background image

28

QUM000088A - rev. 00

español

1. DESCRIPCIÓN DEL MUEBLE

Los muebles WHALE 1800 G han sido proyectados para la conservación de productos helados y congelados en las
versiones de baja temperatura (clase L) y para la conservación de productos frescos empaquetados en las versiones de
temperatura positiva (clase M). Se ofrecen en tres longitudes distintas, con las diferentes estéticas y posibilidades expre-
sadas en las características generales y las dimensiones ilustradas en los diseños 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 de las
págs. 2 y 3. Los pesos de los muebles, con y sin embalaje, al igual que las dimensiones del embalaje, aparecen en la
tabla I de pág. 4. Para una mayor funcionalidad del mueble, es posible adquirir una amplia gama de accesorios opcio-
nales. Para esto y para el eventual montaje consultar al servicio de asistencia autorizado.

2. TRANSPORTE DEL MUEBLE

El mueble viene en un específico embalaje con paleta de carga para su desplazamiento con carros elevadores de
horquilla. Si se lo debe transportar, usar exclusivamente su paleta de carga o una equivalente; utilizar un carro ele-
vador manual o eléctrico adecuado para el transporte de tales muebles y con suficiente capacidad de carga (ver
pág. 4 - fig. 10/11 y tab. I). Las operaciones de desplazamiento se le reservan al servicio de asistencia
técnica autorizado.

3. ENTREGA Y ALMACENAMIENTO

Al recibir el mueble del transportista, controlar si el embalaje presenta daños evidentes en su exterior. En caso afir-
mativo, es posible que también el mueble haya sufrido algún daño, y por lo tanto se aconseja firmar con reser-
va la boleta de entrega. Los posibles daños debidos al traslado o a un depósito inapropiado no se le pueden atri-
buir a la casa constructora de la máquina. Las operaciones de desembalaje se le reservan al servicio de
asistencia técnica autorizado. La temperatura del depósito debe estar comprendida entre -25°C y +55°C, con
humedad del aire entre 30% y 95%. Almacenar en un sitio reparado del sol y de la intemperie. 

4.  INSTALACIÓN Y CONDICIONES AMBIENTALES

El mueble no puede ser colocado en ambientes en que haya sustancias gaseosas explosivas. No se lo
puede usar al aire libre ni se lo debe exponer a la lluvia. 

Antes de efectuar el conexionado, comprobar que los datos de la placa correspondan con las características de
la red eléctrica a la que se conectará el mueble (ver pág. 5 - fig. 15 y tab. III). Para que el mueble funcione cor-
rectamente se recomienda verificar que esté colocado sobre un piso bien nivelado (ver pág. 4 - fig 12), que no
esté cerca de fuentes de calor y/o de radiaciones solares directas, de puertas, ventanas, ventiladores o
bocas de aireación superiores a 0,2 m/s (ver pág. 4 - fig.13) y que disponga del espacio frontal necesa-
rio para permitir su uso por parte de la clientela. No dejar el aparato a la intemperie (fig. 20).

El ambiente en que se coloca el mueble debe satisfacer los requisitos indicados en la pág. 4 -   fig. 14
y tab. II.

El mueble debe ser instalado exclusivamente por parte del servicio técnico post-venta COSTAN, el cual
posee  los manuales de instalación correspondientes.

5. CONEXIÓN ELÉCTRICA

IMPORTANTE: (exceptuando las versiones master/slave que ya lo poseen en su interior) ANTES DEL
MUEBLE HAY QUE INSTALAR UN INTERRUPTOR DISYUNTOR MULTIPOLAR CON UNA DISTANCIA MÍNI-
MA ENTRE LOS CONTACTOS DE 3 mm Y CON CAPACIDAD CORTACIRCUITOS ADECUADA (ver fig. 22).
La posición del interruptor disyuntor debe permitir su accionamiento por parte del operador en cual-
quier situación de EMERGENCIA (distancia máxima 3 m). Comunicar a los encargados la posición del
interruptor disyuntor.

ESPAÑOL

Содержание WHALE 1800 G HG400

Страница 1: ...l et le conserver pr s du meuble avec soin USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CASE BETRIEBSANLEITUNG F R BETREIBER sorgf lting lesen und mit dem m bel aufbewahren INSTRUCCIONES DE USO...

Страница 2: ...with the machinery directive 98 37 EC is excluded from the scope of PED directive according to the article 1 3 6 In Bezug auf die Richtlinie f r Druckger te 97 23 CE geh rt dieses M bel keiner h heren...

Страница 3: ...TO DA PERSONE BAMBINI COM PRESI LE CUI CAPACITA FISICHE SENSORIALI O MENTALI SIANO RIDOTTE OPPURE CON MANCANZA DI ESPERIENZA O DI CONOSCENZA A MENO CHE ESSE NON ABBIANO POTUTO BENEFICIARE ATTRAVERSO L...

Страница 4: ...ECTRIC BOARD COVER WHEN THIS REQUIRES THE USE OF TOOLS DO NOT EXPOSE THE EQUIPMENT TO ATMOSPHERIC AGENTS DO NOT USE DIRECT OR INDIRECT WATER JETS ON THE CABINET DO NOT TOUCH THE EQUIP MENT WITH DAMP O...

Страница 5: ...NTERDIT D EXPOSER DES PRODUITS PHARMACEUTIQUES ET DES BOU TEILLES OU DES EMBALLAGES EN VERRE CAR ILS POURRAIENT SE CASSER ET DEVENIR DANGE REUX L ENL VEMENT DE PROTECTIONS OU DE PANNEAUX QUI DEMANDENT...

Страница 6: ...ION IMPROPRE ERRON E ET IRRAISONNABLE HINWEISE ZUR SICHERHEIT DIE L FTUNGS FFNUNGEN DES K HLM BELGEH USES FREI HALTEN KEINE ANDEREN ALS DIE VOM HERSTELLER EMPFOHLENEN MECHANISCHEN ODER ANDEREN HILF SM...

Страница 7: ...N NUR D NNE ETIKETTEN VERWENDEN UND NICHT DICKES ODER ISOLIERENDES MATERIAL DAS K NNTE EINE VERSCHLECHTERUNG DER M BELLEISTUNG VERURSACHEN UM DIE RISIKEN IN VERBINDUNG MIT DER ENTFLAMMBARKEIT ZU VERMI...

Страница 8: ...ACI N NO DA AR EL CIRCUITO DEL REFRIGERANTE EST PROHIBIDO AGUJEREAR DE CUALQUIER FORMA LAS PAREDES DEL MUEBLE TANTO INTERNAS COMO EXTERNAS POR EJEMPLO AL COLOCAR UNA SUPERESTRUCTURA ELLO COMPORTAR A E...

Страница 9: ...OS OU GUA E DE FONTES DE CALOR N O DEVEM SER DANIFICADOS PROIBIDO O USO DE FICHAS MULTIPLAS CERTIFICAR SE DE QUE A TENS O DE ALIMENTA O CORRESPONDA AOS DADOS DA PLACA DO M VEL OBRIGAT RIO EFETUAR A LI...

Страница 10: ...e manu facturer assumes no responsibility for any personal injury or property damage which may be caused by non compliance with the instructions contained in this booklet Whoever operates the machine...

Страница 11: ...g Switch Lichtschalter Interruptor iluminaci n Interruptor de luz TELETERMOSTATO Afficheur Remote thermostat Fernthermostat Termostato remoto Teleterm stato TARGA DATI Plaquette signaletique Rating pl...

Страница 12: ...s lengths L ngen longitudes comprimentos 1880 2500 3750 mm mobile di testa per t te de gondole pour head case for Kopfm bel f r mueble de cabeza para m vel de cabeceira para WHALE 1800 G LG300 WHALE 1...

Страница 13: ...ambientais fig 12 tab II fig 10 PER LE DIMENSIONI DELL IMBALLO CONSIDERARE UN AUMENTO DI 150 mm PER LARGHEZZA LUNGHEZZA E ALTEZZA POUR LES DIMENSIONS DE L EMBALLAGE IL FAUT CONSID RER 150mm EN PLUS EN...

Страница 14: ...echniques technical features technische Eigenschaften caracter sticas t cnicas caracter sticas t cnicas fig 15 tab III TARGA DATI INDICATIVI plaquette signal tique rating plate Typenschild mit technis...

Страница 15: ...artung des M bels mantenimiento ordinario manuten o ordin ria fig 17 fig 18 fig 21 LINEA DI CARICO limite de chargement loading limit Beschickungslinie l nea de carga linha de carga NON OSTRUIRE ne pa...

Страница 16: ...fig 22 1 PORTATA RIPIANI ALZATA NON REFRIGERATA CAPACITY OF NON REFRIGERATED SUPERSTRUCTURE SHELVES PORT E DES TAG RES DE LA SUPERSTRUCTURE NON R FRIG R E TRAGKRAFT AUSLAGENF CHER UNGEK HLTER AUFSATZ...

Страница 17: ...el mobile Le opera zioni di sballaggio sono riservate al servizio di assistenza tecnica autorizzato La temperatura di imma gazzinamento deve essere compresa fra 25 C e 55 C l umidit dell aria deve ess...

Страница 18: ...DICHIARA CHE L APPARECCHIATURA E CONFORME A D L DEL 25 01 1992 N 108 ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA CEE 89 109 CONCERNENTE I MATERIALI E GLI OGGETTI DESTINATI A VENIRE A CONTATTO CON PRODOTTI ALIMENTARI...

Страница 19: ...rigerata sono dimensionati per ricevere i seguenti carichi max 100 kg m2 SBRINAMENTO DEI MOBILI La durata ed il numero di sbrinamenti sono regolati direttamente in fabbrica Questa regolazione non va m...

Страница 20: ...rbido Dopo aver controllato attentamente che l interno del banco sia completamente asciutto rimettere in funzione l apparecchio ridando tensione al banco Dopo circa un paio d ore caricare nuovamente i...

Страница 21: ...il mobile Qualora vi fosse la necessit di usare pezzi di ricambio fare sempre riferimento al servizio tecnico di assistenza chiedere ed accertarsi che vengano utilizzati ricambi originali La rete di f...

Страница 22: ...rv es au service apr s vente autoris La temp rature de stockage doit tre comprise entre 25 C et 55 C l humidit doit tre comprise entre 30 et 95 Le meuble doit tre plac l abris du soleil et des intemp...

Страница 23: ...cause aucune vibration nuisible ON D CLARE QUE LE MEUBLE EST CONFORME AU D L DU 25 01 1992 N 108 EN ACTIVATION DE LA DIRECTIVE CEE 89 109 CONCERNANT LES MAT RIAUX ET LES OBJETS DESTIN S TRE EN CON TA...

Страница 24: ...t par le service apr s vente autoris COSTAN suivant toutes les normes qui concernent les connections lectriques voir section 5 Les tag res de la superstructure non r frig r e sont dimensionn es pour r...

Страница 25: ...le nettoyage des parties int rieures il faut aussi suivre les instructions ci dessous D brancher le courant sur le disjoncteur parois fig 22 Vider le meuble en stockant tous les produits dans des cha...

Страница 26: ...me persiste veuillez appeler le service apr s vente autoris le plus proche 12 SERVICE APR S VENTE Dans le cas ou l intervention du personnel technique du service apr s vente soit n cessaire contacter...

Страница 27: ...ved for the authorised after sales service Storing tem perature must be between 25 C and 55 C air humidity between 30 and 95 Keep the case away from direct sunlight and from the elements 4 INSTALLATIO...

Страница 28: ...Y DECLARE THAT THE SHOWCASE AT ISSUE COMPLIES WITH D L DECREE LAW DATED 25 JAN 1992 N 108 AS EXECUTING ECC DIRECTIVE 89 109 ON MATERIALS AND OBJECTS FIT FOR CONTACT WITH EDIBLES WE HEREBY DECLARE THAT...

Страница 29: ...is restricted to COSTAN after sales service personnel and must be carried out in compliance with all the standards concerning electrical connections see section 5 The shelves of non refrigerated super...

Страница 30: ...all main cutoff switch fig 22 Empty the appliance store its content in coldrooms or refrigerators that are adequate for keeping the requisite preservation temperature Wait until the display case has r...

Страница 31: ...isplay case is perfectly horizontal by the use of a spirit level Should the inconvenience persist resort to the nearest after sales service 12 AFTER SALES SERVICE Should it be necessary to resort to t...

Страница 32: ...ller zur Last gelegt werden berlassen Sie das Auspacken dem bevollm chtigten Kundendienst Die Temperatur im Lagerraum mu zwischen 25 C und 55 C liegen und die Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 95 Das K...

Страница 33: ...HIERMIT WIRD BEST TIGT DASS DAS K HLM BEL DER GESETZESBESTIMMUNG 25 01 1992 NR 108 IN DURCHF HRUNG DER EG RICHTLINIE 89 109 BEZ GLICH MATERIALIEN UND DINGEN DIE MIT LEBENSMITTELN IN BER HRUNG KOMMEN E...

Страница 34: ...zes auch wenn dieser im Nachhinein bestellt wurde darf NUR vom dazu autorisierten technischen COSTAN Kundendienstpersonal unter Ber cksichtigung der rtlich geltenden Vorschriften f r Stromanschl sse a...

Страница 35: ...s Abb 22 R umen Sie das K hlm bel ganz aus und lagern Sie alle Produkte so lange bei geeigneter Temperatur in einer Tief K hltruhe oder einem Tief K hlraum Warten Sie bis das K hlm bel die Raumtempera...

Страница 36: ...ie mit einer Wasserwaage ob das K hlm bel ganz waagrecht steht Bei anhaltender St rung ist der n chstgelegene Kundendienst zu verst ndigen 12 KUNDENDIENST Falls Sie einen Kundendienst brauchen wenden...

Страница 37: ...r a la casa constructora de la m quina Las operaciones de desembalaje se le reservan al servicio de asistencia t cnica autorizado La temperatura del dep sito debe estar comprendida entre 25 C y 55 C c...

Страница 38: ...p g 5 El nivel sonoro generado por el funcionamiento del mueble es inferior a 70 dB A El mueble no origina vibraciones perjudiciales POR LA PRESENTE SE DECLARA QUE EL APARATO CUMPLE CON EL D L decret...

Страница 39: ...n todas las normas que reglamentan las instalaciones el ctricas ver secci n 5 Los estantes de la superestructura no refrigerada han sido proyectados para recibir las siguientes cargas 100 kg m2 DESESC...

Страница 40: ...cidad por medio del interruptor disyuntor general de pared fig 22 Vaciar el mostrador almacenando todos los productos en c maras frigor ficas o refrigeradores que man tengan su temperatura de conserva...

Страница 41: ...edio de un nivel de burbuja Si el inconveniente persiste llamar al centro de asistencia m s cercano 12 ASISTENCIA T CNICA De ser necesaria la actuaci n del personal t cnico de asistencia contactar inm...

Страница 42: ...t ncia t cnica autori zado A temperatura de armazenagem deve estar entre 25 C e 55 C a umidade do ar deve estar entre 30 e 95 O m vel deve estar protegido do sol e intemp ries 4 INSTALA O E CONDI ES A...

Страница 43: ...108 ATUA O DA DIRETIVA CEE 89 109 RELATIVA AOS MATERIAIS E OBJETOS DESTINADOS A TER CON TACTO COM PRODUTOS ALIMENTARES DECLARA SE QUE O M VEL ID NEO A CONSERVAR PRODUTOS CONGELADOS EM CONFORMIDA DE C...

Страница 44: ...n o refrigerada s o projectadas para receber as seguintes cargas 100 kg m2 DESCONGELAMENTO DO M VEL A dura o e o n mero de descongelamentos s o regulados diretamente na f brica Tal ajuste n o deve ser...

Страница 45: ...rna e sab o ou detergente neutro e enxugar tudo com um pano macio Ap s ter verificado atentamente que a parte interna do m vel est totalmente seca recompor e colocar nova mente em fun o o equipamento...

Страница 46: ...erven o de pessoal t cnico de assist ncia contatar imediatamente o fornecedor onde foi adquirido o m vel Sempre que houver necessidade de utilizar pe as de reposi o fazer referimento ao ser vi o de as...

Отзывы: