background image

Содержание 25459

Страница 1: ...tr_s attentivement et soyez certain de comprende ces instruc tions avant d utiliser cette machine Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina I nstructieboekje Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt Manuale di istruzioni Prima di utilizzare la macchina leggete queste istruzion...

Страница 2: ...10 MONTIEREN 11 12 EINSTELLUNG 12 14 START UND ABSTELLEN 15 16 GEBRAUCH DES RASENM _ HERS 16 l 7 WARTUNG 17 20 OVERZlCHT 10 MONTEREN 11 12 INSTELLEN 12 14 STARTEN EN STOPPEN 15 16 GEBRUIK VAN DE MAAIER 16 17 ONDERHOUD 17 20 ALLGEMEINE ERL _ UTERUNGEN 20 _ TABLE DES MATIERES MESURES DE SECURITE PAGE 3 8 DONNC ES TECHNIQUES 9 APER _U 10 MONTAG E 11 12 RC GLAG E 12 14 MARCHE ET ARRIST 15 16 UTILISATI...

Страница 3: ...ot mow excessively steep slopes Use extreme caution when reversing or pulling the lawnmower towards you Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass and when transporting the lawnmower to and from the area to be mowed Never operatethe lawnmower with defective guards or without safety devices for example deflectors and or grass catchers...

Страница 4: ...e nicht auf besonders steilen Abh_ ngen o Genen Sie besonders vorsichtig vor wenn Sie den M_ her ziehen oder zu sich hin drehen Stoppen Sie die Klinge wenn der Rasenm_ her for den Transport Ober Fl_ chen ohne Gras angekippt werden muss bzw auf dem Hin ROckweg zur von der zu m_ henden Fl_ che Benutzen Sie den Rasenm_ her hie mit defekten Schutzab deckungen oder nicht in Position befindlichen Schutz...

Страница 5: ... haut en bas Soyez tres prudents torsque vous changez de direction sur les pentes Ne tondez pas excessivement les pentes escarpees Soyez extr_mement prudents Iorsque vous faites marche arriere ou tirez latondeuse gazon vers vous 5 Utilisez une butee d arr_t afin de maintenir la lame immobile si la tondeuse a gazon dolt _tre inclinee pour le transport Iorsqu etle traverse des surfaces autres que le...

Страница 6: ...en las pendientes No cortar demasiado las pendientes muy fuertes Tenet mucho cuidado cuando se hace marcha atra s o se empuja el cortacesped hacia sf mismos 6 Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el cortacesped para transportarlo por una superficie que no sea de hierba o cuando se transporte de un a rea a otra pot cortar N unca hacer funcionar et cortacesped con las protecci onesdefe...

Страница 7: ...hetlingen Wees bijzonder voorzichtig ats u de grasmaaier naar uzelf toe duwt of draait Zet het mes uit als u de grasmaaier moet optillen om deze over plaatsen zonder gras of van het ene naar het volgende gazon te vervoeren 7 Werk niet met de grasmaaier als de beschermkap pen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet aangebracht zijn bijv beschermkappen of grasvan gmechanismen Verander de inst...

Страница 8: ...ndio non satendo e scendendo Prestare estrema attenzione at cambio di direzione su un tratto scosceso Non falciare tratti eccessivamente ripidi Prestare estrema attenzione girando o tirando la mac china verso di s Fermare le lame nel caso in cui la macchina debba essere trasportata su superfici non erbose oppure verso la zona da falciare Non utilizzare mai la macchina con protezioni difet tose opp...

Страница 9: ...SICHT ATTENTION PRECAUCI _N ATTENZIONE OPGELET WARNING KEEP BYSTANDERS AWAY SOUND POWER LEVEL WARNUNG ZUSCHAUER FERNHALTEN GER _USCHPEGEL AVERTISSEMENT GARDEZ LES SPECTATEURS LOIN DE VOUS NIVEAU DE PUISSANCE ACCOUSTIQUE ATENCI _N GU_ RDESE LEJOS DE GENTE NIVEL DE LA POTENCIA ACUSTICA AVVERTENZA TENERE LONTANI I PASSANTI GELUIDSNWEAU WAARSCHUWlNG OMSTANDERS UlT DE BUURT HOUDEN LIVELLO DELLA POTENZA...

Страница 10: ...e gasolina Pu_o de la regula cion de la altura Mando ernbrague Ouwboorn boven I uwboorn beneden Motorrernbeugel Startgreep Luchffiiter Benine bijvulien Hoogtereg greep Koppelings beugel handel Irnpugnatura superlore Impugnatura inferiore Cornando del freno motore IVlaniglia de 4 Start handle avviamento 5 Air filter Fiitre b air Filtro aria R_servoir Rifornirnento 6 Petrol intake d essence benzina ...

Страница 11: ... steife Tell des Beutels nach unten Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 CATCHER FRAME VINYL BINDING FRAME OPENING RAHMEN FOR DEN GRASFANGBEUTEL KUNSTSTOFFKAPPEN RAHMENOFFNUNG CADRE DU COLLECTEUR CRANS DE FIXATION OUVERTURE DU CADRE Assemblage du collecteur d herbe Mettez en place le collecteur d herbe avec sa pattie dure vers le bas Passez les fixations plas...

Страница 12: ...dle Do not drag the bag when emptying itwill cause unnecessary wear D_ Leeren des Grasfangbeutels Durch Lostassen des Bedienungshebels den Motor abstelten Die Klappe anheben und den Grasfangbeutet mit Hilfe des Handgriffs entfernen Den Beutel beim Leeren nicht 0ber den Boden schleifen dadurch entsteht unn6tiger Verschlei Vidage du collecteur d herbe Couper le moteur en I chant la commande Lever le...

Страница 13: ...ge 2 est instatle Para Convertir la Segadora PARA EL ENSACADO TRASERO El recogedor del cesped instatado PARA EL ACOLCHAMIENTO La tapa posterior 1 cerrado PARA NO RECOGER LA HIERBA La tapa posterior 1 cerrado La protecci6n contra la descarga 2 instatada De Maaier Veranderen VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAIMACHINE De grasopvangbak moet geTnstalleerd zijn VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH De achterluik 1 moet...

Страница 14: ...erschillende maaihoogtes worden ingestetd Stel de gewenste maaihoogte in d m v de hendet bij het respectievelijke wiel Druk de hendel tegen het wiet en regel de maaihoogte Alle wielen moeten op dezetfde hoogte ingestetd zijn anders maait de machine ongetijkmatig RegolazJone II tosaerba pu6 essere regolato su diverse attezze di taglio Scegliere I attezza di taglio voluta agendo sulla leva in pros s...

Страница 15: ...melange 2 temps Vous pouvez utitiser de I essence avec ou sans plomb Ne pas faire le plein quand le moteur est en marche Maintenez la commande contre le guidon et tirez vivement sur te starter Puis I chez doucement la ficetle Coupez le moteur en I chant la commande Arranque y Parada Colocar el cortacesped en una superficie liana sin gravilla guijarros etc Rellenar el tanque de gasolina pura sin ac...

Страница 16: ... di spostamento detl unita Gebruik Use The mower should not be used on ground that slopes more than 15 This could cause engine lubrication problems Gebrauch Der Rasenm_ner solite nicht in einem Gel_nde ben0tzt werden das eine Neigung von mehr als 15 Grad hat In solchen F_tlen k6nnen Schmierungsprobteme im Motor auftreten Utilisation La tondeuse ne dolt pas re utilisee sur un terrain dont la pente ...

Страница 17: ...volte la settimana nel periodo della massima crescita Non tagliare mai piQ di 1 3 della lunghezza dell erba specialmente nei periodi di siccit La prima volta faciare con il tosaerba regolato ad una delle maggiori attezze Controllare il risultato e portare quindi il tosaerba atl attezza desiderata Se I erba _ molto atta fatciare lentamente eventuatmente faciare 2 volte Maintenance Always remove the...

Страница 18: ...d removing the blade require the use of protective gloves Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing Tighten the screw properly when reassembling J_hrlich nach Beendigung der Saison Schleifen und Auswuchten des Messers Achtung Vor Demontage des Messers Z_ndkabel yon der ZLindkerze entfemen Die Ktinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen Sc...

Страница 19: ...er de koude motor en tap de olie af Vul daarna met verse olie SAE 30 Sostituire Folio al termine di ogni stagione oppure dopo 25 ore di esercizio Scatdare it motore spengerlo e staccare il cavo della candela Togliere il I asta dell clio e far uscire tutto Folio Rifornire con clio nuovo SAE 30 Cleaning of air filter Remove the lid and remove the filter cartridge Reinigung des Luftfitters Decket abn...

Страница 20: ...st be removed ALGEMEiNE ERL AUTERUNGEN Transport Zienhen Sie das Z_indkerzenkabel ab Entleeren Sie den Benzintank Bei Transport mit 6ffentlichen Verkehrsmittein ist der Benzin und Oltank zu entleeren RENSEIGNEMENTS GENERAUX Transport D6brancher la bougie Vider le reservoir d essence En cas de transport par un service public il faut vider et I essence et I huile INFORMACIONES GENERALES Transporte D...

Отзывы: