CP PT450-T3000-S19S Скачать руководство пользователя страница 9

Copyright

© Copyright 2007, Desoutter, HP2 7DR, England. Alle Rechte
vorbehalten. Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des Inhalts
bzw. von Teilen des Inhalts ist verboten. Dies gilt insbesondere
für Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Teilenummern und
Zeichnungen. Nur die zugelassenen Ersatzteile verwenden.
Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile entstehen, sind von der
Garantieleistung und der Produkthaftung ausgeschlossen.

Installation

Luftqualität

– Für eine optimale Leistung und maximale Maschinenlebens-

dauer empfehlen wir den Einsatz von Druckluft mit einem
Taupunkt zwischen 2 und 10 °C. Die Installation eines CP-
Kühllufttrockners wird empfohlen.

– Verwenden Sie einen separaten Luftfilter. Dieser sorgt für die

Abscheidung von Feststoffteilchen mit einer Größe über 15
Mikrometer sowie mehr als 90 % des flüssigen Wassers. Der
Filter ist so nah wie möglich an der Maschine und vor weiteren
Luftaufbereitungseinheiten zu installieren (siehe Luftleitungs-
zubehör in unserem Hauptkatalog). Blasen Sie den Schlauch
vor dem Anschluss aus.

– Die Druckluft muss eine geringe Ölmenge enthalten.

Wir empfehlen nachdrücklich die Installation eines CP -Nebel-
ölers. Dieser wird in der Regel auf 3-4 Tropfen (50 mm3) je
Kubikmeter Luftverbrauch für Werkzeuge mit langen Arbeits-
zyklen eingestellt. Alternativ kann ein CP-Einspritzöler für
Werkzeuge mit kurzen Arbeitszyklen verwendet werden.
Bei schmierfreien Werkzeugen, die auf Kundenwunsch bereit-
gestellt werden, ist es nicht nachteilig, wenn die Druckluft eine
geringe Ölmenge enthält, die von einem Öler abgegeben wird.
Eine Ausnahme stellen Turbinenwerkzeuge dar, für die ein öl-
freier Betrieb gewährleistet werden muss.

Druckluftanschluß

– Das Werkzeug ist für einen Betriebsdruck (e) von 6 - 7 bar =

600 - 700 kPa = 6–7 kp/cm

2

ausgelegt.

– Den Druckluftschlauch vor dem Anschließen sorgfältig sauber-

blasen.

Bedienung

Einstellung des Anziehmoments

A

Die Einstellung des Drehmoments soll nur mit der Stellschraube
(Kreuzschlitzschraube) und dem Trim-Ventil vorgenommen
werden.

Mit einem niedrigen Drehmoment beginnen und die Einstellung

dann kontinuierlich erhöhen, bis das gewünschte Drehmoment

erhalten wird.

Die Anwendung des Geräts über das empfohlene Höchstdreh-

moment hinaus kann zu Fehlfunktionen und schnellerem Ver-
schleiß führen.

Immer das eingestellte Anziehdrehmoment der aktuellen

Sihe Onderhoudsinstructies

Min. Anzugsmoment

Die Einstellschraube auf min. Anzugsmoment einstellen. Bei harten
Verbindungen und min. Anzugsmomenteinstellung kann die Ge-

nauigkeit verbessert werden, indem die Leerlaufdrehzahl über das
Einstellventil reduziert wird. Empfohlene Mindestanzahl Anzugs-
schritte pro Verbindung: 3.

Max. Anzugsmoment

Mit niedrigem Anzugsmoment anfangen. Das Anzugsmoment
allmählich erhöhen. Fortfahren, solange die Absperrfunktion
deutlich wahrnehmbar ist. Empfohlene maximale Anzugszeit: 3
Sek.

Prüfmethode - statisch oder dynamisch

Für die Pulse Tool-Maschinen wird eine statische Messung des
Moments empfohlen.

Wird eine dynamische Messung mit einem elektronischen Rei-

henmomentwandler ausgeführt, ist die Meßmethode immer durch
eine statische Kontrolle mit einem Momentschlüssel (elektronisch)
zu überprüfen.

WARNING

NIEMALS EIN NICHT VOLLSTÄNDIG MONTIER-
TES WERKZEUG AN DAS LUFTNETZ ANSCHLIES-
SEN. DIE ROTORBLÄTTER DIESES WERKZEUGS
ENTHALTEN PTFE. BEI HANDHABUNG DIESER
ROTORBLÄTTER SIND DIE ÜBLICHEN GESUND-
HEITS- UND SICHERHEITS-VORSCHRIFTEN FÜR
PTFE ZU BEACHTEN.

NICHT RAUCHEN.

MOTORTEILE MIT REINIGUNSMIT-
TEL SÄUBERN UND NICHT MIT
LUFTLEITUNG DURCHBLASEN.

WENN SCHMUTZIG, SCHALLDÄMP-
FER AUSTAUSCHEN. NICHT SÄU-
BERN UND ERNEUT VERWENDEN.

VOR BEGINN ALLER SONSTIGEN
TÄTIGKEITEN HÄNDE WASCHEN.

Wartungsanleitung

– Sämtliche Drehmomentzahlen ± 10 %.
– Beim Entsorgen von Teilen, Schmiermitteln usw. dafür sorgen,

dass die entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen
werden.

– Das Gehäuse sollte mit einem harmlosen Allzweck-Entfetter

sauber gewischt werden.

Für höchste Leistung

Bei harten Arbeitsbedingungen - weichen Verbindungen, ständiger
Benutzung und langen Anziehzeiten - wird eine Schmierung der
Luft empfohlen.

Bei extrem trockener Luft kann sich die Lebensdauer der Lamel-

len und die Leistung des Geräts verringern. Eine tägliche Ölversor-
gung (0,1 - 0,2 ml) in den Geräteeinlass oder der Einsatz einer
Schmiervorrichtung Typ CP Ölnebelschmierer oder eines Punkt-
schmierers wird die Leistung des Geräts verbessern.

Die Impulseinheit mit Öl auffüllen

Damit die Maschine optimal funktioniert, muß die Impulseinheit

richtig mit Öl aufgefüllt werden. Aufgrund einer möglichen

geringfügigen Leckage kann es erforderlich sein, die Impulseinheit
zwischen den Wartungsintervallen aufzufüllen. Wie oft das erfor-
derlich ist, ist von der Art des Schraubverbands, der Anzahl des
Festziehens und der Festziehzeit usw. abhängig. Ein richtiger Öl-
stand in der Impulseinheit verlängert die Serviceintervalle.

Zu viel Öl in der Impulseinheit verursacht eine niedrige Impuls-

frequenz und verlangsamt das Anziehen.

2050505673

Part no

DE

1
C

Issue no
Series no

2007-09

Date

9/48

Page

Содержание PT450-T3000-S19S

Страница 1: ...LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACI N Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROPORCIONADAS POR SEPARADO N MERO DE COMPONENTE 2050502163 ES PARA REDUZIR O RISCO DE OCORR NCIA DE FERIMENTOS ANTES DE UTI...

Страница 2: ...KER VERKT YET ELLER UTF RER SERVICE P DET NO SEURAAVAT TIEDOT JA ERIKSEEN TOIMITETUT TURVALLISUUSOHJEET 2050502163 ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN TY KALUN K YTT MIST TAI HUOLTAMISTA N IN EHK IST N MA...

Страница 3: ...time is 3 seconds Test method Static or Dynamic A static torque measurement is recommended for the Pulse Tool machines If dynamic torque measurement with an electronic inline torque transducer is use...

Страница 4: ...ve and clutch with grease containing molybdenum disulphide e g Molykote BR2 Plus Lubricate o rings and threaded connections with grease before assembling Grease Guide Air Lubrication Motor shaft Gener...

Страница 5: ...ceases to apply to products which have been abused misused or modified or which have been repaired using other than genuine CP spare parts or by someone other than CP or its authorized service agents...

Страница 6: ...la soupape Trim permet d am liorer la pr cision Le nombre minimum d impulsions recommand par serrage est de 3 R glage de couple max Commencez par un r glage bas puis augmentez progressivement Poursui...

Страница 7: ...filtre d chap pement entre les entretiens Inspection Apr s le nettoyage v rifiez toutes les pi ces Remplacez toutes les pi ces endommag es ou us es Lubrification Lubrifiez en particulier les engrenag...

Страница 8: ...i ces de rechange autres que celles prescrites par CP ou par une personne autre que CP ou l un de ses agents agr s 4 Au cas o CP encourait des d penses pour rectifier un d faut r sultant d abus de mau...

Страница 9: ...ellschraube auf min Anzugsmoment einstellen Bei harten Verbindungen und min Anzugsmomenteinstellung kann die Ge nauigkeit verbessert werden indem die Leerlaufdrehzahl ber das Einstellventil reduziert...

Страница 10: ...orderlich sein das Sieb falls verwendet und den Ausla filter zwischen den berholungen zu reinigen Kontrolle Nach der Reinigung alle Teile kontrollieren Besch digte oder verschlissene Teile m ssen ausg...

Страница 11: ...f r Produkte die missbraucht falsch gebraucht oder ver ndert wurden oder die mit anderen als CP Originalersatzteilen oder von jemand anderem als CP oder seinen vertraglichen Kundendienstvertretern re...

Страница 12: ...l tornillo de ajuste al nivel m nimo En las juntas duras con ajuste de par m nimo la velocidad libre reducida por la v lvula de recorte mejorar la precisi n El n mero de pulsosm nimo reco mendado por...

Страница 13: ...e potencia limpie el filtro si usa uno y el filtro de escape entre servicios de mantenimiento Inspecci n Tras la limpieza inspeccione todas las piezas y cambie todas las piezas da adas o desgastadas L...

Страница 14: ...do abusados mal usados o alterados o que han sido reparados usand o piezas de repuesto que no sean piezas aut nticas CP o que han sido reperados por otros que no sean CP o cualquiera de sus agentes de...

Страница 15: ...m nimo Com uma defini o de juntas r gidas e bin rio m nimo uma velocidade livre reduzida atrav s da v lvula Trim ir proporcionar uma maior precis o O n mero m nimo recomendado de impulsos por aperto...

Страница 16: ...s as pe as com diluente ou com um agente de limpeza id ntico Para evitar efeitos de sujidade e diminui o da pot ncia pode ser necess rio limpar o filtro de rede se utilizado e o filtro de escape entre...

Страница 17: ...ou modifica es ou que tenham sido reparados com outras pe as que n o as pe as sobresselentes genu nas CP ou por outro agente que n o o pr prio fabricante CP ou um t cnico de repara es autorizado pelo...

Страница 18: ...a la riduzione della velocit libera mediante la valvola di regolazione consente di migliorare la precisione Il numero minimo consigliato di pulsazioni per il serraggio 3 Impostazione massima della cop...

Страница 19: ...i n Lubrique sobre todos los engranes la v lvula y el embrague con una grasa que contenga bisulfuro de molibdeno por ejemplo Molykote BR2 Plus V anse los diagramas de composici n y las figuras de la s...

Страница 20: ...ia non valida per quei prodotti che sono stati usati in modo improprio o impropriamente modificati o che sono stati riparati usando ricambi non originali CP e non da CP o dai suoi rappresentanti autor...

Страница 21: ...r middel van de trimklep gereduceerd vrijtoerental de nauwkeurigheid Min aanbevolen aantal pulsen per aanhaalsessie is 3 Max aandraaikoppelinstelling Begin op een laag aandraaikoppelniveau Verhoog de...

Страница 22: ...eer alle onderdelen na de reiniging Beschadigde en versleten onderdelen moeten worden vervangen Smeren Smeer vooral de tandwielen de klep en de koppeling met vet dat molybdeendisulfide bevat b v Molyk...

Страница 23: ...sbruikt worden op onjuiste wijze gebruikt worden door een ongeval beschadigd worden veranderd zijn of indien ze gerepareerd of onderhouden zijn door een niet door CP erkende reparateur en of met niet...

Страница 24: ...lling for drejningsmoment Start ved et lavt drejningsmoment g indstilling gradvis Forts t s l nge nedlukningsfunktionen er tydelig Den anbefalede maksimale tilsp ndingstid er 3 sekunder Testmetode Sta...

Страница 25: ...s Se eksplosions tegninger og fig under Servicevejledning Sm r O ringe og gevindsamlinger med fedt f r samling Fedtoversigt Luftsm ring Motor skaft Universal brug Lejer M rke Energol E46 Energrease LS...

Страница 26: ...r blevet reparet med reservedele som ikke er originale CP reservedele eller af andre end CP eller dennes autoriserede agenter 4 Hvis CP skulle p drage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med ko...

Страница 27: ...k ytet n dynaamista v nt momentin mittausta ja elektronista sis ist momentinilmaisinta tarkista mittaustuloksesi aina k ytt m ll staattista tarkistusta elektronisen momenttiavaimen avulla WARNING IRR...

Страница 28: ...dyskuvia ja Huolto ohjeiden kuvaa Voitele o renkaat ja kierteitetyt liitokset rasvalla ennen kokoamista Rasvaopas Ilmavoitelu Moottori akseli Yleisk ytt inen Laakerit Merkki Energol E46 Energrease LS...

Страница 29: ...Se ei kata my sk n tuotteita joita on korjattu muita kuin alkuper isi CP yhti n varaosia k ytt m ll tai joiden korjauksen on suorittanut joku muu kuin CP yhti tai sen valtuuttama huoltohenkil st 4 Jo...

Страница 30: ...den fria hastigheten med Trim ventilen Min rekommenderade antalet pulser per tdragning r 3 Max momentinst llning B rja med en l g momentinst llning ka inst llningen gradvis Forts tt nda tills avst ng...

Страница 31: ...llande molybdendisulfid t ex Molykote BR2 Plus Se spr ngskisserna och figuren under Serviceanvisningar Sm rj O ringar och g ngade anslutningar med fett f re hops ttning Rekommenderade oljefetter Luft...

Страница 32: ...ts eller modifierats eller som har reparerats med n got annat n kta CP reservdelar eller av n gon annan n CP eller dess auktoriserade serviceombud 4 Om CP skulle draga sig n gon utgift vid tg rdandet...

Страница 33: ...Copyright 2007 Desoutter 2 7DR 2 C 10 C 1 5 mg 3 S 8573 1 2 4 3 q 3 3 4 3 Pulse Tool WARNING 10 0 1 0 2 22 cS 40 C S VG22 11 2050505673 Part no EL 1 C Issue no Series no 2007 09 Date 33 48 Page...

Страница 34: ...5 10 Desoutter EL 2050505673 1 C Part no Issue no Series no 2007 09 Date 34 48 Page...

Страница 35: ...C 1 C 12 CP 2 C C 3 C CP 4 CP 5 C 6 7 8 C 2050505673 Part no EL 1 C Issue no Series no 2007 09 Date 35 48 Page...

Страница 36: ...23 4 Service kit 2050 5023 03 Gasket 1 5 25x35x0 3 Spacer 2 4595 03 6 M4x14 Screw 4 2050 5129 93 7 Pulse unit 140 199 198 197 196 188 187 185 183 181 173 171 160 157 156 152 151 147 146 143 142 141 3...

Страница 37: ...1 2050 5091 33 181 7 Ball 1 2050 5086 63 182 Washer 1 2050 5091 43 183 Anvil 1 2050 5091 53 185 Roller 2 2050 5091 63 187 Piston 2 2050 5091 73 188 54 5x3 Viton Service kit 2050 5023 03 O ring Service...

Страница 38: ...1 2 Silencer 1 3 Wire netting 1 2050 5087 83 4 Service kit 2050 5023 03 Filter 1 5 3x1 O ring 1 2050 5088 33 6 Valve 1 2050 5088 13 7 Screw 1 2050 5130 63 8 Screw support 1 2050 5088 43 9 SgH 23 Circl...

Страница 39: ...w 1 2050 5089 63 14 1 6x1 O ring 2050 5089 73 15 Tube 1 2050 5138 63 16 2x24 8 Service kit 2050 5023 03 Pin 17 G3 8 With NPT thread for the US and Canada 2050 5138 73 Adapter compl 1 2050 5130 03 18 1...

Страница 40: ...er 1 2050 5092 93 1 Support handle s001570 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Support handle 1 2050 5138 53 Service Kits Service kit Ordering No 2050 5023 03 Remark Incl...

Страница 41: ...remain unused Oil filling Kit Ordering No 4578 83 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No 50 ml Oil 1 1 ml Syringe 1 O ring Kit Ordering No 2050 5138 03 Remark Included in Service k...

Страница 42: ...g on application and usage the parts may however com loose after some time of operation In such cases the torque could be increased 10 20 and if necessary some type of low or medium threadlocking flui...

Страница 43: ...s on the type of application number of cycles tightening time etc An indication of not enough oil is a decreased tightening torque and an increased pulse frequency see Test after ser vice After disass...

Страница 44: ...sition of the stop pin is adjusted by turning the screw see fig below The measurement X is hard to measure It is possible to get the position by starting from X zero Hold the pulse unit vertically and...

Страница 45: ...s000561 X X X Hex 2 5 mm X D Stop pin No of turns to un screw to get X X D 1 5 1 5 mm 1 55 mm 2050505673 Part no 1 Issue no C Series no 2007 09 Date 45 48 Page...

Страница 46: ...Dismantling inspection assembly Instructions for vane motor c000070 2050505673 Part no 1 Issue no C Series no 2007 09 Date 46 48 Page...

Страница 47: ...2 0 7 4 110 5 10 150 ST4010 615 165 143 0 36 8 516 50 700 ST4050 615 165 144 0 In Static as well as Dynamic measurement it is advised to double check by the use of a Dial Indicating Torque Wrench dire...

Страница 48: ...m CD4010 615 165 148 0 36 8 516 lbf ft 50 700 Nm CD4050 615 165 149 0 73 7 1105 lbf ft 100 1500 Nm CD4101 615 165 150 0 Test conditions Temperature pulse unit approx 20 C Air pressure 6 3 bar 90psi dy...

Отзывы: