background image

20

Español

Ajuste de la dirección de la luz (Fig. A, H)

 

ADVERTENCIA:

 

para disminuir el riesgo de 

lesiones personales graves, apague la luz 
de trabajo y desconéctela de la fuente de 
alimentación antes de realizar cualquier 
ajuste en la dirección de la luz o retirar/instalar 
aditamentos o accesorios. 

La luz de trabajo cuenta con un cabezal de iluminación 
giratorio 

 7 

 El cabezal giratorio puede girar libremente 

cuando el cable de alimentación está desenchufado 
y debidamente enrollado. Gire el cabezal de 
iluminación giratorio hasta el ángulo deseado. 

Fig H

7

 

SIEMPRE APAGUE la luz y DESENCHUFE la unidad 
antes de ajustar la dirección de la luz.

Instrucciones de puesta a tierra

 

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. 
ESTA LÁMPARA SOLO SE DEBE USAR CON 120 
VOLTIOS Y ESTÁ EQUIPADA CON UN CABLE 
DE 3 CONDUCTORES APROBADO CON UN 
ENCHUFE DE 3 CLAVIJAS CON PUESTA A TIERRA. 
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA 
ELÉCTRICA, SOLO SE DEBE ENCHUFAR EN UN 
TOMACORRIENTE DE 3 CLAVIJAS CON PUESTA 
A TIERRA. EN CASO DE UN CORTOCIRCUITO, 
LA PUESTA A TIERRA REDUCE EL RIESGO DE 
DESCARGA ELÉCTRICA AL PROPORCIONAR 
UN CABLE DE ESCAPE PARA LA CORRIENTE 
ELÉCTRICA. ESTA LUZ DE TRABAJO DEBE TENER 
UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA. NO USE EL 
PRODUCTO CERCA DE AGUA ESTANCADA NI EN 
LUGARES DONDE SE PUEDA ACUMULAR AGUA. 
MANTENGA ESTA LÁMPARA POR LO MENOS A 
4,87 METROS DE PISCINAS O SPAS. MANTENGA EL 
ENCHUFE SECO. NO SUMERJA ESTA LÁMPARA.

La luz de trabajo portátil está equipada con un cable que 
cuenta con un conductor de puesta a tierra con un enchufe 
con puesta a tierra adecuado 

 19

1.  Extienda adecuadamente el cable.

12

12

Fig E

6

11

Fije las bases del cabezal de la luz de trabajo 

 2 

 al soporte 

de apoyo 

 11 

 con las arandelas 

 10 

 y los tornillos de la 

abrazadera 

 9 

. Una vez que ambos cabezales estén fijos, 

sostenga el mango central 

 6 

 para alinear el pasador 

de seguridad en el orificio de montaje en el cabezal del 
trípode 

 4 

, apriete el sujetador de liberación rápida 

 5 

 e 

inserte el ensamble en el cabezal del trípode.

9

10

5

4

10

11

9

2

Fig F

2

Fije la unión del cable de alimentación 

 3 

 en el 

mango 

 6 

 con un destornillador Philips (no se incluye).

6

3

Fig G

Содержание CMXELAYMPL1029

Страница 1: ...ht With Tripod Lampe de travail à DEL de 9000 lumens avec trépied Luz de trabajo LED de 9000 lúmenes con trípode CMXELAYMPL1029 IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM ...

Страница 2: ...English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 8 Español traducido de las instrucciones originales 16 ...

Страница 3: ...instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING Never modify the product or any part of it Damage or personal injury could result WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any questions or comments about this or any product call CRAFTSMAN toll free at 1 888 331 4569 COMPONENTS HARDWARE C...

Страница 4: ...G To reduce the risk of fire do not place anything on top of the glass during or after operation of the light WARNING This fixture is not explosion proof DO NOT use in potentially dangerous locations such as flammable or explosive atmospheres WARNING Eye Damage Never look directly into light sources or LED chips An LED is extremely bright and can damage eyes with prolonged exposure WARNING TIPPING...

Страница 5: ...OT let children come into contact with the work light Supervision is required when inexperienced operators use this work light Specifications Model CMXELAYMPL1029 Power 92 Watts Brightness 9 000 Lumens Color Temperature 4000K Color Rendering Index 80 Input Voltage AC 120V 60Hz Location Rating Wet Locations Power Cord 5 ft Net Weight 12 79 Lbs UNPACKING WARNING It is unlikely the product is faulty ...

Страница 6: ... make sure the Support Legs Collar Assembly is in its locked position before using To return the tripod to collapsed carrying position press the Tripod Leg Lock 15 and pull the Support Legs Collar Assembly 14 upward Fig C 15 Tripod Height Adjustment Fig D WARNING To reduce the risk of serious injury remove the work light before adjusting tripod height To adjust height release the Height Extension ...

Страница 7: ...removing installing attachments or accessories WARNING RISK OF FALLING The falling of this work light can cause damage to the unit surrounding property and could result in serious injury or death to the user or other living object DO NOT hang or suspend the work light in any situation Always use the work light in a stable secure position to prevent accidental movement of the unit WARNING To reduce...

Страница 8: ...er Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as your proof of purchase FOR YOUR SAFETY Registering your product ...

Страница 9: ... City Zhejiang China 2018 CRAFTSMAN U S Canada Only É U et Canada seulement TROUBLESHOOTING BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS For assistance with your product visit our website at www craftsman com for a list of service centers or call CRAFTSMAN at 1 888 331 4569 PROBLEM CAUSE CORRECTION Work light will not illuminate Cord not plugged in Plug work light into a working outlet Cord or ...

Страница 10: ...des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique un incendie ou des blessures graves AVERTISSEMENT Ne modifiez jamais l article ou l une de ses parties Cela pourrait endommager l article ou causer des blessures AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de blessure l utilisateur doit lire le manuel d instructions Pour toute question ou tout commentaire au sujet de cet articl...

Страница 11: ... pas la lampe dans une position permettant à quiconque de fixer le faisceau lumineux de manière intentionnelle ou non Cela pourrait causer de graves blessures aux yeux AVERTISSEMENT Risque d incendie N utilisez pas la lampe à proximité de liquides inflammables dans un endroit présentant un risque d explosion ou en présence de gaz Les étincelles internes peuvent enflammer les vapeurs et causer des ...

Страница 12: ... au moyen de l une ou de plusieurs des méthodes suivantes Réorienter ou déplacer l antenne réceptrice Accroître la distance entre l article et le récepteur Brancher l article sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur Chercher de l aide auprès du détaillant ou d un technicien en radio ou en télévision expérimenté AVIS Comme le stipule l alinéa 15 du règlement de...

Страница 13: ...RUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ QU IL CONTIENT AVANT D ASSEMBLER OU DE RÉGLER CET ARTICLE Comparez les illustrations avec l article véritable afin de vous familiariser avec l emplacement des boutons des interrupteurs des pièces et des dispositifs de réglage Veuillez conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement Réglage du trépied fig B et C Pour déplier le trépied 21 tenez ferm...

Страница 14: ...ment être branchée sur une prise tripolaire mise à la terre En cas de court circuit la mise à la terre permet de dévier le courant électrique et donc de réduire les risques de choc électrique Cette lampe de travail doit être mise à la terre de façon appropriée N utilisez pas l article dans ou près de l eau stagnante ou encore dans des endroits où l eau peut s accumuler Gardez cette lampe à une dis...

Страница 15: ...laires conçues pour l extérieur et homologuées UL dotées d une fiche de mise à la terre tripolaire ainsi que de prises de mise à la terre qui acceptent la fiche de la lampe de travail n utiliser que des prises protégées par disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez cette lampe de travail dans des endroits humides ou mouillés Des prises munies d un disjoncteur différentiel intégré sont offerte...

Страница 16: ... SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE L enregistrement de votre article en ligne vous aidera à obtenir de plus amples renseignements sur sa garantie en cas de défectuosité CONFIRMATION DU DROIT DE PROPRIÉTÉ L enregistrement de votre droit de propriété fait office de preuve d achat en cas d incendie d inondation de vol ou d autres sinistres couverts par votre assurance POUR VOTRE SÉCURITÉ L enregistreme...

Страница 17: ...a 2018 CRAFTSMAN U S Canada Only É U et Canada seulement DÉPANNAGE ASSUREZ VOUS DE LIRE ET DE SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si vous avez besoin d aide concernant votre article visitez notre site Web au www craftsman com pour obtenir la liste de nos centres de service ou communiquez avec CRAFTSMAN en composant le 1 888 331 4569 PROBLÈME CAUSE MESURE CORRECTIVE La lampe de travail ne s all...

Страница 18: ...le de alimentación 4 Cabezal del trípode 5 Sujetador de liberación rápida 6 Mango central 7 Cabezal de iluminación giratorio x 2 8 Punto de ajuste del cabezal de iluminación x 4 9 Tornillo de soporte x 2 10 Arandela x 2 11 Base de soporte 12 Tornillo x 2 13 Bloqueo de extensión de altura 14 Conjunto de collar para patas de soporte 15 Bloqueo de la pata del trípode 16 Bloqueo de posición del conjun...

Страница 19: ...W GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Normas específicas de seguridad para lámparas ADVERTENCIA no coloque la lámpara en una posición que pueda causar que cualquier persona mire directamente la luz de manera intencional o no Podrían ocurrir lesiones oculares graves ADVERTENCIA peligro de incendio No utilice la lámpara cerca de líquidos inflamables ni en atmósferas gaseosas o explosivas Las chispas internas...

Страница 20: ...erencia perjudicial para las comunicaciones de radio Sin embargo no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular Si este producto causa interferencia en otros dispositivos se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con uno o más de los siguientes métodos Reorientar o reubicar la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el...

Страница 21: ...U PRODUCTO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ASOCIADAS ANTES DE ENSAMBLAR Y REGULAR ESTE PRODUCTO Compare las ilustraciones con la unidad real para familiarizarse con la ubicación de las perillas los interruptores los componentes y las características de ajuste Guarde este manual para referencia futura Configuración del trípode Fig B C Para configurar el trípode en su pos...

Страница 22: ...AVIJAS CON PUESTA A TIERRA EN CASO DE UN CORTOCIRCUITO LA PUESTA A TIERRA REDUCE EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA AL PROPORCIONAR UN CABLE DE ESCAPE PARA LA CORRIENTE ELÉCTRICA ESTA LUZ DE TRABAJO DEBE TENER UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA NO USE EL PRODUCTO CERCA DE AGUA ESTANCADA NI EN LUGARES DONDE SE PUEDA ACUMULAR AGUA MANTENGA ESTA LÁMPARA POR LO MENOS A 4 87 METROS DE PISCINAS O SPAS MANTENGA...

Страница 23: ...das por UL que tengan enchufes con puesta a tierra de 3 clavijas y receptáculos de puesta a tierra que acepten el enchufe de la luz de trabajo Para evitar una descarga eléctrica no utilice cerca del agua o en lugares donde se pueda acumular agua Mantenga la luz de trabajo al menos a 4 88 m de piscinas o spas Mantenga secos los enchufes Utilice solo tomacorrientes protegidos por un interruptor de c...

Страница 24: ...o prueba de compra PARA SU SEGURIDAD registrar su producto nos permitirá ponernos en contacto con usted en el improbable caso de que se requiera una notificación de seguridad bajo la Ley Federal de Seguridad del Consumidor Regístrese en línea en www craftsman com registration Garantía limitada de un año CRAFTSMAN reparará o reemplazará sin cargo cualquier defecto debido a materiales o mano de obra...

Страница 25: ... seulement SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS NORMAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para obtener asistencia con su producto visite nuestro sitio web en www craftsman com para obtener una lista de centros de servicio o llame a Craftsman al 1 888 331 4569 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La luz de trabajo no enciende El cable no está enchufado Enchufe la luz de trabajo a un tomacorriente funcional E...

Отзывы: