background image

E3

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

La tabla siguiente muestra cuál es el tamaño correcto a usar, de
acuerdo con la longitud del cable y el amperaje nominal que
aparece en la placa de datos de la máquina. Si está en duda,
utilice el siguiente tamaño más pesado. Cuanto menor es el
calibre, más pesado es el cable. Para reducir la posibilidad de
que la unidad se desconecte del cable de extensión durante el
uso, vea la

Instrucciones de Operacion

• La placa de datos de la unidad indica qué voltaje utiliza la misma.

Nunca conecte la unidad a un voltaje de corriente alterna diferente.

• Inspeccione periódicamente todos los cables de extensión y la

conexión de la unidad a la corriente. Revise el cable con cuidado
para ver si hay deterioros, cortes, o grietas en la aislación.
Inspeccione también las conexiones para ver si han sufrido
daños. Si observa algún defecto, repare o reemplace los cables.

• Debe proveerse protección de interrupción de circuito accionada

por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para el/los circuito(s) o
toma(s) que se utilizarán para esta unidad. Existen receptáculos
disponibles que tienen protección GFCI incorporada y pueden
ser utilizados para esta medida de seguridad. 

OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

• Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes

dañadas. Asegúrese de que los sujetadores estén bien
colocados y asegurados. Cambie las partes accesorias de corte
que estén quebradas, cascadas o dañadas de cualquier forma.
Asegúrese de que el accesorio de corte está bien instalado y
ajustado con firmeza. Asegúrese de que la protección accesoria
de corte esté bien conectada y colocada según se recomienda.

• Esta unidad no fue diseñada para ser usada como

cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con ningún
tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas. 

• Use sólo línea el amarillo Hassle Free IV™ XTRA QUIET Spiral

Line. No use nunca línea reforzada con metal, alambre,
cadena ni soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse
en un proyectil peligroso. 

• Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y pies.
• Asegúrese de sujetar la unidad mientras la transporta.
• Nunca remoje o chorree la unidad con agua o cualquier otro

líquido. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
escombros. Límpiela después de cada uso, vea las

Instrucciones de Limpieza y Almacenamiento

.

• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y

úselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad
a otras personas, también incluya las instrucciones.

DURANTE LA OPERACION

• El protector accesorio de corte debe estar siempre colocado

en su lugar mientras opere la unidad como recortador. No
opere la unidad con las dos líneas de corte extendidas, y la
línea correcta instalada. No extienda la línea de corte más
allá de la longitud de la protección. 

• Ajuste la manija en D a su medida para brindarle el mejor agarre.
• Asegúrese de que el accesorio de corte no está en contacto

con ningún objeto antes de arrancar la unidad. 

• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz

artificial.

• Evite los arranques accidentales. No transporte la unidad

enchufada con su dedo en el interruptor. Verifique que el
interruptor esté apagado cuando enchufe la unidad.

• No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y

equilibrio adecuados. 

• Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras

esté en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el
mango como la manija auxiliar.

• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las

partes móviles. No intente tocar ni detener el accesorio de
corte mientras gira. 

• Apague siempre la unidad cuando la operación se demore o

mientras camina entre zonas de corte.

• Si golpea o se enreda con un objeto extraño, apague la

unidad de inmediato y verifique si existen daños. Repare
todos los daños antes de volver a intentar operar la unidad.
No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas. 

• Apague y desenchufe la unidad para realizar mantenimiento,

reparaciones, o para cambiar el accesorio de corte u otros
accesorios.

• Mantenga la unidad libre de vegetación y otros materiales.

Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protección.

• No fuerce la unidad. Hará una mejor labor y con menos proba-

bilidad de riesgo si se usa a la velocidad para la cual fue diseñada.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en  este producto. Lea el manual del
operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble,  operación y mantenimiento y reparación. 

ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR

Lea el manual del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de seguridad. De no
hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones

SIMBOLO

SIGNIFICADO

• SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser
utilizado junto con otros símbolos o figuras.

• USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA

ADVERTENCIA:

Los objetos arrojados por la unidad

y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones
oculares y pérdida auditiva. Utilice protección ocular
que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y protección
auditiva cuando opere esta unidad. Use una careta
completa cuando la necesite.

MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES

ADVERTENCIA:

Mantenga a todos los especta-

dores, en especial a niños y animales domésticos
a por lo menos 50 pies (15 m) del área de corte.

LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA
ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES

ADVERTENCIA:  

No opere esta unidad si la protec-

ción plástica de línea no está colocada en su lugar.
Manténgase alejado del accesorio de corte giratorio.

• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES •

INTERRUPTOR DE VELOCIDAD O REGULADOR

Indica la velocidad "ALTA" o "MAXIMA".

SIMBOLO

SIGNIFICADO

INTERRUPTOR DE VELOCIDAD O REGULADOR

Indica velocidad "BAJA" o "MINIMA".

• DOBLE AISLAMIENTO

Existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión
a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a
tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben
agregarse medios de conexión a tierra a esta unidad.

• SOPLADORAS

ADVERTENCIA:

Detenga el motor y permita

que pare el propulsor y desenchúfelo antes de
limpiarlo o realizar algún mantenimiento.

• CUCHILLA AFILADA

ADVERTENCIA :

La protección del accesorio de

corte contiene una cuchilla afilada. Para prevenir
graves lesiones, no toque la cuchilla.

Содержание 316.7454

Страница 1: ...w sears com craftsman CAUTION Before using this product read this manual and follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual 2 in 1 PLUS ELECTRIC TRIMMER BLOWER WEEDWACKER Model No 316 745400 SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE ESPAÑOL P E1 769 02184A ...

Страница 2: ...ght in moving parts Wear protective hair covering to contain long hair Do not wear short pants sandals or go barefoot Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors Use extra care when cleaning on stairs Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87 1 1989 standards Safety glasses are available at your Craftsman retailer or local hardware st...

Страница 3: ...in daylight or good artificial light Avoid accidental starting Do not carry around a unit that is plugged in with your finger on the trigger switch Be sure the switch is in the off position when plugging in the unit Do not overreach Always keep proper footing and balance Always hold the unit with both hands when operating Keep a firm grip on both handles or grips Keep hands face and feet at a dist...

Страница 4: ...spection to the effect of Repair or Replace as Necessary is warranted for the period Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic w...

Страница 5: ...und trees shrubs and flower beds Other optional accessories may be used with this trimmer blower as specified in this manual KNOW YOUR UNIT Cutting Attachment Shield D Handle Cutting Attachment Two Speed Switch Shaft Craftsman Convertible Coupler Line Cutting Blade Shaft Grip Switch Trigger Recessed Plug Motor Housing Shift Handle RULES FOR SAFE OPERATION Blower Cord Retention not shown ...

Страница 6: ... screw it into the nut on the left side using a Phillips head screwdriver 4 Make sure the screw is tight before operating the unit Fig 3 Guard Assembly Peg Shield Bracket ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fig 1 Bolt Washer Wing Nut Tighten Shaft Grip D Handle Minimum 6 inches 15 24 cm Shaft INSTALL AND ADJUST THE D HANDLE 1 Push the D handle down onto the shaft so that the handle slants towards the shaft grip...

Страница 7: ...rect the blowing debris away from people animals and windows Use extra caution when blowing debris near solid objects such as trees automobiles walls etc WARNING Always wear eye hearing foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit SELECTING THE TRIMMER OR BLOWER To switch between the trimmer and blower functions of this unit make sure that the unit is turned off a...

Страница 8: ... snaps into the primary hole Fig 9 The primary hole is on the opposite side of the coupler from the knob Fig 9 Align the release button with the Guide Recess Fig 9 to help installation 4 Turn the knob clockwise to tighten Fig 10 WARNING Before you begin using any attachment read and understand the manual that came with the attachment Follow all safety information contained within WARNING To avoid ...

Страница 9: ...use strong detergents Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon and solvents such as kerosene can damage plastic housing or handle Wipe off any moisture with a soft cloth Also keep the air vents free of obstructions INSPECT EXTENSION CORDS Inspect all extension cords Look closely for deterioration cuts or cracks in the insulation Inspect the connectors for damage Replace...

Страница 10: ...it is unplugged Check cord to make sure it is still plugged into an electrical outlet Breaker switch has tripped Reset breaker switch in home electrical panel MOTOR WILL NOT START TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS NOTE For repairs beyond the minor adjustments listed above contact your nearest Sears Parts Repair center 1 800 4 MY HOME or other qualified service dealer C A U S E A C T I O N Cutting att...

Страница 11: ...11 NOTES ...

Страница 12: ...12 NOTES ...

Страница 13: ...ebsite www sears com craftsman Manual del Operador 2 in 1 PLUS ELÉCTRICO RECORTADOR SOPLADOR WEEDWACKER Model No 316 745400 SEGURIDAD MONTAJE OPERACIÓN MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS P N 769 02184A IMPORTANTE Lea las reglas de seguridad e instrucciones detenidamente ...

Страница 14: ...ta adecuada No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada Apague todos los controles antes de desenchufar Guarde la unidad bajo techo a puerta cerrada Cierre con llave para evitar el uso no autorizado o daño y para mantenerla fuera del alcance de niños ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ELECTRICA Puede utilizar un cable de extensión de 2 alambres o sea sin alambre de tierra ya que ...

Страница 15: ...ntales No transporte la unidad enchufada con su dedo en el interruptor Verifique que el interruptor esté apagado cuando enchufe la unidad No se estire demasiado Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras esté en funcionamiento Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar Mantenga las manos la cara y los pies lejos de toda...

Страница 16: ... necesario está garantizada durante el período de garantía Cualquier pieza garantizada cuya sustitución esté programada como mantenimiento requerido será garantizada durante el período de tiempo hasta el punto de la primera sustitución programada para esa pieza No se le cobrará al propietario por el trabajo de diagnóstico que conduzca a la conclusión de que una pieza garantizada se encuentra defec...

Страница 17: ...tadora Corte de césped y hierbas delgadas Recorte decorativo alrededor de árboles cercos etc Como sopladora Utilice a limpiar alrededor de edificios paredes y cercas También uso alrededor de árboles arbustos y camas de la flor Puede usar otros accesorios según se especifica en este manual Acoplador de Craftsman Convertible NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Retención del cordón no ...

Страница 18: ...astidor del eje 2 Coloque el perno del hombro en el orificio cuadrado en la manija y empújelo Ponga la arandela en el perno al lado izquierdo de la manija y enrosque la tuerca de mariposa en el perno No la apriete hasta que ajuste el mango 3 Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del bastidor del eje Colóquela a por lo menos 15 24 cm 6 pulgadas del extremo del mango del ...

Страница 19: ...osteniendo la manija en D La unidad está en el nivel de la cintura El condensador de ajuste el soplador es paralelo a la tierra y se coloca así que la ruina está soplada ausente de operador EXTREMIDADES DE FUNCIONAMIENTO AL USAR EL CONDENSADOR DE AJUSTE SOPLADOR Para reducir el riesgo de la pérdida de oído se asoció a los niveles de sonido el uso de la protección de oído se requiere Funcione el eq...

Страница 20: ...Craftsman Convertible Botón de desconexión Hueco de guía Perilla Orificio primario PRECAUCION Trabe el botón de desconexión en el orificio primario Fig 9 y ajuste bien la perilla Fig 10 antes de operar esta unidad PRECAUCIÓN Los accesorios deben ser usados en el orificio primario El usar el orificio incorrecto puede conducir a lesiones personales o daño de la unidad Perilla Acoplador Fig 8 Orifici...

Страница 21: ...lificado Las piezas de repuesto para una unidad con doble aislamiento deben ser idénticas a las que sustituyen Mande a hacer las reparaciones a una agencia de servicio autorizada Las unidades con doble aislamiento están marcadas con las palabras double insulation o double insulated doble aislamiento INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTALACIÓN DE LA LÍNEA Use siempre línea de reemplazo ...

Страница 22: ...PECIFICACIONES C A U S A A C C I Ó N El motor se detiene o la unidad está desenchufada Revise el cable para ver si está enchufado a un tomacorriente El interruptor de protección de sobrecarga ha saltado Reajuste el interruptor de protección de sobrecarga C A U S A A C C I Ó N El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene l...

Страница 23: ...E11 NOTAS ...

Страница 24: ... like vacuums lawn equipment and electronics call or go on line for the location of your nearest Sears Parts Repair Center 1 800 488 1222 Call any time day or night U S A only www sears com To purchase a protection agreement U S A or maintenance agreement Canada on a product serviced by Sears 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Para peclir servicio de reparacíon a domicilio y para ordenar p...

Отзывы: