background image

~12~

F) REMISAGE

        MISE EN GARDE DANGER DE RUPTURE.

 

1. Ne purgez pas le système à l’aide d’air comprimé. 

Purger le système avec de l’air comprimé pourrait mener 

à l’explosion de composantes, avec risque de blessures 

sérieuses ou de mort de tout individu à proximité. Utilisez 

seulement un souffleur à basse pression (inférieure à 5 PSI) 

et à volume élevé lorsque vous purgez l’air de la pompe, 

du filtre ou des conduits. 
2. En cas de gel de la pompe, la garantie sera annulée
3. Utilisez UNIQUEMENT le propylèneglycol comme 

antigel dans votre piscine ou spa. Le propylèneglycol 

est non-toxique et ne causera pas de dommage aux 

composantes en plastique du système ; les autres antigels 

sont hautement toxiques et peuvent endommager les 

composantes en plastique du système. 
4. Retirez toute l’eau de la pompe et des conduits lorsque 

des températures sous le point de congélation sont 

annoncées ou lorsque vous prévoyez remiser la pompe 

pour une longue période (consultez les instructions ci-

dessous).
5. Conservez le moteur au sec et couvert, pendant le 

remisage. Pour éviter des problèmes de condensation et 

de corrosion, n’utilisez PAS de pellicule plastique ou de 

sacs de plastique pour recouvrir la pompe.

REMISAGE DE LA POMPE POUR L’HIVER 

        MISE EN GARDE - 

 

Afin d’éviter toute électrocution dangereuse ou fatale, 

mettez le moteur HORS tension avant de vider la pompe. 

Ne pas débrancher l’alimentation pourrait entraîner des 

blessures personnelles sérieuses ou la mort. 
1. Amenez le niveau d’eau sous toutes les entrées d’eau 

de la piscine. 
2. Retirez tous les bouchons de vidange du corps de la 

crépine et enlevez le couvercle du boîtier de la crépine. 
3. Débranchez la pompe du coussin de montage, du 

système de câblage (après avoir mis le moteur HORS 

tension) et de la tuyauterie.
4. Lorsque la pompe est retirée de l’eau, réinstallez le 

couvercle de la crépine et les bouchons de vidange. 

Entreposez la pompe dans un endroit sec.

INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DES JOINTS D’ARBRE

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, VEUILLEZ 

LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Lorsque 

vous procédez à l’entretien du matériel électrique, 

des mesures de sécurité de base doivent toujours 

être observées, y compris les mesures suivantes. Le 

non-respect de ces instructions pourrait entraîner des 

blessures.

G) TROUBLESHOOTING

G1. MOTOR WILL NOT START – CHECK FOR:

Make sure the terminal board connections agree with 

the wiring diagram on motor data plate label. Be sure 

motor is wired for available field supply voltage (see pump 

operating label).

1. Improper or loose wiring connections; open switches or 

relays; tripped circuit breakers, GFCI’s, or blown fuses.
Solution: Check all connections, circuit breakers, and 

fuses. Reset tripped breakers or replace blown fuses.
2. Manually check rotation of motor shaft for free 

movement and lack of obstruction.
Solution: Refer to “Shaft Seal Change Instructions” in this 

manual.
3. If you have a timer, be certain it is working properly. 

Bypass it if necessary.

G2. MOTOR SHUTS OFF – CHECK FOR:

1. Low voltage at motor or power drop (frequently caused 

by undersized wiring or extension cord use).
Solution: Contact qualified professional to check that the 

wiring gauge is heavy enough.

NOTE - Your pump motor is equipped with an “automatic 

thermal overload protector.” The motor will automatically 

shut off if power supply drops before heat damage can 

build up causing windings to burn out. The “thermal 

overload protector” will allow the motor to automatically 

restart once the motor has cooled. It will continue to cut 

On/Off until the problem is corrected. Be sure to correct 

cause of overheating.

G3. MOTOR HUMS, BUT DOES NOT START – CHECK FOR:

1. Impeller jammed with debris.
Solution: Have a qualified repair professional open the 

pump and remove the debris.

Содержание Olympic 2P1815

Страница 1: ... ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE POUR ACTIVER LA GARANTIE www champlainplastics com FMS Pump Warr pdf NOTICE À L INSTALLATEUR CE GUIDE CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L INSTALLATION LE FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CETTE POMPE QUI DOIVENT ÊTRE FOURNIES À L UTILISATEUR FINAL DE CE PRODUIT LA NON LECTURE OU LE NON RESPECT DES TOUTES CES INSTRUCTIONS POURRAIENT ...

Страница 2: ...E PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE CLASSE A SYMBOL This symbol indicate that if failure to potential hazard it will cause severe personal injury or death or property damage A IMPORATANT SAFETY INSTUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTION WARNING PAY ATTENTION TO CHILDREN 1 To reduce risk of injury do not permit children to use or climb on this produc...

Страница 3: ...ntera le risque d électrocution et pourrait mener à des blessures ou à la mort Pour réduire le risque d électrocution consultez les instructions d installation et un électricien professionnel pour vous aider à lier la pompe Contactez un électricien agréé pour obtenir des informations quant aux codes électriques locaux en matière de liaisons électriques 8 Utilisez un conducteur en cuivre solide de ...

Страница 4: ...MUST be OPEN when starting the circulation system Failure to do so could result in severe personal injury and or property damage qui serait endommagé brisé fissuré manquant ou mal attaché pourrait entraîner l éviscération éventration Coincement mécanique il est possible que des bijoux maillots de bain parures de cheveux doigts orteils ou jointures restent pris dans une ouverture sur le couvercle d...

Страница 5: ...fermez pas la soupape de dégagement d air du filtre manuel jusqu à ce qu un filet d eau continue ni air ni combinaison d air et d eau soit libéré Tous les clapets d aspiration et de refoulement DOIVENT être OUVERTS lorsque le système de circulation est mis en marche Le non respect de ces procédures pourrait entraîner des blessures personnelles sérieuses et des dommages à la propriété MISE EN GARDE...

Страница 6: ...trique allongé Ce type de pompe d eau n est qu utilisé dans la piscine du type d installation permanente il ne peut pas être utilisé dans la piscine du type gonflable ou mobile B INSTRUCTIONS D INSTALLATION MISE EN GARDE CE PRODUIT DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT 1 EMPLACEMENT DE LA POMPE N installez PAS la pompe dans un endroit humide ou non aéré Tenez ...

Страница 7: ...DE PRESSION DANGEREUSE Les pompes filtres et autres appareils composantes d un système de filtration de piscine fonctionnent sous pressions S ils sont mal installés ou testés de manière inadéquate ils peuvent faire défaut et entraîner des blessures ou des dommages à la propriété 3 PLOMBERIE Utilisez un ruban téflon pour sceller les raccordements filetés sur les composantes de plastique moulé Tous ...

Страница 8: ...lisez la grandeur et le type de câblage requis par le code Branchez la borne de terre du moteur à la mise à la terre électrique Effectuez la liaison entre le moteur et la structure de la piscine Cette liaison Max Rate Puissance max Full rate Puissance complete 60 Hz 1PH HP KW HP KW Voltage Tension Amps Intensité de courant Wire Size Grandeur du câble 1 2 0 37 208 230 115 10A 15A 14 AWG 14 AWG 1 0 ...

Страница 9: ...UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE CLASSE A NOTE si vous n utilisez pas de conduit lorsque vous effectuez le câblage du moteur assurez vous de sceller l ouverture du câble à l extrémité du moteur afin d empêcher la saleté les insectes etc d y entrer Un diagramme de câblage est joint aux moteurs pour les modèles branchés en permanence 9 ATTENTION Pour une protection continue contre une possible électro...

Страница 10: ... RELÂCHEZ TOUTE la pression de la pompe et de la tuyauterie en utilisant le filtre manuel de la soupape de dégagement d air Consultez le guide d utilisation pour plus de détails ATTENTION Tous les clapets d aspiration et de refoulement DOIVENT être OUVERTS ainsi que le filtre manuel de la soupape de dégagement d air si disponible sur le filtre lors du PRIMING PUMP CAUTION All suction and discharge...

Страница 11: ...lacés à l occasion à cause de l usure ou de dommages Remplacez les avec l ensemble d étanchéité Consultez la section Instructions de remplacement des joints d arbre dans le présent guide F STORAGE WINTERIZATION WARNING SEPARATION HAZARD 1 Do not purge the system with compressed air Purging the system with compressed air can cause components to explode with risk of severe injury or death to anyone ...

Страница 12: ... Lorsque la pompe est retirée de l eau réinstallez le couvercle de la crépine et les bouchons de vidange Entreposez la pompe dans un endroit sec INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DES JOINTS D ARBRE DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Lorsque vous procédez à l entretien du matériel électrique des mesures de sécurité de base doivent toujours être observées y...

Страница 13: ...s par la chaleur ne s accumulent et ne brûlent les serpentins Le protecteur contre les surcharges thermiques fera en sorte que le moteur repartira automatiquement lorsqu il sera refroidi Le moteur continuera à se mettre hors tension et sous tension tant que le problème subsistera Assurez vous de corriger ce qui cause la surchauffe G4 PUMP WON T PRIME CHECK FOR 1 Empty pump strainer housing Solutio...

Страница 14: ...aspiration n est pas bloqué ou le panier de la crépine n est pas sale Une fuite d air dans les tuyaux d aspiration pourrait en être la cause b Si la pompe ne crée pas de vide et qu elle a assez d eau pour s amorcer i Revérifiez le couvercle du boîtier de la crépine et tous les raccords filetés pour détecter les pertes d aspiration Assurez vous que tous les colliers de serrage du système sont bien ...

Страница 15: ...es raccords de plomberie et les resserrer au besoin 5 L impulseur est bloqué limité ou endommagé Solution remplacez y compris un nouvel ensemble d étanchéité G6 LA POMPE EST BRUYANTE À VÉRIFIER 1 Présence de fuite d air dans le tuyau d aspiration ou les cavitations causée par un tuyau d aspiration trop petit ou limité ou par une fuite à un joint un niveau d eau trop bas dans la piscine et des tuya...

Страница 16: ...n de vidange 1 15 647273201 Plaque de fixation du moteur 1 16c 65023021000 D 1 5HP moteur SPL 1 17 647273202 Caisson moteur 1 18 647273203 Disque d obturation du moteur 1 19 65212006000 Vis ST4 2X12 3 20 647273204 Socle élevé de fixation 1 21 65212032000 Vis ST5 5X18 2 Description Cover O ring Basket Clip Strainer housing Pump cover Impeller Seal assembly Pump housing O ring Screw ST5 5X25 O RING ...

Страница 17: ...5003000 Vis 3 8 16 1 1 2 UNC 6 13 65028014000 Ensemble d étanchéité 1 14 647254705 Pied d appui 1 15 65028014000 Pied de fixation 1 16 65224003000 Vis M6X20 2 17 65244016000 Joint d étanchéité M6 6 4 18 65231002000 Écrou M6 2 19 65232001000 Écrou 3 8 16 6 20 65432002080 Joint d étanchéité 1 21 88601007 Bouchon de vidange 1 22 65221008000 Vis M10X25 4 Description Cover O ring Basket Pump housing O ...

Страница 18: ...ry defects it does not cover damage caused by misuse of the article 5 Any claim made or repair made during the warranty period will be subject to mandatory presentation of the invoice GARANTIE Ce produit a fait l objet de différents essais de qualité et de sécurité effectués par le département technique de l usine INFORMATION DE LA GARANTIE 1 La période de garantie est de 12 mois à partir de la da...

Отзывы: