PRODUCT WARRANTY
1-year warranty on leather against splitting, peeling, and / or tearing.
1-year warranty on internal and external frame structure.
1-year warranty on cushioning material, seat springs and mechanism.
GARANTIE
Garantie de 1 an sur le cuir couvrant les gerçures, l’écaillage et les déchirures.
Garantie de 1 an sur la structure intérieure et extérieure.
Garantie de 1 an sur le tissu de rembourrage, les ressorts du siège et le mécanisme.
GARANTÍA PARA EL PRODUCTO
Garantía de 1 año en el cuero contra la división, descamación, y / o lagrimeo.
Garantía de 1 año en la estructura de la trama interna y externa.
Garantía de 1 año en el material de relleno, muelles del asiento y el mecanismo.
9
PRODUCT WARRANTY
The operating method to be followed in the event of accident or breakdown, make sure the power is off
when removing obstacles.
1. Check the adaptor and see if it has power.
2. After the transformer is powered on, find a switch socket to power on.
3. Check the connection between the transformer and the motor.
GARANTIE
Méthode de fonctionnement à suivre en cas d'accident ou de panne, assurez-vous que l'alimentation est
coupée lors de la suppression des obstacles.
Vérifiez l'adaptateur et vérifiez s'il est sous tension.
Une fois l'adaptateur sous tension, recherchez une prise de commutateur
pour mettre sous tension.
Vérifiez la connexion entre l'adaptateur et le moteur.
GARANTÍA PARA EL PRODUCTO
El método de funcionamiento a seguir en caso de accidente o avería, asegúrese de que la energía esté
apagada al eliminar obstáculos.
1. Verifique el adaptador y vea si tiene energía.
2. Después de encender el adaptador, busque un enchufe para encenderlo.
3. Compruebe la conexión entre el adaptador y el motor.
1.
2.
3.