background image

27

REF PART

NO. NO.

N° DE 

N° DE

RÉF  PIÈCE 

DESCRIPTION 

 DESCRIPTION

 

656-04055 

Friction Wheel Disc Assembly 

Disque de roue de friction

 

684-04153C 

Friction Wheel Ass’y, Bearing 5.5 OD 

Roue du friction, roulement 5,5 DE

 

684-04154B-0637 

Friction Wheel Support Brkt Ass’y 

Support de la roue de friction

 

684-04156A 

Shift Rod Ass’y 

Tige de changement de la vitesses

 

710-0627 

Hex L-Bolt 5/16-24 x .75 Gr. 5 

Boulon hex 5/16-24 x 0,75 Qual. 5

 

710-0788 

Hex Bolt 1/4-20 x 1.00 

Vis à tête hex. 1/4-20 x 1,00

 

710-1652 

Hex Wash Hd TT Scr. 1/4-20 x .625 

Vis taraudée 1/4-20 x 0,625

 

712-04065 

Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F Nylon 

Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F nylon

 

712-0417A 

Jam L-Nut 5/8-18  

Écrou de blocage 5/8-18

 

10 

914-0126 

#9 HI-Pro Key 3/16 x 3/4 Dia HT 

Clavette HI-Pro n°. 9 - 3/16 x 3/4 dia.

 

11 

916-0104 

Retaining Ring 

Anneau de retenue

 

12 

716-0136 

Retainer Ring 

Bague de retenue

 

13 

916-0231 

“E” Ring 

Bague en «E»

 

14 

917-04209A 

Hex Shaft .8125 - 7 tooth 

Arbre hex. 0,8125 - 7 dents

 

15 

917-04230 

Gear - 80 Tooth 

Engrenage - 80 dents

 

16 

726-0221 

Cap Speed Nut 1/4 Rod 

Chapeau à enfoncer

 

17 

932-0264 

Extension Spring 3/8 OD x 2.50 

Ressort d’extension 3/8 DE x 2,50

 

18 

736-0242 

Cupped Washer .345 ID x .88 OD x .060 

Rondelle creuse 0,345 DI x 0,88 DE x 0,060

 

19 

936-0287 

Flat Washer .79 ID x 1.25 OD x .06 

Rondelle frein 0,79 DI x 1,25 DE x 0,06

 

20 

736-04161 

Flat Washer .75 x 1.00 x .06 

Rondelle plate 0,75 x 1,00 x 0,06

 21  * 

Grease 

Graisse

 

22 

Rust Preventative Oil 

Huile

 

23 

738-04184A 

Shoulder Screw .373 x .105:TT 1/4-20 

Vis à épaulement 0,373 x 0,105:1/4-20

 

24 

738-0924A 

Hex Shld.Scr.1/4-28 x .375 

Vis à épaulement 1/4-28 x 0,375

 

25 

941-0245 

Hex. Flange Bearing.751” ID 

Roulement à bride à six pans 0,751 DI

 

26 

941-0563 

Ball Bearing w/snap ring 

Roulement à billes avec bague

 

27 

946-04229B 

Drive Clutch Cable 44.83” Lg. 

Câble de l’entraînement 44,83 po de lg.

 

28 

946-04230A 

Auger Clutch Cable 47.23” Lg. 

Câble de la tarière 47,23 po de lg.

 

29 

748-0190 

Spacer .513 ID x 1.0 

Entretoise 0,513 DI x 1,0

 

30 

756-0625 

Cable Guide Roller 

Guide du câble

 

31 

790-00096-0637 

Auger Cable Guide Bracket 

Support, guide de la câble de la tarière

 32  790-00180A-4044  Frame 

Bâti

 

33 

790-00206A-0637 

Guide Bracket - Auger Cable 

Support - câble de tarière

 

34 

790-00207C 

Guide Bracket - Drive Cable 

Support - câble de l’entraînement

 

35 

790-00316-4044 

Frame Cover 

Couvercle

 

36 

736-0320 

Flat Washer .38 x 1.38 x .125 (Rear left hole) 

Rondelle plate 0,38 x 1,28 x 0,125 (arriere gauche trou)

 

37 

936-0329 

L-Wash 1/4 ID 

Rondelle frein 1/4 DI 

 

38 

710-0896 

Hex Wash. Hd. TT Scr. 1/4-14 x .625 

Vis taraudée 1/4-14 x 0,625)

 

39 

684-04169 

Idler Pulley Assembly 1.917 OD 

Poulie tendeur 1,917 DE

 

40 

710-0809 

Hex Screw 1/4-20 x 1.25 

Vis à tête hexagonale 1/4-20 x 1,25

 

41 

710-0191 

Hex Screw 3/8-24 x 1.25 

Vis à tête hexagonale 3/8-24 x 1,25

 

42 

710-0672 

Hex Hd Cap Scr. 5/16-24 x 1.25 Gr. 5 

Vis à tête hex. 5/16-24  1,25 Qual. 5

 

43 

710-0654A 

Hex Wash HD Tap Scr 3/8-16 x .88 

Vis autotaraudée 3/8-16 x 0,88

 

44 

710-1245B 

Hex Bolt 5/16-24 x 0.875 

Boulon hex. 5/16-24 x 0,875

 

45 

710-1652 

Hex Wash Hd TT Scr. 1/4-20 x .625 

Vis taraudée 1/4-20 x 0,625

 

46 

712-04064 

Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F Nylon 

Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F nylon

 

47 

926-04012 

Push Nut 

Écrou à enfoncer

 

48 

731-04792A 

Belt Cover (w/side chute control) 

Couvercle de la courroie 

 

49 

732-04308A 

Torsion Spring .850 ID x .354” Lg. 

Ressort de torsion 0,850 DI x 0,354 po de lg.

 

50 

736-0247 

Flat Washer .40 ID x 1.25 OD x .160 

Rondelle plate 0,40 DI x 1,25 DE x 0,160

 

 51 

936-0264 

Flat Washer .330 ID x .630 OD x .0635 

Rondelle plate 0,330 DI x 0,630 DE x 0,0635

 

52 

736-0505 

Flat Washer .34 x 1.50 x .150 

Rondelle plate 0,34 x 1,50 x 0,150

 

53 

Grease:Arctic:EP NLGI 1-58F 

Graisse

 

54 

748-04053A 

Pulley Adapter 

Adaptateur de la poulie

 

55 

936-0119 

Lockwasher 5/16 

Rondelle frein 5/16

 

56 

750-04303 

Spacer .875 ID x 1.185 OD 

Entretoise 0,875 DI x 1,185 DE

 

57 

750-04477A 

Spacer .340 x .750 x .360” Lg. 

Entretoise 0,340 x 0,750 x 0,360 po de lg.

 

 58 

954-04050 

Belt .5 x 35.0” Lg.  

Courroie 0,5 x 35,0 po de lg.

 

59 

954-04260 

Belt 3/8 x 34.4” Lg. 

Courroie trapézoïdale 3/8 x 34,4 po de lg. 

 

60 

756-04109 

Auger Pulley 

Poulie de la tarière

 

61 

756-04113 

Pulley Half 

Moitié poulie

 

62 

756-04252 

Pulley Half 3/8 V x 1.71 OD 

Poulie, demi 1,7 DE

 

63 

790-00208D 

Wheel Drive Idler Bracket 

Support

 

64 

710-0751 

Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr. 5 

Boulon hexagonale 1/4-20 x 0,62 Qual. 5

 

65 

712-04063 

Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Nylon 

Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon

 

66 

935-04054 

Friction Wheel Rubber 

Roue du friction en caoutchouc

 

67 

732-04311A 

Torsion Spring .750 ID x .968” Lg. 

Ressort de torsion 0,750 DI x 0,968 po de lg.

 

68 

738-04184A 

Shoulder Screw .373 x .105:TT 1/4-20 

Vis à épaulement 0,373 x 0,105:1/4-20

 

 69 

710-04022 

Hex. Hd. Cap Scr. M8-1.25:20 Gr. 8 

Vis â tête chapeau M8-1,25:20 Qual. 8 

 

70 

790-00217A-0637 

Pivot Bracket 

Support de pivot

 

71 

790-00218A-0637 

Shift Bracket 

Support de changement de la vitesses

 

72 

790-00174 

Friction Plate 

Plaque du friction

 

73 

748-04112B 

Shld. Spacer .3175 x .5 x .1025 

Entretoise 0,3175 x .50 x 0,1025

 74  750-04571 

Spacer 

Entretoise

 

75 

790-00289A-0637 

Cover Plate (optional) 

Plaque (en option)

 

76 

732-04677 

Cable Control Wire 

Fil de commande de la câble

 

77 

738-04439 

Shoulder Spacer 

Entretoise à épaulement

 

78 

735-04100 

Plug 1/2”  

Bouchon 1/2 po

 

79 

735-04099 

Plug 3/8” 

Bouchon 3/8 po

 

80 

936-3015 

Flat Washer .469 x .875 x .105 

Rondelle plate 0,469 x 0,875 x 0,105 

 
 

Purchased locally/Achàt local

6003-599 

10.02.13

Содержание C459-52101

Страница 1: ... and follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST Sears Canada Inc 290 Yonge Street Toronto On M5B 2C3 Visit our web sears ca 1 8 14 769 07215B 24 Snowthrower Model No C459 52101 ...

Страница 2: ...ance 17 Off Season Storage 23 Troubleshooting 24 Labels 25 Parts List snowthrower 26 Parts List engine 36 Warranty Statement 46 1 800 4 MY HOME 47 TABLE OF CONTENTS Model Number Serial Number Date of Purchase Record the model number serial number and date of purchase above MODEL NUMBER ...

Страница 3: ...ettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refueling f Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion g Replace gasoline cap and tighten securely h If gasoline is spilled...

Страница 4: ...ol levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engine governor setting or over speed the eng...

Страница 5: ... amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHO...

Страница 6: ...he handle by tightening the plastic wing knob located on both the left and right sides of the handle Remove and discard any rubber bands if present They are for packaging purposes only See Figure 2 4 Position the chute assembly over the base seated securely on adapter See Figure 3 5 Close the flange keepers to secure the chute assembly to the chute base The flange keepers will click into place whe...

Страница 7: ...ing purposes Adjust them downward if desired prior to operat ing the snow thrower For close snow removal on a smooth surface raise skid shoes higher on the auger housing Use a middle or lower position when the area to be cleared is uneven such as a gravel driveway NOTE If you choose to operate the snow thrower on a gravel surface keep the skid shoes in position for maximum clearance between the gr...

Страница 8: ...ore releasing the auger control Repeat this several times 5 With the auger control in the disengaged up position walk to the front of the machine 6 Confirm that the augers have completely stopped rotating and show NO signs of motion If any auger shows ANY sign of rotating immediately return to the operator s position and shut off the engine Wait for ALL moving parts to stop before adjusting the au...

Страница 9: ... SHOES Position the skid shoes based on surface conditions Adjust upward for hard packed snow Adjust downward when operating on gravel or crushed rock surfaces KEY The key is a safety device It must be fully inserted in order for the engine to start Remove the key when the snow thrower is not in use NOTE Do not turn the key in an attempt to start the engine Doing so may cause it to break CHOKE CON...

Страница 10: ... auger control is located on the left handle Squeeze the control grip against the handle to engage the auger and start snow throwing action Release to stop DRIVE CONTROL AUGER CONTROL LOCK The drive control is located on the right handle Squeeze the control grip against the handle to engage the wheel drive Release to stop The drive control also locks the auger control so you can operate the chute ...

Страница 11: ...operly and securely Be careful not to spill fuel when refueling Spilled fuel or fuel vapor may ignite If any fuel is spilled make sure the area is dry before starting the engine Avoid repeated or prolonged contact with skin or breathing of vapor 1 Clean around fuel fill before removing cap to fuel 2 A fuel level indicator is located in the fuel tank See Figure 15 inset Be careful not to overfill F...

Страница 12: ...wing run engine for a few minutes before stopping to help dry off any moisture on the engine 1 Move throttle control to OFF position 2 Remove the key Removing the key will reduce the possibility of unauthorized starting of the engine while equipment is not in use Keep the key in a safe place The engine cannot start without the key 3 Wipe any moisture away from the controls on the engine TO ENGAGE ...

Страница 13: ...el 2 Loose or missing hardware 3 Unit and engine 1 Check 2 Tighten or replace 3 Clean 1st 5 hours 1 Engine oil 1 Change Annually or 25 hours 1 Spark plug 2 Control linkages and pivots 3 Wheels 4 Gear shaft and Auger shaft 1 Check 2 Lube with light oil 3 Lube with multipurpose auto grease 4 Lube with light oil Annually or 50 hours 1 Engine oil 1 Change Annually or 100 hours 1 Spark plug 1 Change Be...

Страница 14: ...trode See Figure 14 The gap should be set to 02 03 inches 0 60 0 80 mm 4 Check that the spark plug washer is in good condition and thread the spark plug in by hand to prevent cross threading 5 After the spark plug is seated tighten with a spark plug wrench to compress the washer NOTE When installing a new spark plug tighten 1 2 turn after the spark plug seats to compress the washer When reinstalli...

Страница 15: ...eason remove the shear pins on auger shaft Spray lubricant inside shaft and around the spacers and flange bearings found at either end of the shaft See Figure 16 SHAVE PLATE AND SKID SHOES The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear They should be checked periodically and replaced when necessary NOTE The skid shoes on this machine have two wear edges When o...

Страница 16: ... as follows 1 With the drive control released push the snow thrower gently forward The unit should roll freely 2 Engage the drive control and gently attempt to push the snow thrower forward The wheels should not turn The unit should not roll freely 3 With the drive control released move the shift lever back and forth between the R2 position and the F6 position several times There should be no resi...

Страница 17: ...ove the shoulder screw which acts as a belt keeper b Unhook the auger brake bracket spring from the frame 7 Remove the belt from around the auger pulley and slip the belt between the support bracket and the auger pulley See Figure 24 8 Reassemble auger belt by following these instructions in opposite order and manner of removal NOTE Do NOT forget to reinstall the shoulder screw and reconnect the s...

Страница 18: ...ese instructions in opposite order and manner of removal Be sure to reinstall the stop bolt FRICTION WHEEL REMOVAL If the snow thrower fails to drive with the drive control engaged and performing the drive control cable adjustment fails to correct the prob lem the friction wheel may need to be replaced Follow the instructions below Examine the friction wheel for signs of wear or cracking and repla...

Страница 19: ...e friction wheel assembly back onto the hex shaft and fol low the steps above in reverse order to reassemble components 5 After replacing the friction wheel perform the Drive Control test on page 17 in the Maintenance and Adjustments section 5 Carefully remove the hex nut which secures the hex shaft to the snow thrower frame and lightly tap the shaft s end to dislodge the ball bearing from the rig...

Страница 20: ...light film of oil 5 Store in a clean dry and well ventilated area away from any ap pliance that operates with a flame or pilot light such as a furnace water heater or clothes dryer Also avoid any area with a spark producing electric motor or where power tools are operated 6 If possible also avoid storage areas with high humidity because that promotes rust and corrosion 7 Keep the engine level in s...

Страница 21: ...park plug wire Tighten all bolts and nuts If vibration continues have unit serviced by an authorized Service Center Loss of power 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent hole plugged 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent hole is clear Unit fails to propel itself 1 Drive control cable in need of adjustment 2 Drive belt loose or damaged 3 Friction wh...

Страница 22: ... 33 53 57 48 55 49 60 51 46 47 58 54 42 45 28 52 59 56 31 29 31 33 33 41 32 27 27 27 11 11 34 27 29 29 29 20 20 34 33 41 61 30 in po 62 63 38 7 4 9 67 7 64 Refer to auger housing component chart Consultez le tableau des composants du logement des tarières 7 66 67 7 39 ...

Страница 23: ...80 0637 Slide Shoe Sabot coulissant 45 918 0123A RH Reduced Auger Housing Carter de l engrenage CD 46 918 0124A LH Reduced Auger Housing Carter de l engrenage CG 47 921 0338 Oil Seal 75 x 1 0 x 125 Joint d étanchéité d huile 0 75 x 1 0 x 0 125 48 741 0662 Flange Bearing 75 ID x 1 00 OD x 50 Roulement 0 75 DI x 1 00 DE x 0 50 49 710 0642 Thd Forming Scr 1 4 20 x 75 Vis taraudée 1 4 20 x 0 75 51 914...

Страница 24: ...24 16 24 25 31 9 28 7 12 8 19 12 46 48 50 47 45 47 49 6 51 48 44 4 3 32 37 12 36 11 38 30 17 15 10 13 33 39 34 12 35 27 41 26 23 2 29 40 21 18 22 20 14 20 43 42 15 1 ...

Страница 25: ... 345 26 738 04348 Shoulder Screw 437 x 1 345 1 4 20 Vis à épaulement 0 437 X x 1 345 1 4 20 27 731 04869A Chute Flange Keeper Garde bride de la goulotte 28 946 04397A Selector Speed Cable Câble 29 749 04191A 0637 Upper LH Handle Poignée supérieur CG 30 747 04263 Chute Crank Eye Bolt Special Boulon à oeil spécial 31 790 00313 0637 Shift Lever Levier de changement de la vitesse 32 731 04912B Lower C...

Страница 26: ...64 68 65 80 43 7 24 30 52 54 63 27 7 14 57 49 47 61 61 60 58 50 41 2 1 11 4 A A 8 26 16 29 17 3 9 56 62 59 62 35 22 7 34 32 79 45 48 67 19 66 2 38 55 42 40 20 10 15 12 72 71 30 73 74 75 77 26 21 78 36 12 69 51 76 37 Refer to tire chart Voir tableau de pneu ...

Страница 27: ...1 917 OD Poulie tendeur 1 917 DE 40 710 0809 Hex Screw 1 4 20 x 1 25 Vis à tête hexagonale 1 4 20 x 1 25 41 710 0191 Hex Screw 3 8 24 x 1 25 Vis à tête hexagonale 3 8 24 x 1 25 42 710 0672 Hex Hd Cap Scr 5 16 24 x 1 25 Gr 5 Vis à tête hex 5 16 24 1 25 Qual 5 43 710 0654A Hex Wash HD Tap Scr 3 8 16 x 88 Vis autotaraudée 3 8 16 x 0 88 44 710 1245B Hex Bolt 5 16 24 x 0 875 Boulon hex 5 16 24 x 0 875 ...

Страница 28: ...28 A B Models w heated grips Modèles avec poignées chauffée ...

Страница 29: ...0 88 po de lg 30 732 04219C Spring Clutch Lock Ressort Verrou d embrayage 31 732 04238 Torsion Spring 8156 x 3038 Ressort de torsion 0 8156 x 0 3038 32 935 0199A Rubber Bumper Pare chocs en caoutchouc 33 749 04190A 0637 Upper Handle RH Guidon supérieur CD 34 936 0267 Flat Washer 38 ID x 87 OD x 09 Rondelle plate 0 38 DI x 0 87 DE x 0 09 35 738 04348 Shoulder Screw 437 x 1 345 1 4 20 Vis à épauleme...

Страница 30: ... Silencieux 20 710 05001 Muffler Stud Clou de silencieux 20 951 14190 Muffler Stud Kit Trousse de clou de silencieux 21 951 11289 Muffler Gasket Joint de silencieux 22 712 04214 Nut M8 Écrou M8 23 710 04915 Bolt M6 X 12 Zin Boulon M6x12 24 951 10642B Muffler Shroud Protecteur de silencieux 24 23 23 23 23 23 23 22 19 20 20 21 ...

Страница 31: ...6 951 11284 Choke Knob Bouton de volet 37 951 10757 Throttle Knob Bouton de gaz 39 951 10637 Switch Ignition Interrupteur 40 731 05632 Ignition Key Switch Interrupteur 41 951 10640 Push Rod Choke Tige de poussée volet 42 951 10635 Air Filter Housing Logement de filtre à air 43 710 04943 Bolt M6 1 x 28m Spec Boulon M6 1 x 28M Spec 43 42 43 41 34 35 36 37 39 40 ...

Страница 32: ... Moteur 208 cc ZS 265 SUA 70 70 74 70 70 70 71 73 70 69 70 68 67 62 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 51 52 50 53 51 54 54 55 131 133 Gasket Kit External 132 Gasket Kit Complete 134 Complete Engine 76 77 78 75 79 ...

Страница 33: ...ft Crankcase Couvercle complet culasse gauche 951 11246 Crankcase Cover Kit Trousse de la couvercle de vilebrequin Incl 62 68 74 Comprend les pièces 62 68 74 70 710 04932 Bolt M8 32 Boulon M8x32 71 951 11283 Oil Fill Plug Assembly Bouchon de remplissage d huile 73 951 11577 O Ring 15 8 2 5 Bague en O 16x3 74 951 11368 Oil Seal 25 41 25 6 Joint d huile 25 41 25 6 75 951 11248A Crankcase Kit Trousse...

Страница 34: ...ngine Moteur 208 cc ZS 265 SUA 48 49 46 46 45 45 47 47 44 15 18 15 15 15 14 13 13 12 5 11 7 8 9 10 7 8 6 9 10 16 17 2 4 129 131 Gasket Kit Complete 132 Gasket Kit External 133 Complete Engine 1 1 1 1 3a 3b ...

Страница 35: ... la soupape 14 951 11894 Intake Valve Seal Joint de la soupape d admission 15 710 04933 Bolt M8 55 Boulon M8x55 16 951 11895 Push Rod Guide Poussez le tige de guidage 17 951 14195 Cylinder Head Assembly Culasse Incl 4 14 16 17 21 27 29 Comprend les pièces 4 14 16 17 21 27 29 44 48 49 44 48 49 18 951 10292 Spark Plug F6Rtc Bougie 44 951 11898 Gasket Cylinder Head Joint de culasse 45 951 10648 Push ...

Страница 36: ...te Plaque d étrangleur c n a Throttle Shaft Arbre d accélérateur d n a Throttle Plate Plaque d accélérateur e n a Screw M3 5 Vis M3x5 f 736 04638 Lock Washer Rondelle frein g n a Gasket Throttle Plate Joint h n a Idle Jet Assembly Gicleur de ralenti i n a Idle Speed Adjusting Screw Vis de butée de l obturateur j n a Mixture Screw Vis k 951 11699 Primer Hose Tuyau d amorceur l 951 11906 Hose Clamp ...

Страница 37: ...acket Support 121 712 05015 Nut Écrou 122 710 04965 Bolt M4 55 Boulon M4 x 55 123 710 04935 Bolt M4 60 Boulon M4 x 60 124 710 05182 Bolt M6 32 Boulon M6 x 32 125 715 04088 Dowel Pin 8 8 Goupille 8x8 126 951 10645A Electric Starter Démarreur électrique 127 710 04915 Bolt M6 12 Zin Boulon M6 x 10 128 951 11109 Shield Blower Housing Protecteur de logement 118 118 122 123 124 124 125 125 126 121 121 1...

Страница 38: ...lt M6 25 Boulon M6x25 84 951 12416 Flywheel Volant 85 951 10934 Fan Cooling Ventilateur 86 951 10911 Pulley Starter Poulie démarreur 87 712 04209 Nut Special M14 1 5 Écrou spéciale M14x1 5 88 710 04915 Bolt M6 12 Boulon M6x12 90 951 10663A Blower Housing Logement 91 736 04455 Gasket Joint 92 710 04974 Bolt M6 10 Boulon M6x10 93 951 14151 Recoil Starter Assembly Démarreur langeur 92 91 93 92 91 92 ...

Страница 39: ...amp Collier de tuyau de carburant 105 951 10650 Fuel Line Kit Trousse de tuyau de carburant 106 710 04915 Bolt M6 12 Boulon M6x12 107 951 11914 Engine Dipstick Cover Couvercle de jauge d huile 108 710 04905 Bolt Boulon 109 710 04915 Bolt M6 12 Boulon M6x12 110 951 11913 Oil Fill Tube Assembly Tuyau d huile 111 951 11381 Oil Fill Tube O Ring Bague en O de tuyau d huile 112 951 10656 Dipstick Tube T...

Страница 40: ...LE MANUEL D UTILISATION N EMPLOYEZ PAS SOUS LA PLUIE Isolation de classe B Assemblé en Chine Isolation thermique POUR LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT Chongqing Vision Industry Co Ltd JQ 170 11 For Household and Commercial Use Pour utilisations résidentielle et commerciale For 208 C C Engines Maximum 120v 60Hz A C 11Amp Output Wattage 500W Rated Load Speed 3500 R P M INTERMITTENT DUTY ONLY Do not...

Страница 41: ...REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY Customer Responsibilities In additional to complying with all suggested maintenance guidelines and instructions customers obligations shall include but shall not be limited to operating the product in accordance with the owner s manual or any additional instructions or information provided at the time of purchase or in subsequent communications to the purchaser fr...

Страница 42: ...02488 Trademarks of Sears Brands Management Corp used under license by Sears Canada Marque déposée MC Marque de commerce de Sears Brands Management Corp utilisée en vertu d une licence de Sears Canada ...

Страница 43: ...43 NOTES ...

Страница 44: ...es Pour connaître le no de téléphone du Service des pièces et de l entretien Sears afin de commander les pièces de rechange accessoires et manuels d instructions requis pour effectuer vous même les réparations www sears ca Pour acheter ou demander des renseignements sur un contrat d entretien Sears téléphonez au 1 800 361 6665 de 9 h à 23 h du lundi au vendredi HNE de 9 h à 16 h le samedi For serv...

Страница 45: ...e remplacer le produit ou encore d offrir un remboursement complet de son prix d achat à sa seule discrétion CE RECOURS SERA LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DONT VOUS DISPOSEREZ EN CAS D INEXÉCUTION QUELLE QU ELLE SOIT DE LA GARANTIE Responsabilités du client En plus d observer toutes les consignes et directives d entretien le client doit s acquitter entre autres des obligations suivantes utiliser le pr...

Страница 46: ...la bougie Serrez tous les boulons et écrous Si les vibrations persistent faites vérifier la machine par une station technique agréée Perte de puissance 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement d aération bouché 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté d aération La souffleuse n avance pas 1 Câble d entraînement mal ré...

Страница 47: ...ndroit où un moteur électrique ou des outils électriques pouvant produire des étincelles sont utilisés 6 Dans la mesure du possible évitez de remiser la souffleuse dans un local très humide qui encouragera la rouille et la corrosion 7 Placez le moteur sur une surface plane car toute inclinaison risque de causer une fuite d huile ou d essence PRÉPARATION DE LA SOUFFLEUSE s Prenez soin avant de remi...

Страница 48: ...ssurez que la bague de caoutchouc soit bien montée de façon symétrique entre les plaques Donnez un seul tour à chaque vis avant de faire tourner la roue dans le sens des aiguilles d une montre puis passez à la vis suivante Répétez plusieurs fois pour que les plaques soient toutes serrées de manière égale couple entre 6 pi lb et 9 pi lb REMARQUE Vérifiez que la goupille du levier de vitesses est bi...

Страница 49: ...enlevant la vis et la rondelle creuse qui la maintiennent sur l essieu Voir la Figure 27 5 Retirez doucement l écrou à six pans et la rondelle qui maintien nent l arbre hexagonal sur le châssis de la souffleuse et frappez doucement sur l extrémité de l arbre pour dégager le roulement à billes du côté droit du châssis Voir la Figure 28 REMARQUE Faites attention à ne pas endommager les filetages sur...

Страница 50: ...e motrice Voir la Figure 21 4 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle de la tarière Figure 21 Figure 20 Figure 22 Figure 23 B A 5 Démontez le couvre châssis du dessous de la souffleuse en retirant les quatre vis auto taraudeuses qui le maintiennent en place Voir la Figure 22 6 Dégagez la courroie commit suit Voir la Figure 23 a Desserrez et retirez la vi...

Страница 51: ...ion relevée Le câble ne doit PAS être tendu Si un mou excessif est présent dans le câble d entraînement ou si l entraînement de la souffleuse désengage par intermittence lors du fonctionnement un réglage du cable peut être nécessaire Vérifiez l ajustement de la commande de la transmission comme suit 1 La commande de transmission débrayée poussez la souffleuse puis tirez la La machine doit bouger f...

Страница 52: ... de l huile sur la roue de frottement en caoutchouc et sur la plaque d entraînement en aluminum en lubrifiant l arbre hex Faissant ceci gênera le systême d entraînement de la souffleuse Essuyez toute éclabousure ou excès de l huile Roues Huilez ou vaporisez du lubrifiant sur les roulements des roues au moins une fois par saison Démontez les roues nettoyez et enduisez les essieux d une graisse auto...

Страница 53: ...l eau et du savon dès que possible après tout contact 30º 20º 10º 0º 0º 20º 40º 20º 5W 30 0W 30 40º Synthetic L huile usagée est un déchet dangereux dont l élimination est réglementée Ne la jetez pas avec les ordures ménagères Rensei gnez vous auprès des autorités locales ou 1 800 4MY HOME quant aux installations de recyclage agrémentées AVERTISSEMENT Ne vérifiez pas l état de la bougie si celle c...

Страница 54: ...e à usages multiples 4 Lubrifiez avec une huile légère Tous les ans ou toutes les 50 heures 1 Huile à moteur 1 Changez Tous les ans ou toutes les 100 heures 1 Bougie 1 Changez Avant le remisage 1 Système de carburant 1 Laissez le moteur tourner jusqu à ce qu il tombe en panne d esssence Suivez le calendrier d entretien ci dessous Le tableau énumère les entretiens et intervalles recommandés Utilise...

Страница 55: ...commande de la transmission pour arrêter la tarière et les roues Pour arrêter la tarière les deux poignées doivent être débrayées REPLACEMENT DE LES GOUPILLES DE CISAILLEMENT Des goupilles de cisaillement de remplacement sont fournies avec la notice d utilisation ou sont placées dans le panneau en plastique du guidon comme à la Figure 10 Consultez le chapitre Tarières dans la section Entretien de ...

Страница 56: ...in renseignez vous auprès d un électricien Si vous avez une prise de courant à trois trous relié à la terre procédez comme suit Si votre domicile n est pas équipé d un système à 3 fils mis à la terre G F I N UTILISEZ JAMAIS LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE 1 Branchez le fil électrique dans le démarreur sur le moteur Branchez l autre extrémité du fil dans une prise de courant de 120 volts C A à trois trous ...

Страница 57: ...iminer les accumulations de neige et de glace dans la goulotte procédez comme suit pour nettoyer la goulotte et l ouverture de la goulotte 1 Débrayez la manette de commande de la tarière et la manette de blocage de la traction tarière 2 Arrêtez le moteur en déplacant l interrupteur à bascule à la position Off Enlevez la clé de sécurité 3 Détachez l outil de dégagement de la goulotte de sa position...

Страница 58: ...tez le chapitre Réglages COMMANDE DE LA TARIÈRE Elle se trouve sur le guidon gauche Serrez la commande de la tarière contre le guidon pour embrayer la tarière et pour déblayer la neige Lâchez la pour arrêter BLOCAGE DE LA COMMANDE DE TRANSMISSION DES TARIÈRES Elle se trouve sur la droite du guidon Serrez la manette de commande contre le guidon pour embrayer les roues Lâchez la pour les arrêter La ...

Страница 59: ... de sécurité doit être bien enfoncée pour que le moteur démarre Enlevez la clé de sécurité pour éviter toute utilisation non autorisée de l équipement Figure 14 Maintenant que votre souffleuse est prête à travailler il est temps de vous familiariser avec ses commandes et diverses caractéristiques expliquées ci dessous et représentées à la Figure 14 Vous pourrez ainsi bénéficier au maximum de votre...

Страница 60: ...position débrayée et relevée placez vous devant la machine 6 Vérifiez que la tarière est totalement immobilisée et qu aucune pièce ne bouge Si la tarière n est pas complètement immobile retournez immédiatement à la position de conduite et arrêtez le moteur Attendez que TOUTES les pièces se soient immobilisées avant d ajuster à nouveau le câble de la tarière 7 Pour ajuster à nouveau le câble de com...

Страница 61: ...tre écrous à embase rondelles le cas échéant et les boulons ordinaires Placez les patins à la position voulue Voir la Figure 7 2 Vérifiez que toute la surface inférieure des patins est de niveau et en contact avec le sol pour éviter leur usure inégale 3 Serrez les écrous les rondelles le cas échéant et les boulons à fond Goulotte La distance de projection peut être modifiée en changeant l angle de...

Страница 62: ... REMARQUE Cette pièce est fixée avec un attache câble sur l arrière de l habitacle de la tarière à l usine Coupez l attache câble avant de mettre la souffleuse en marche Pression des pneus Les pneus sont gonflés excessivement pour l expédition Avant l utilisation vérifiez la pression des pneus avant d utiliser la souffleuse La pression recommandée par le fabricant est indiquée sur le flanc des pne...

Страница 63: ...pilles de cisaillement 1 Placez le levier de vitesses dans la 6e position de marche avant 2 Assurez vous que les deux câbles sur la partie inférieure de la souffleuse sont bien alignés avec les rouleaux de guidage Redressez le guidon supérieur alignez le guidon supérieur avec le guidon inférieur Voir la Figure 1 3 Ajustez le guidon en serrant les boutons à oreilles en plastique qui se trouvent sur...

Страница 64: ...TS PROJETÉS Cette machine peut ramasser et projeter des objets ce qui peut causer des blessures graves AVERTISSEMENT L ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxy...

Страница 65: ... arrêtez le moteur Attendez que la tarière turbine se soit complètement immobilisée Débranchez le fil de la bougie et mettez le à la terre pour empêcher tout démarrage accidentel pendant le nettoyage la réparation ou l examen de la machine 3 Vérifiez régulièrement que les boulons et vis sont bien serrés et maintenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assur...

Страница 66: ...mais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne e Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la ...

Страница 67: ...annage 20 Pièces détachées souffleuse à neige voir la page 22 de la version anglaise de cette notice d utilisation Pièces détachées moteur voir la page 30 de la version anglaise de cette notice d utilisation Numéro de modèle Numéro de série Date d achat Inscrivez le numéro de modèle le numéro de série et la date d achat ci dessus TABLE DES MATIÈRES NUMÉRO DE MODÈLE ...

Страница 68: ...ite web sears ca ATTENTION Lisez attentivement les régles de sécurité et les instructions avant de mettre en marche la machine Notice d utilisation SÉCURITÉ MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN PIÈCES DÉTACHÉES Souffleuse à neige de 24 po Modèle No C459 52101 1 8 14 769 07215B ...

Отзывы: