background image

16

QUM000066A

Ne jamais monter sur le pare-chocs du meuble.

CHAQUE UTILISATION NON SPÉCIFIÉE DANS LE PRÉSENT MANUEL, EST À CONSIDÉRER DANGEREUSE

ET LE CONSTRUCTEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE POUR DES ÉVENTUELS ENDOM-

MAGEMENTS, QUI PEUVENT SE PRODUIRE PAR UNE UTILISATION NON-CONFORME, ERRONÉE ET

NON RAISONNABLE.

10. ENTRETIEN ORDINAIRE

AVANT DE QUELCONQUE OPÉRATION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN RÉSERVÉ À L’UTILISATEUR
DÉBRANCHER LE COURANT EN ÉTEIGNANT LE DISJONCTEUR GÉNÉRAL À PAROIS (fig.22)

IMPORTANT: Pendant les opérations d’entretien ou de nettoyage il faut avoir une bonne visibilité dans
la zone d’intervention et si nécessaire se servir d’une source lumineuse additionnelle. Faire attention aux
parties chaudes et en mouvement signalées avec l’étiquette appropriée. Il est opportun d’employer des
gants de protection.

NETTOYAGE DU MEUBLE

1) Chaque semaine nettoyer avec soin toutes les parties extérieures du meuble en utilisant exclusivement de
l’eau tiède et du savon neutre domestique dilué. Essuyer soigneusement avec un chiffon doux. Ne jamais utili-
ser des produits abrasifs ou inflammables comme alcool, acétone ou des solvants. NE JAMAIS UTILISER DES JETS
D’EAU POUR LE NETTOYAGE DU MEUBLE (fig. 19). Pour les surfaces en verre, utiliser uniquement des produits pour
le nettoyage des vitres. Il n’est pas conseillé d’utiliser de l’eau, car elle laisse des traces de calcaire sur la vitre.

2) Chaque mois nettoyer toutes les parties intérieures du meuble selon les indications du paragraphe précé-
dent. Pour le nettoyage des parties intérieures il faut aussi suivre les instructions ci-dessous:

·

Débrancher le courant sur le disjoncteur à parois (fig.22).

·

Vider le meuble en stockant tous les produits dans des chambres ou réfrigérateurs aptes à maintenir leur

température de conservation.

·

Attendre que le meuble ait rejoint la température ambiante.

·

Nettoyer soigneusement l’intérieur du meuble avec de l’eau tiède et du savon neutre et bien essuyer avec un chiffon

doux.

·

Après avoir vérifié avec attention que l’intérieur du meuble soit complètement sec, remettre en marche le meuble

en allumant le disjoncteur à parois.

·

Après à peu près deux heures recharger le meuble avec le produit.

3) Chaque trois mois il faut dégivrer le meuble pour permettre à la glace qui peut s’être formée de se fondre.

Procéder selon les indications fournies pour le nettoyage des parties intérieures au point 2, mais dans
ce cas il faudra prévoir une attente plus longue pour permettre à la glace de se fondre complètement.

Quelconque opération d’entretien non prévue aux points précédents, doit être effectuée par les centres
de service après vente autorisés.

11. SITUATIONS D’ÉMERGENCE

1) Le meuble ne démarre pas ou s’arrête:

• Vérifier que le courant ne manque pas;
• Contrôler que l’interrupteur général à parois soit allumé.

Dans le cas que l’interruption électrique ne dépende pas d’une de ces raisons, veuillez appeler de suite
le service après vente autorisé, vider complètement le meuble et stocker les produits dans des réfrigé-
rateurs aptes à les conserver.

FRANçAIS

Содержание WHALE 1000 G

Страница 1: ...ttention ce manuel et le conserver près du meuble avec soin USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CASE BETRIEBSANLEITUNG FÜR BETREIBER sorgfÄlting lesen und mit dem mÖbel aufbewahren INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO Leer atentamente y conservar con esmero junto al mueble INSTRUÇOES PARA O USO LER COM ATENÇAO E GUARDAR COM CUIDADO JUNTO AO MÓVEL QUM000066A rev 02 ...

Страница 2: ...lies with the machinery directive 98 37 EC is excluded from the scope of PED directive according to the article 1 3 6 In Bezug auf die Richtlinie für Druckgeräte 97 23 CE gehört dieses Möbel keiner höheren Kategorie als der ersten an Für die Druckkreisläufe gilt daß der Betrag aus P x V niedriger als 200 bar x Liter ist die Rohre DN 32 sind und das Kühlmittel im Kühlkreislauf der Gruppe 2 angehört...

Страница 3: ...ATO DA PERSONE BAMBINI COM PRESI LE CUI CAPACITA FISICHE SENSORIALI O MENTALI SIANO RIDOTTE OPPURE CON MANCANZA DI ESPERIENZA O DI CONOSCENZA A MENO CHE ESSE NON ABBIANO POTUTO BENEFICIARE ATTRAVERSO L INTERMEDIAZIONE DI UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA DI UNA SORVEGLIANZA O DI ISTRUZIONI RIGUARDANTI L APPARECCHIO I BAMBINI DEVONO ESSERE SORVEGLIATI IN MODO CHE NON GIOCHINO CON L APPA...

Страница 4: ...LECTRIC BOARD COVER WHEN THIS REQUIRES THE USE OF TOOLS DO NOT EXPOSE THE EQUIPMENT TO ATMOSPHERIC AGENTS DO NOT USE DIRECT OR INDIRECT WATER JETS ON THE CABINET DO NOT TOUCH THE EQUIP MENT WITH DAMP OR WET HANDS OR FEET DO NOT USE IT WHILE BAREFOOT THE EQUIPMENT IS NOT AIMED TO BE USED BY PERSONS HAVING IMPAIRED PHYSICAL SENSORIAL OR MENTAL FACULTIES CHILDREN INCLUDED OR BY PERSONS HAVING POOR EX...

Страница 5: ...D EXPOSER DES PRODUITS PHARMACEUTIQUES ET DES BOU TEILLES OU DES EMBALLAGES EN VERRE CAR ILS POURRAIENT SE CASSER ET DEVENIR DANGE REUX L ENLÈVEMENT DE PROTECTIONS OU DE PANNEAUX QUI DEMANDENT L UTILISATION D OUTILS POUR ÊTRE RETIRÉS EST EXCLUSIVEMENT RÉSERVÉ AU PERSONNEL QUALIFIÉ NOTAMMENT L ENLÈVEMENT DE LA COUVERTURE DU CADRE ÉLECTRIQUE NE PAS LAISSER L APPAREIL EXPOSÉ AUX AGENTS ATMOSPHÉRIQUES...

Страница 6: ...UTILISATION IMPROPRE ERRONÉE ET IRRAISONNABLE HINWEISE ZUR SICHERHEIT DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES KÜHLMÖBELGEHÄUSES FREI HALTEN KEINE ANDEREN ALS DIE VOM HERSTELLER EMPFOHLENEN MECHANISCHEN ODER ANDEREN HILF SMITTEL ZUM BESCHLEUNIGEN DES ABTAUVORGANGS VERWENDEN KEINE ANDEREN ALS DIE VOM HERSTELLER EMPFOHLENEN ELEKTRISCHEN GERÄTE IN DEN FÜR DIE AUFBEWAHRUNG VON TIEFGEKÜHLTEN LEBENSMITTELN BESTIMMTEN ...

Страница 7: ...MAN NUR DÜNNE ETIKETTEN VERWENDEN UND NICHT DICKES ODER ISOLIERENDES MATERIAL DAS KÖNNTE EINE VERSCHLECHTERUNG DER MÖBELLEISTUNG VERURSACHEN UM DIE RISIKEN IN VERBINDUNG MIT DER ENTFLAMMBARKEIT ZU VERMINDERN DARF DIE INSTAL LATION DES KÜHLMÖBELS NUR VON ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN JEDER ANDERE GEBRAUCH DES KÜHLMÖBELS DER IN DIESEM HANDBUCH NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT I...

Страница 8: ...ÓN NO DAÑAR EL CIRCUITO DEL REFRIGERANTE ESTÁ PROHIBIDO AGUJEREAR DE CUALQUIER FORMA LAS PAREDES DEL MUEBLE TANTO INTERNAS COMO EXTERNAS POR EJEMPLO AL COLOCAR UNA SUPERESTRUCTURA ELLO COMPORTARÍA EL RIESGO DE DAÑAR LOS TUBOS DEL EVAPORADOR Y DEL CONDENSADOR QUE SE ENCUENTRAN EN LAS PAREDES DEL MUEBLE SI SE DESEARA APLICAR AL MUEBLE ETIQUETAS ADHESIVAS PUBLICITARIAS USAR ÚNICAMENTE ADHESIVOS FINOS...

Страница 9: ...OU ÁGUA E DE FONTES DE CALOR NÃO DEVEM SER DANIFICADOS É PROIBIDO O USO DE FICHAS MULTIPLAS CERTIFICAR SE DE QUE A TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO CORRESPONDA AOS DADOS DA PLACA DO MÓVEL É OBRIGATÓRIO EFETUAR A LIGAÇÃO DO MÓVEL À TERRA AS OPERAÇÕES QUE ENVOLVERÃO O CICLO DE REFRIGERAÇÃO OU O SISTEMA ELÉCTRICO DEVEM SER EFECTUADAS EXCLUDIVAMENTE POR PESSOAL QUALIFICADO E ANTES DE CADA INTERVENÇÃO DEVE SE DES...

Страница 10: ... keep it with the machine The manufacturer assumes no responsibility for any personal injury or property damage which may be caused by non com pliance with the instructions contained in this booklet Whoever operates the machine must have read this manual beforehand Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist einfach zu lesen und gut verständlich so daß Sie Ihr WHALE Kühlmöbel von Grund auf kennenlernen...

Страница 11: ...ur éclairage Lighting Switch Lichtschalter Interruptor iluminación Interruptor de luz TELETERMOSTATO Afficheur Remote thermostat Fernthermostat Termostato remoto Teletermóstato TARGA DATI Plaquette signaletique Rating plate Typenschild mit technischen Daten Placa de características Placa de dados indicativos BATTICARRELLO OPTIONAL Pare chocs en option Bumper rail optional Wagenstoßleiste auf Wunsc...

Страница 12: ...longitudes comprimentos 1880 solo only WHALE 2000 G 2EV 2500 3750 mm mobile di testa per tête de gondole pour head case for Kopfmöbel für mueble de cabeza para móvel de cabeceira para WHALE 2000 G 2EV WHALE 2000 G LG300 WHALE 1500 G WHALE 1500 NP WHALE 2000 G HG400 WHALE 1000 NP ...

Страница 13: ...bientais fig 12 fig 13 tab II fig 10 PER LE DIMENSIONI DELL IMBALLO CONSIDERARE UN AUMENTO DI 150 mm PER LARGHEZZA LUNGHEZZA E ALTEZZA POUR LES DIMENSIONS DE L EMBALLAGE IL FAUT CONSIDÉRER 150mm EN PLUS EN LARGEUR LONGUEUR ET HAUTEUR CONSIDER AN INCREASE OF 150mm IN WIDTH LENGTH AND HEIGHT TO ALLOW FOR PACKING DIMENSIONS ADDIEREN SIE ZU DEN NORMALEN AUSMAßEN DES MÖBELS LÄNGE BREITE HÖHE JEWEILS 15...

Страница 14: ...hniques technical features technische Eigenschaften características técnicas características técnicas fig 15 TARGA DATI INDICATIVI plaquette signalétique rating plate Typenschild mit technischen Daten placa de características placa de dados indicativos tab III ...

Страница 15: ...ung des Möbels mantenimiento ordinario manutenção ordinária fig 17 fig 16 fig 18 fig 19 fig 20 fig 21 LINEA DI CARICO limite de chargement loading limit Beschickungslinie línea de carga linha de carga NON OSTRUIRE ne pas obstruer do not obstruct nicht zustellen no tapar não obstruir ...

Страница 16: ...IANI ALZATA NON REFRIGERATA CAPACITY OF NON REFRIGERATED SUPERSTRUCTURE SHELVES PORTÉE DES ÉTAGÈRES DE LA SUPERSTRUCTURE NON RÉFRIGÉRÉE TRAGKRAFT AUSLAGENFÄCHER UNGEKÜHLTER AUFSATZ CAPACIDAD DE LOS ESTANTES DE LA SUPERESTRUCTURA NO REFRIGERADA CAPACIDADE DAS PRATELEIRAS DA SUPERESTRUTURA NÃO REFRIGERADA Whale 2000 G Whale 1500 NP MAX 100 kg m2 Whale 1500 G MAX 75 kg m2 ...

Страница 17: ...occaggio non sono da attribuire alla casa costruttrice del mobile Le opera zioni di sballaggio sono riservate al servizio di assistenza tecnica autorizzato La temperatura di imma gazzinamento deve essere compresa fra 25 C e 55 C l umidità dell aria deve essere compresa fra 30 e 95 Il banco deve essere posto al riparo da sole e intemperie 4 INSTALLAZIONE E CONDIZIONI AMBIENTALI L apparecchio non pu...

Страница 18: ...IARA CHE L APPARECCHIATURA E CONFORME A D L DEL 25 01 1992 N 108 ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA CEE 89 109 CONCERNENTE I MATERIALI E GLI OGGETTI DESTINATI A VENIRE A CONTATTO CON PRODOTTI ALIMENTARI SI DICHIARA CHE IL MOBILE È IDONEO A CONSERVARE I PRODOTTI SURGELATI IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DELLA LEGGE 30 04 42 N 283 E SUCCESSIVE MODIFICHE E AL D M 29 01 81 G U DEL 26 03 81 N 85 Gli interventi...

Страница 19: ...aragrafo 5 I ripiani dell alzata non refrigerata sono dimensionati per ricevere i seguenti carichi Whale 2000 G Whale 1500 NP max 100 kg m2 Whale 1500 G max 75 kg m2 SBRINAMENTO DEI MOBILI La durata ed il numero di sbrinamenti sono regolati direttamente in fabbrica Questa regolazione non va modificata dall utente per nessun motivo I mobili sono sempre dotati di sifone per il collegamento alla rete...

Страница 20: ...o Dopo aver controllato attentamente che l interno del banco sia completamente asciutto rimettere in funzione l apparecchio ridando tensione al banco Dopo circa un paio d ore caricare nuovamente il prodotto 3 Ogni tre mesi procedere allo sbrinamento del banco per permettere lo scioglimento del ghiaccio che si può essere formato sulle alette dell evaporatore impedendone il corretto funzionamento Ag...

Страница 21: ...l mobile Qualora vi fosse la necessità di usare pezzi di ricambio fare sempre riferimento al servizio tecnico di assistenza chiedere ed accertarsi che vengano utilizzati ricambi originali La rete di filiali in Italia ed Europa a cui eventualmente rivolgersi è riportata sul retro di questo manuale 13 SMANTELLAMENTO ELIMINAZIONE DEL MOBILE In conformità alle norme per lo smantellamento dei rifiuti v...

Страница 22: ...teur Les opérations de déballage sont réservées au service après vente autorisé La température de stockage doit être comprise entre 25 C et 55 C l humidité doit être comprise entre 30 et 95 Le meuble doit être placé à l abris du soleil et des intempéries 4 INSTALLATION ET CONDITIONS MILIEU AMBIANT L appareil ne peut pas être placé en ambiances dans lesquelles soient présents des gaz explosifs Le m...

Страница 23: ...e aucune vibration nuisible ON DÉCLARE QUE LE MEUBLE EST CONFORME AU D L DU 25 01 1992 N 108 EN ACTIVATION DE LA DIRECTIVE CEE 89 109 CONCERNANT LES MATÉRIAUX ET LES OBJETS DESTINÉS À ÊTRE EN CON TACT AVEC DES PRODUITS ALIMENTAIRES ON DÉCLARE QUE LE MEUBLE EST APTE À CONSERVER LES PRODUITS SURGELÉS CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS DE LA LOI 30 04 42 N 283 ET MODIFICATIONS ET AU D M 29 01 81 G U DU 26...

Страница 24: ... contrôlées par un interrupteur qui se trouve sur la superstructure même Le montage et le branchement électrique de la superstructure non réfrigérée même si commandée suc cessivement doivent être effectués exclusivement par le service après vente autorisé COSTAN suivant toutes les normes qui concernent les connections électriques voir section 5 Les étagères de la superstructure non réfrigérée sont...

Страница 25: ... toutes les parties intérieures du meuble selon les indications du paragraphe précé dent Pour le nettoyage des parties intérieures il faut aussi suivre les instructions ci dessous Débrancher le courant sur le disjoncteur à parois fig 22 Vider le meuble en stockant tous les produits dans des chambres ou réfrigérateurs aptes à maintenir leur température de conservation Attendre que le meuble ait rej...

Страница 26: ...er avec un niveau à bulle que le meuble soit parfaitement mis à niveau Si le problème persiste veuillez appeler le service après vente autorisé le plus proche 12 SERVICE APRÈS VENTE Dans le cas ou l intervention du personnel technique du service après vente soit nécessaire contacter immédiate ment votre fournisseur du meuble Dans le cas ou il est nécessaire d utiliser des pièces détachées veuillez...

Страница 27: ... during storage Unpacking is reserved for the authorised after sales service Storing tem perature must be between 25 C and 55 C air humidity between 30 and 95 Keep the case away from direct sunlight and from the elements 4 INSTALLATION AND AMBIENT CONDITIONS The cabinet must not be installed in premises containing explosive gas substances It can neither be used in the open nor exposed to rain Prio...

Страница 28: ...DECLARE THAT THE SHOWCASE AT ISSUE COMPLIES WITH D L DECREE LAW DATED 25 JAN 1992 N 108 AS EXECUTING ECC DIRECTIVE 89 109 ON MATERIALS AND OBJECTS FIT FOR CONTACT WITH EDIBLES WE HEREBY DECLARE THAT THE SHOWCASE AT ISSUE IS ADEQUATE FOR THE PRESERVATION OF FROZEN PRODUCTS IN COMPLIANCE WITH LAW No 283 DATED 30 APRIL 42 AND SUBSEQUENT AMENDMENTS AND DECREE LAW OF 29 JAN 81 PUBLISHED IN THE OFFICIAL...

Страница 29: ...er sales service personnel and must be carried out in compliance with all the standards concerning electrical connections see section 5 The shelves of non refrigerated superstructure were designed for the following weights Whale 2000 G Whale 1500 NP 100 kg m2 Whale 1500 G 75 kg m2 DEFROSTING The number and duration of defrosts of the cases are factory set The user must never alter defrost adjustme...

Страница 30: ...eeping the requisite preservation temperature Wait until the display case has reached ambient temperature Clean the appliance inside using mild soap in lukewarm water and then wipe carefully with a soft cloth After having carefully checked that the cabinet is completely dry reassemble it and switch it on Allow a couple of hours before loading the products back again ser 3 Defrost the display case ...

Страница 31: ...nvenience persist resort to the nearest after sales service 12 AFTER SALES SERVICE Should it be necessary to resort to technical assistance contact your sales person immediately If spare parts are needed always refer to your after sales service insist on the use of original spare parts Scroll the Italian and European network of branch offices on the back of this manual for addresses and phone numb...

Страница 32: ...führende Schäden können nicht dem Hersteller zur Last gelegt werden Überlassen Sie das Auspacken dem bevollmächtigten Kundendienst Die Temperatur im Lagerraum muß zwischen 25 C und 55 C liegen und die Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 95 Das Kühlmöbel darf nicht der Sonne bzw Witterung ausgesetzt werden 4 INSTALLATION UND RAUMVERHÄLTNISSE Das Kühlmöbel darf nicht in Räumen aufgestellt werden in den...

Страница 33: ...n HIERMIT WIRD BESTÄTIGT DASS DAS KÜHLMÖBEL DER GESETZESBESTIMMUNG 25 01 1992 NR 108 IN DURCHFÜHRUNG DER EG RICHTLINIE 89 109 BEZÜGLICH MATERIALIEN UND DINGEN DIE MIT LEBENSMITTELN IN BERÜHRUNG KOMMEN ENTSPRICHT HIERMIT WIRD BESTÄTIGT DASS DAS KÜHLMÖBEL DER GESETZESBESTIMMUNG 30 04 42 NR 283 UND DESSEN ÄNDERUNGEN UND IN DURCHFÜHRUNG DER D M 29 01 01 G U VOM 26 03 81 NR 85 BEZÜGLICH DER AUFBEWAHRUN...

Страница 34: ...satzes auch wenn dieser im Nachhinein bestellt wurde darf NUR vom dazu autorisierten technischen COSTAN Kundendienstpersonal unter Berücksichtigung der örtlich geltenden Vorschriften für Stromanschlüsse ausgeführt werden siehe Abschnitt 5 Die Auslagenfächer des ungekühlten Aufsatzes können wie folgt belastet werden Whale 2000 G Whale 1500 NP 100 kg m2 Whale 1500 G 75 kg m2 ABTAUUNG DES MÖBELS Die ...

Страница 35: ...ühltruhe oder einem Tief Kühlraum Warten Sie bis das Kühlmöbel die Raumtemperatur erreicht hat Waschen Sie die Innenflächen des Bottichs sorgfältig mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife ab und wischen Sie sie danach mit einem weichen Tuch gut trocken Warten Sie bis die Innenflächen des Bottichs vollständig trocken sind bevor Sie das Möbel wieder einschalten Nach etwa 2 Stunden kann das Kühlmöbe...

Страница 36: ... Störung ist der nächstgelegene Kundendienst zu verständigen 12 KUNDENDIENST Falls Sie einen Kundendienst brauchen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten bei dem Sie das Kühlmöbel gekauft haben Bei Bedarf an Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Verlangen Sie originale Ersatzteile und vergewissern Sie sich daß nur solche verwendet werden Auf der Rückseite dieses Handbuches fin...

Страница 37: ...propiado no se le pueden atri buir a la casa constructora de la máquina Las operaciones de desembalaje se le reservan al servicio de asistencia técnica autorizado La temperatura del depósito debe estar comprendida entre 25 C y 55 C con humedad del aire entre 30 y 95 Almacenar en un sitio reparado del sol y de la intemperie 4 INSTALACIÓN Y CONDICIONES AMBIENTALES El mueble no puede ser colocado en ...

Страница 38: ...ág 5 El nivel sonoro generado por el funcionamiento del mueble es inferior a 70 dB A El mueble no origina vibraciones perjudiciales POR LA PRESENTE SE DECLARA QUE EL APARATO CUMPLE CON EL D L decreto legislativo DEL 25 01 1992 N 108 EN APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA CEE 89 109 QUE CONCIERNE A LOS MATE RIALES Y OBJETOS DESTINADOS A ESTAR EN CONTACTO CON PRODUCTOS ALIMENTICIOS SE DECLARA ADEMÁS QUE EL M...

Страница 39: ...las instalaciones eléctricas ver sección 5 Los estantes de la superestructura no refrigerada han sido proyectados para recibir las siguientes cargas Whale 2000 G Whale 1500 NP 100 kg m2 Whale 1500 G 75 kg m2 DESESCARCHE DE LOS MUEBLES La duración y el número de desescarchessalen ya regulados de fábrica El usuario no debe modificar dicha regulación Los muebles están siempre equipados con un sifón p...

Страница 40: ...gan su temperatura de conservación Esperar hasta que el interior del mostrador haya alcanzado la temperatura ambiente Limpiar el interior del mostrador usando agua tibia y jabón neutro luego secar cuidadosamente con un trapo suave Después de haber controlado atentamente que las paredes interiores estén bien secas volver a poner en marcha el mostrador alimentándolo Después de un par de horas volver...

Страница 41: ...más cercano 12 ASISTENCIA TÉCNICA De ser necesaria la actuación del personal técnico de asistencia contactar inmediatamente con el proveedor que ha vendido el mueble Si fuera necesario usar repuestos consultar siempre al servicio técnico COSTAN solicitar y comprobar que se usen repuestos originales Las direcciones y números telefónicos de la red de filiales italianas y europeas aparecen en la cont...

Страница 42: ...agem devem ser feitas pelo serviço de assistência técnica autori zado A temperatura de armazenagem deve estar entre 25ºC e 55ºC a umidade do ar deve estar entre 30 e 95 O móvel deve estar protegido do sol e intempéries 4 INSTALAÇÃO E CONDIÇÕES AMBIENTAIS O equipamento não pode ser colocado em ambientes nos quais existe presença de substâncias gasosas ou explosivas O equipamento não pode ser usado ...

Страница 43: ...ÔNEO A CONSERVAR PRODUTOS CONGELADOS EM CONFORMIDA DE COM AS DISPOSIÇÕES DA LEI 30 04 42 Nº 283 E SUCESSIVAS ALTERAÇÕES E AO D M 29 01 81 G U DE 26 03 81 N 85 A regulação do termóstato deve ser feita somente pelo serviço de assistência técnica autorizado 7 CARREGAMENTO DO PRODUTO Fornecer tensão ao equipamento utilizando o interruptor secionador geral de parede Após ter acionado o móvel tem início...

Страница 44: ...dos diretamente na fábrica Tal ajuste não deve ser modificado pelo usuário Os móveis sem grupo frigorífero Forest 3000 trazem sempre um sifão para a ligação a rede de escoamento da água QUE DEVE SER FEITA SOMENTE PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA QUE INSTALA O MÓVEL Ao contrário os móveis Integral Line com grupo frigorífero incorporado das versões BT possuem sempre uma ban deja para a...

Страница 45: ... mente em função o equipamento dando tensão elétrica Após de aproximadamente duas horas carregar novamente o produto 3 A cada três meses efetuar o descongelamento do balcão a fim de permitir o derretimento do gelo que possa formar se nas alhetas do evaporador e que impediria seu correto funcionamento Efetuar as operações indi cadas para a limpeza das partes internas no item 2 mas neste caso precis...

Страница 46: ... de utilizar peças de reposição fazer referimento ao ser viço de assistência técnica solicitar e pedir confirmação do uso de peças de reposição originais A rede de filiais na Itália e na Europa a serem eventualmente contatadas encontra se no verso deste manual 13 ELIMINAÇÃO DO MÓVEL Em conformidade com as normas para a eliminação de resíduos vigente em cada país e respeitando o ambiente onde vivem...

Страница 47: ......

Отзывы: