background image

Содержание 25454

Страница 1: ...ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg f_ttig durch und vergewissern Sie sich dab Sie diese verstehen bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina Manuale di istruzioni Prima di utilizzare la macchina leggete queste istruzioni...

Страница 2: ...10 MONTIEREN 11 13 EINSTELLUNG 14 15 START UND ABSTELLEN 16 18 GEBRAUCH DES RASENM _ HERS 18 l 9 WARTUNG 19 23 OVERZlCHT 10 MONTEREN 11 13 INSTELLEN 14 15 STARTEN EN STOPPEN 16 18 GEBRUIK VAN DE MAAIER 18 19 ONDERHOUD 19 23 ALLGEMEINE ERL _ UTERUNGEN 24 _ TABLE DES MATIERES MESURES DE SECURITE PAGE 3 8 DONNC ES TECHNIQUES 9 APER _U 10 MONTAG E 11 13 RC GLAGE 14 15 MARCHE ET ARRI T 16 18 UTILISATIO...

Страница 3: ...ot mow excessively steep slopes Use extreme caution when reversing or pulling the lawnmower towards you Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass and when transporting the lawnmower to and from the area to be mowed Never operatethe lawnmower with defective guards or without safety devices for example deflectors and or grass catchers...

Страница 4: ...e nicht auf besonders steilen Abh_ ngen o Genen Sie besonders vorsichtig vor wenn Sie den M_ her ziehen oder zu sich hin drehen Stoppen Sie die Klinge wenn der Rasenm_ her for den Transport Ober Fl_ chen ohne Gras angekippt werden muss bzw auf dem Hin ROckweg zur von der zu m_ henden Fl_ che Benutzen Sie den Rasenm_ her hie mit defekten Schutzab deckungen oder nicht in Position befindlichen Schutz...

Страница 5: ... haut en bas Soyez tres prudents torsque vous changez de direction sur les pentes Ne tondez pas excessivement les pentes escarpees Soyez extr_mement prudents Iorsque vous faites marche arriere ou tirez latondeuse gazon vers vous 5 Utilisez une butee d arr_t afin de maintenir la lame immobile si la tondeuse a gazon dolt _tre inclinee pour le transport Iorsqu etle traverse des surfaces autres que le...

Страница 6: ...en las pendientes No cortar demasiado las pendientes muy fuertes Tenet mucho cuidado cuando se hace marcha atra s o se empuja el cortacesped hacia sf mismos 6 Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el cortacesped para transportarlo por una superficie que no sea de hierba o cuando se transporte de un a rea a otra pot cortar N unca hacer funcionar et cortacesped con las protecci onesdefe...

Страница 7: ...hetlingen Wees bijzonder voorzichtig ats u de grasmaaier naar uzelf toe duwt of draait Zet het mes uit als u de grasmaaier moet optillen om deze over plaatsen zonder gras of van het ene naar het volgende gazon te vervoeren 7 Werk niet met de grasmaaier als de beschermkap pen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet aangebracht zijn bijv beschermkappen of grasvan gmechanismen Verander de inst...

Страница 8: ...ndio non satendo e scendendo Prestare estrema attenzione at cambio di direzione su un tratto scosceso Non falciare tratti eccessivamente ripidi Prestare estrema attenzione girando o tirando la mac china verso di s Fermare le lame nel caso in cui la macchina debba essere trasportata su superfici non erbose oppure verso la zona da falciare Non utilizzare mai la macchina con protezioni difet tose opp...

Страница 9: ...RSICHT ATTENTION PRECAUCI _N ATTENZIONE OPGELET WARNING KEEP BYSTANDERS AWAY SOUND POWER LEVEL WARNUNG ZUSCHAUER FERNHALTEN GER _USCHPEGEL AVERTISSEMENT GARDEZ LES SPECTATEURS LOIN DE VOUS NIVEAU DE PUISSANCE ACCOUSTIQUE ATENCI _N GU_ RDESE LEJOS DE GENTE NIVEL DE LA POTENCIA ACUSTICA AVVERTENZA TENERE LONTANI I PASSANTI GELUIDSNIVEAU WAARSCHUWlNG OMSTANDERS UlT DE BUURT HOUDEN LIVELLO DELLA POTEN...

Страница 10: ...esrva de gasolina PuEo de la regula cion de la altura Mando embrague Duwboom boven Duwboom beneden Motorrembeugel Startgreep Luchffilter Benine bijvullen Hoogtereg greep Koppelings beugel handel Impugnatura superlore Impugnatura inferiore Comando del freno motore ManigEa de 4 Start handle avviamento 5 Air filter Filtre b air Filtro aria R_servoir Rifornimento 6 Petrol intake d essence benzina 7 He...

Страница 11: ...irection de la ft_che Une fois le manche deploy6 serrez les ecrous oreilles MONTAJE EmpuSadura Levantar le empu dura en et sentido de ta ftecha Cu ando la empu dura este levantada apretar las patomillas MONTAGE Hendel Klap de hendel om in de richting van de pijl Wanneer de hendel omgektapt is worden de veugetmoeren aangedraaid MONTAGGIO impugnatura Sollevare I impugnatura net senso dell afreccia I...

Страница 12: ... sa partie dure vers le bas Passez les fixations plastiques par dessus le cadre Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre E_ Armado y montaje del colector de hierba Montar et marco en et colector de hierba con la parte dura de este hacia abajo Poner los ganchos de pl stico alrededor del marco El cotector de hierba se mantiene en su sitio por la presiGn de la tapa sobre el marco d...

Страница 13: ...er inutilement le tissu du sac collecteur Vaciado del colector de hierba Levantartatapa posteriory quitar et cotector utilizando et mango No dejar caer el cotector al sueto at vaciarlo pues podria desgastarse la teta de la botsa No permita que el recogedor sea arrastrado cuando Io vacie puede ocasionarse daflos _ Legen van de grasvergaarbak Schaket de motor uit door de bedieningshendet los te late...

Страница 14: ...ge 2 est instatle Para Convertir la Segadora PARA EL ENSACADO TRASERO El recogedor det cesped instatado PARA EL ACOLCHAMIENTO La tapa posterior 1 cerrado PARA NO RECOGER LA HIERBA La tapa posterior 1 cerrado La protecci6n contra la descarga 2 instatada De Maaier Veranderen VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAIMACHINE De grasopvangbak moet gdt nstalleerd zijn VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH De achterluik 1 moe...

Страница 15: ...es doivent re regl6es identiquement sinon la coupe sera inegale Ajuste El cortacesped puede ser ajustado a cinco alturas de corte distintas AjOstese a la altura de corte que se desee con la palanca situada junto a cada rueda Presi6nese la patanca contra la rueda y regOlese la altura de corte Las ruedas tienen que estar todas ajustadas a la misma attura pues si no el corte es desiguat Her Jnstellen...

Страница 16: ...Les huiles SAE30 peuvent re utilis s Lisez aussi les instructions ci jointes concernant le moteur Relleno de aceJte Reltenar el motor de aceite Se pueden usar SAE30 Lease tambi n las instrucciones anexas para el uso del motor Bijvullen van olie Vut het carter met de bijgeleverde motorolie Multi grade zo ats bijv SAE30 Lees tevens de bijgevoegde instructie voor de motor Riempimento dell olio Versar...

Страница 17: ...melange 2 temps Vous pouvez utitiser de I essence avec ou sans plomb Ne pas faire le plein quand le moteur est en marche Maintenez la commande contre le guidon et tirez vivement sur te starter Puis I chez doucement la ficetle Coupez le moteur en I chant la commande Arranque y Parada Colocar el cortacesped en una superficie liana sin gravilla guijarros etc Rellenar el tanque de gasolina pura sin ac...

Страница 18: ...ita di spostamento dell unita Gebruik Use The mower should not be used on ground that slopes more than 15 This could cause engine lubrication problems Gebrauch Der Rasenm_ner solite nicht in einem Gel_nde ben0tzt werden das eine Neigung von mehr als 15 Grad hat In solchen F_tlen k6nnen Schmierungsprobteme im Motor auftreten Utilisation La tondeuse ne doit pas re utilis esur un terrain dont la pent...

Страница 19: ...volte la settimana nel periodo della massima crescita Non tagliare mai piQ di 1 3 della lunghezza dell erba specialmente nei periodi di siccit La prima volta faciare con il tosaerba regolato ad una delle maggiori attezze Controllare il risultato e portare quindi il tosaerba atl attezza desiderata Se I erba _ molto atta fatciare lentamente eventuatmente faciare 2 volte Maintenance Always remove the...

Страница 20: ...d removing the blade require the use of protective gloves Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing Tighten the screw properly when reassembling J_hrlich nach Beendigung der Saison Schleifen und Auswuchten des Messers Achtung Vor Demontage des Messers Z_ndkabel yon der ZLindkerze entfemen Die Ktinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen Sc...

Страница 21: ...ionar el motor hasta que se caliente pararlo y quitar el cable de encendido Quitar ettap6n de drenaje del lado inferior det motor y dejar salir et aceite Poner despues aceite nuevo Pueden utilizarse los aceites SAE 30 Ververs de olie elk seizoen of na 25 u rijden Laat de motor warmlopen schakel de motor uit en demonteer de ontsteking skabel Verwijder de aftapplug op de onderkant van de motor en ta...

Страница 22: ...d entrafnement est usee et doit re remplacee Con et tiempo lavetocidad con retaci6n at sueto puede reducirse Ajustar det siguiente modo Rote tuerca 1 en la parte inferior del bastidor para tensar et cable impulsor La velocidad con retaci6n at sueto tendr a que aumentar Si lavelocidad con relaci6n at suelo permanece invariada la co rrea de transmisi6n esta desgastada y se tiene que sustituir De bas...

Страница 23: ...r quand pur Eteindre I eau suppleer D tacher tuyau de pose 2 Conecte manga 1 a quedar 2 Prenda abastecimiento de agua Empiece motor Pare motor cuando limpia Apague abastecimiento de agua Desconecte manga de quedar 2 Verbeurd verktaren spuitslang 1 voor verbetering 2 Zwenking voort watervoorziening Voorsprong motor Zwijgen motor wanneer zindelijk Zwenking vandoor watervoorziening Uitschaketen spuit...

Страница 24: ...En cas de transport par un service public il faut vider et I essence et I huile INFORMACIONES GENERALES Transporte Descone i6n del cable de bujia Vacfeseeldep6sito degasolina y si se trata de transporte pQbtico tambien el de aceite ALGEMENE NFORMATIE Vervoer De bougiekabel Iosmaken Ledig de benzinetank Bij open baar vervoer dienen zowet olie ats benzinetank getedigd te worden INFORMAZION GENERAU T...

Отзывы: