este aparato lejos del t...

Страница 15: ... patas de las ruedas colocando los vástagos de las ruedas en los orificios provistos Presionar y girar hacia un lado y hacia otro hasta que las ruedas 5 encajen en su sitio Fig 3 5 Volver a colocar el depósito en posición vertical INSTALACIÓN GENERAL 6 Antes de colocar la cubierta del depósito consultar la sección Aspiración en seco o la sección Aspiración de líquidos en el manual del usuario para...

Страница 16: ...esta de la tapa quitarla antes 1 de instalar el filtro de cartucho 14 12 El filtro de cartucho 14 puede usarse para aspirar en seco y para aspirar pequeñas cantidades de líquido La instalación es la misma para ambos Para aspirar grandes cantidades de agua recomendamos usar una funda de espuma 16 en lugar del filtro de cartucho 14 Para aspirar polvo o partículas finas de polvo se debe usar una bols...

Страница 17: ...al de sólidos Cuando se recoge polvo fino o polvillo se debe usar una bolsa filtrante 17 de alta eficiencia no es común a todos los modelos NOTA Se debe utilizar solamente para la aspiración de materiales sólidos ADVERTENCIA ASEGÚRESE DE QUE HAYA DESCONECTADO EL CABLE DEL TOMACORRIENTE QUE SE HAYA RETIRADO LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO Y QUE LA MANGUERA ESTÉ DESCONECTADA DE LA ENTRADA AL DEPÓSITO 20 Re...

Страница 18: ...ucho 14 limpio para aspirar pequeñas cantidades de líquido Para usar el filtro de cartucho 14 hay que seguir las instrucciones para la instalación y limpieza de filtros en la sección de aspiración en seco 28 Para aspirar grandes cantidades de líquido usar una funda de espuma 16 Para usar la funda de espuma 16 seguir las instrucciones de instalación en esta sección 29 Si el funda de espuma 16 se sa...

Страница 19: ... los residuos líquidos en un desagüe apropiado Después de vaciar el depósito 10 volver a colocar la tapa del desagüe en su posición original Para continuar usando la aspiradora volver a enchufar el cable al receptáculo en la pared y encender la unidad Usar las manijas laterales para levantar la aspiradora al vaciar el depósito 10 en desagües que se encuentren por encima del nivel del piso CORTE AU...

Страница 20: ...el caso poco probable de que se requiriera una notificación de seguridad en conformidad con la Ley Federal de Protección al Consumidor Registre su producto en línea en www craftsman com registration Garantía limitada de tres años CRAFTSMAN eparará o reemplazará sin cargo cualquier defecto debido a fallas en los materiales o en la mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra Esta g...

Страница 21: ...E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o derivados por lo que estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos dependie...

Страница 22: ...n utilise les symboles et les mots pour alerte à la sécurité pour vous aviser de situations dangereuses et de votre risque de blessures corporelles ou de dommages matériels DANGER indique une situation dangereuse éminente qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou de graves blessures AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée entraînera la m...

Страница 23: ... proximité d arêtes vives ou de coins Ne faites pas passer l appareil sur le cordon Gardez le cordon à l écart des surfaces chauffées g Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon Pour le débrancher saisissez la fiche pas le cordon h Ne manipulez pas l appareil avec les mains mouillées i N insérez pas d objets dans les ouvertures N utilisez pas l appareil si des ouvertures sont obstruées ...

Страница 24: ...EUR LANGUETTE DE MISE À LA TERRE DE LA VIS ADAPTATEUR VIS DE MÉTAL BOÎTE DE PRISE DE COURANT MISE À LA TERRE AU CANADA LE CODE CANADIEN DE L ÉLECTRICITÉ INTERDIT L UTILISATION D UN ADAPTATEUR TEMPORAIRE Assurez vous que l appareil est branché à une prise électrique ayant la même configuration que la fiche Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil RALLONGES Lorsque vous utilisez l app...

Страница 25: ... Insérez les roulettes 5 dans les pattes à roulette en plaçant les tiges de roulette 4 dans les orifices fournis Appliquez une pression et un mouvement de torsion jusqu à ce que les roulettes 5 s enclenchent Fig 3 5 Retournez la cuve en position verticale CONFIGURATION GÉNÉRALE 6 Avant de remettre le couvercle de la cuve reportez vous à Ramassage de déchets ou Ramassage de déchets humides du prése...

Страница 26: ...ecteur retirez le avant 1 d installer le filtre à cartouche 14 12 Le filtre à cartouche 14 peut être utilisé pour le ramassage à sec et le ramassage de petites quantités de débris humides L installation est la même Lorsque vous ramassez de grandes quantités d eau nous recommandons l utilisation d un manchon de mousse 16 au lieu du filtre à cartouche 14 Lors du ramassage de poussières ou de poudres...

Страница 27: ...pour le ramassage de déchets secs Lors du ramassage de poussière fine ou de poudre un sac filtrant 17 haute efficacité non standard avec tous les modèles doit être utilisé REMARQUE Utilisez pour le ramassage de déchets secs uniquement AVERTISSEMENT ASSUREZ VOUS QUE LE CORDON EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE QUE LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR EST ENLEVÉ ET QUE LE TUYAU D ADMISSION EST DÉBRANCHÉ DU RÉSERVOIR 20...

Страница 28: ...14 propre peut 17 jêtre utilisé pour ramasser de petites quantités de liquide Pour utiliser le filtre à cartouche 14 veuillez suivre les directives de nettoyage et d installation sous la rubrique de ramassage de débris secs 28 Pour aspirer de grandes quantités de liquide utilisez un manchon de mousse 16 Pour utiliser le manchon de mousse 16 veuillez suivre les directives d installation comprises d...

Страница 29: ...suivre l utilisation branchez le cordon dans la prise murale et mettez l appareil en marche Utilisez les poignées de transport latérales pour soulever l aspirateur lors de la vidange de la cuve dans des drains situés au dessus du sol ARRÊT AUTOMATIQUE DE L ASPIRATION 38 L aspirateur est muni d un arrêt automatique de l aspiration qui fonctionne lors du ramassage de liquides Tandis que le niveau du...

Страница 30: ...x accessoires ni aux dommages causés lorsque des réparations ont été effectuées ou lors de tentatives de réparation par autrui CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE AU LIEU DE TOUTES LES AUTRES NOTAMMENT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS Certaines provinces ou États ne permettent pas de limites quant...

Страница 31: ...pleine Videz et nettoyez la cuve voir l étape 37 à la page 8 Filtre saturé Nettoyez le filtre voir l étape 29 à la page 7 La capacité de la cuve fait référence à son volume réel et non à la capacité disponible durant le fonctionnement CRAFTSMAN is a registered trademark of Stanley Black Decker Inc used under license es una marca registrada de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencia est un...

Страница 32: ...FRENCH 11 ...

Страница 33: ...FRENCH 12 ...

Страница 34: ...FRENCH 13 ...

Отзывы: