background image

Modello - Modèle - Model

Modell - Modelo - Modelo

VELVET PASTRY

Fabbricante - Constructeur - Manufacturer

Hersteller - Fabricante - Fabricante

Epta Spa - 

Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA

Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023

2/22

N°DOC. UM000340 REV. "C" - 18/01/22

IT

FR

EN

DE

ES

PT

IT

1. 

INTRODUZIONE

Si raccomanda di leggere attentamente il 

contenuto del presente Manuale e conservarlo 

unitamente al banco stesso.

Il costruttore declina ogni responsabilità per 

danni causati a persone o cose dovuti alla 

mancata osservanza delle avvertenze 

contenute in questo Manuale.

Fig. 1

Il presente Manuale contiene informazioni 

ritenute necessarie per il buon uso e 

funzionamento del banco.

 

Al suo interno si trovano le seguenti descrizioni 

e informazioni:

•  una descrizione funzionale del banco e di 

ogni sua parte

•  informazioni sulla sicurezza del banco e le 

regole antinfortunistiche da seguire

•  un corretto utilizzo del banco
•  una corretta manutenzione ordinaria e 

programmata, comprese le operazioni di 

pulizia

Informazioni non contenute nel presente 

Manuale:

•  Istruzioni di installazione

 

Per la corretta installazione del banco si faccia 

riferimento ai seguenti documenti:

•  Technical Manual
•  Quick Reference Instructions

 

Il presente Manuale è rivolto alle seguenti figure 

professionali:

•  OPERATORE QUALIFICATO persona 

qualificata, istruita per il funzionamento, 

la regolazione, la pulizia e la manutenzione 

ordinaria del mobile

•  TECNICO SPECIALIZZATO tecnico 

addestrato e autorizzato dall’ente indicato 

nel contratto (costruttore/concessionario/

distributore) a eseguire: installazione, 

manutenzione straordinaria, riparazione, 

sostituzione e revisione del banco

 

Le istruzioni d'uso sono disponibili anche su:

www.eptarefrigeration.com.

 

Fare riferimento alla dichiarazione di 

conformità per le normative e le 

certificazioni del banco.

 

Conservare sempre il libretto d’istruzione 

e in caso di vendita dell’apparecchio 

consegnarlo al nuovo propetario.

Содержание VELVET PASTRY

Страница 1: ...AND KEEP WITH THE CABINET translation of the original instructions BETRIEBSANLEITUNG FÜR BETREIBER SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL AUFBEWAHREN Übersetzung der Originalanweisungen INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO LEER ATENTAMENTE Y CONSERVARCON ESMERO JUNTO AL MUEBLE traducción de las instrucciones originales INSTRUÇOES PARA O USO LER COM ATENÇAO E GUARDAR COM CUIDADO JUNTO AO MÓVEL traduçã...

Страница 2: ...urezza 3 2 1 Avvertenze generali 3 2 2 Avvertenze per la Manutenzione del banco 4 2 3 Avvertenze elettriche 5 2 4 Divieti 5 3 Descrizione generale 6 3 1 Estetiche 6 3 2 Sezioni 7 4 Trasporto del banco 11 5 Condizioni ambientali 12 6 Caratteristiche tecniche 13 7 Uso del banco 14 8 Manutenzione ordinaria 16 8 1 Pulizia del banco 16 9 Indicazioni utente 17 9 1 Descrizione del banco 17 9 2 Trasporto ...

Страница 3: ...iche da seguire un corretto utilizzo del banco una corretta manutenzione ordinaria e programmata comprese le operazioni di pulizia Informazioni non contenute nel presente Manuale Istruzioni di installazione Per la corretta installazione del banco si faccia riferimento ai seguenti documenti Technical Manual Quick Reference Instructions Il presente Manuale è rivolto alle seguenti figure professional...

Страница 4: ...to per l utilizzo da parte di minori in particolare da 0 a 3 anni I bambini comunque sotto la sorveglianza e la responsabilità di adulti non devono giocare con il banco F Ogni altro uso non esplicitamente indicato in questo manuale è da considerarsi pericoloso ed il costruttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da uso improprio erroneo ed irragionevole F Il banco d...

Страница 5: ...ici all interno degli scomparti dell apparecchio per la conservazione dei cibi congelati se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore F Non conservare sostanze esplosive o pericolose quali contenitori sotto pressione con propellente infiammabile in questo apparecchio F In tutte le versioni non caricare l alzata in vetro del banco F È vietato appoggiarsi alla parte superiore del vetro è...

Страница 6: ...non può essere considerato responsabile F Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da personale tecnico di assistenza autorizzato Non tentare la riparazione del cavo F Non alimentare il banco se è danneggiato In caso di dubbi contattare il servizio di assistenza o il rivenditore 2 4 Divieti A È fatto divieto di utilizzare dispositivi oltre a quelli forniti nel banco dal pro...

Страница 7: ... 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 6 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT IT 3 DESCRIZIONE GENERALE 1 2 3 6 5 4 Fig 2 1 Targa dati 2 Illuminazione 3 Termometro 4 Interruttore luce 5 Quadro comandi con teletermostato 6 Interruttore resistenza antiappannante 3 1 Estetiche Design Fig 3 Studio Fig 4 Style Fig 5 ...

Страница 8: ...ur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT 3 2 Sezioni RCA con piedi Fig 6 RDA con piedi Fig 7 RDB con piedi Fig 8 WO con piedi Fig 9 ...

Страница 9: ...bricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT IT Studio RDB Fig 10 Studio WO Fig 11 Studio RDA Fig 12 ...

Страница 10: ...abbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT Style RCA Fig 13 Style RDB Fig 14 Style WO Fig 15 ...

Страница 11: ...onstructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 10 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT IT Design RDBP Fig 16 Design RCA Fig 17 Design RDA Fig 18 Design RDB Fig 19 ...

Страница 12: ...e Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT 4 TRASPORTO DEL BANCO 1 1 70 cm Fig 20 1 Punti di sollevamento Fig 21 Tab I Lunghezza Tipo di Alzata Peso kg Peso con imballo kg 937 RDA 271 313 1250 318 372 1875 460 537 2500 519 625 ...

Страница 13: ...bricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT IT 5 CONDIZIONI AMBIENTALI Fig 22 Fig 23 Fig 24 Tab II Caratteristiche Tipo di locale Chiuso Temperatura 25 C Umidità relativa 60 Illuminazione 600 lx ...

Страница 14: ...RINAMENTO DESCONGELAMIENTO PROTECTION INDEX SCHUTZART INDEX DE LA PROTECTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Fig 25 1 Origine del prodotto 2 Prodotto in Paese di origin...

Страница 15: ...ur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 14 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT IT 7 USO DEL BANCO Fig 26 F Non coprire Fig 27 Fig 28 Fig 29 F Rispettare la linea di carico ...

Страница 16: ... Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 15 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 F Per un corretto funzionamento del CASSETTO PASTICCERIA si consiglia di caricare maggiormente la parte anteriore rispetto la posteriore ...

Страница 17: ...T FR EN DE ES PT IT 8 MANUTENZIONE ORDINARIA 8 1 Pulizia del banco Fig 34 Fig 35 Estrarre il CASSETTO PASTICCERIA Fig 36 Per facilitare queste operazioni e la raccolta dell acqua di lavaggio è stato previsto uno scarico che convoglia l acqua usata per la pulizia interna direttamente all esterno del mobile Fig 37 Per facilitare la pulizia interna è possibile rimuovere come indicato in figura a lato...

Страница 18: ...o sono riportati in Trasporto del banco tabella Tab I e figure a pag 11 Le operazioni di movimentazione devono essere svolte da personale qualificato in grado di valutare pesi punti di sollevamento e mezzi più idonei sia per sicurezza che per portata 9 3 Ricezione ed immagazzina mento Controllare le condizioni dell imballo prima di prendere in consegna il banco dal trasportatore Se ci sono danni e...

Страница 19: ...one al banco per dare inizio al suo ciclo di raffreddamento agendo sull interruttore sezionatore generale a parete Dopo circa 2 ore è possibile caricare il banco Il banco è atto a conservare la temperatura della merce e non ad abbatterla le derrate quindi devono essere introdotte al suo interno solo se già raffreddate alle loro rispettive temperature di conservazione Prodotti che abbiano subito un...

Страница 20: ...lettrica al banco tramite l interruttore sezionatore generale a parete Fig 34 Svuotare il banco stoccando la merce in celle o refrigeratori atti a mantenerne la temperatura di conservazione Attendere che l interno del banco abbia raggiunto la temperatura ambiente e procedere alla pulizia Dopo aver controllato attentamente che l interno del banco sia completamente asciutto rimettere in funzione l a...

Страница 21: ...ntrollare tramite una livella la planarità del banco Se il mancato raffreddamento persiste rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Il banco è rumoroso Controllare che viti e bulloni siano perfettamente chiusi Controllare tramite una livella la planarità del banco Se l inconveniente persiste rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato 9 11 Assistenza tecnica Qualora ...

Страница 22: ...o con condensazione ad aria mantengono la loro efficienza solo se la pulizia del condensatore è eseguita nei modi e nei tempi indicati nel manuale di uso e manutenzione Informazione importante sugli sprechi alimentari Si raccomanda di seguire attentamente le istruzioni di conservazione riportate nelle confezioni dei prodotti e le indicazioni fornite dai produttori di alimenti Pertanto le impostazi...

Страница 23: ...peratura compresa tra 0 C e 40 C Umidità relativa compresa tra 20 e 90 Tempo massimo 2 mesi Utilizzo Le prestazioni del banco non sono garantite al di fuori del suo normale utilizzo È garantita la sua integrità e sicurezza entro i seguenti limiti per condizioni temporanee Ambiente all esterno del banco Da classe 1 16 C 80 rh a classe 4 30 C 55 rh o classe 6 27 C 70 rh Ambiente interno al banco con...

Страница 24: ...x 3 2 2 Avertissements pour l entretien du meuble réfrigéré 4 2 3 Avertissements électriques 5 2 4 Interdictions 5 3 Description générale 6 3 1 Esthétique 6 3 2 Vues en coupe 7 4 Transport du meuble réfrigéré 11 5 Conditions ambiantes 12 6 Caractéristiques techniques 13 7 Utilisation du meuble réfrigéré 14 8 Entretien ordinaire 16 8 1 Nettoyage du meuble réfrigéré 16 9 Indications utilisateur 17 9...

Страница 25: ...uxquelles se conformer une utilisation correcte du meuble réfrigéré un bon entretien ordinaire et programmé y compris les opérations de nettoyage Informations non contenues dans ce manuel Instructions d installation Pour une installation correcte du meuble réfrigéré veuillez faire référence aux documents suivants Manuel technique Instructions de référence rapides Ce manuel s adresse aux profession...

Страница 26: ...neurs en particulier de 0 à 3 ans Il est de la responsabilité des adultes de surveiller les enfants afin qu ils ne jouent pas avec le meuble réfrigéré F Tout autre usage non explicitement indiqué dans ce manuel doit être considéré comme dangereux et le constructeur ne pourra être tenu pour responsable d éventuels dommages dérivant d une utilisation impropre erronée et non raisonnable F Le meuble r...

Страница 27: ... conservation des aliments congelés si ceux ci ne sont pas du type préconisé par le constructeur F Ne pas conserver de substances explosives ou dangereuses telles que des récipients sous pression contenant du gaz propulseur inflammable à l intérieur de cet appareil F Dans toutes les versions ne pas poser de poids sur la superstructure en verre du meuble réfrigéré F Il est interdit de s appuyer sur...

Страница 28: ...quels le constructeur décline toute responsabilité F Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par du personnel de service autorisé N essayez pas de réparer le câble F Ne pas alimenter le banc s il est endommagé En cas de doute contactez le service après vente ou votre revendeur 2 4 Interdictions A Il est interdit d utiliser des dispositifs autres que ceux fournis par le cons...

Страница 29: ...Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 6 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT FR 3 DESCRIPTION GÉNÉRALE 1 2 3 6 5 4 Fig 2 1 Plaque des caractéristiques 2 Éclairage 3 Thermomètre 4 Interrupteur lumière 5 Tableau de commande avec téléthermostat 6 Interrupteur résistance anti buée 3 1 Esthétique Design Fig 3 Studio Fig 4 Style Fig 5 ...

Страница 30: ...nufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 FR 3 2 Vues en coupe RCA avec pieds Fig 6 RDA avec pieds Fig 7 RDB avec pieds Fig 8 WO avec pieds Fig 9 ...

Страница 31: ...bricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT FR Studio RDB Fig 10 Studio WO Fig 11 Studio RDA Fig 12 ...

Страница 32: ...abbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 FR Style RCA Fig 13 Style RDB Fig 14 Style WO Fig 15 ...

Страница 33: ...onstructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 10 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT FR Design RDBP Fig 16 Design RCA Fig 17 Design RDA Fig 18 Design RDB Fig 19 ...

Страница 34: ...pa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 FR 4 TRANSPORT DU MEUBLE RÉFRIGÉRÉ 1 1 70 cm Fig 20 1 Points de levage Fig 21 Tab I Longueur Type de superstructure Poids kg Poids avec emballage kg 937 RDA 271 313 1250 318 372 1875 460 537 2500 519 625 ...

Страница 35: ... Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT FR 5 CONDITIONS AMBIANTES Fig 22 Fig 23 Fig 24 Tab II Caractéristiques Type de local Fermé Température 25 C Humidité relative 60 Éclairage 600 lx ...

Страница 36: ... DÉGIVRAGE SBRINAMENTO DESCONGELAMIENTO PROTECTION INDEX SCHUTZART INDEX DE LA PROTECTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Fig 25 1 Origine du produit 2 Produit dans le ...

Страница 37: ...turer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 14 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT FR 7 UTILISATION DU MEUBLE RÉFRIGÉRÉ Fig 26 F Ne pas couvrir Fig 27 Fig 28 Fig 29 F Respecter la limite de charge ...

Страница 38: ...Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 15 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 FR Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 F Pour un fonctionnement correct du TIROIR EXTRACTIBLE il est conseillé de charger davantage la partie devant par rapport à celle du fond ...

Страница 39: ...N DE ES PT FR 8 ENTRETIEN ORDINAIRE 8 1 Nettoyage du meuble réfrigéré Fig 34 Fig 35 Retirer le TIROIR EXTRACTIBLE Fig 36 Pour faciliter ces opérations et la collecte de l eaude lavage un drain a été prévu pour acheminer l eau utilisée pour le nettoyage interne directement à l extérieur du meuble Fig 37 Pour faciliter le nettoyage interne les grilles de sortie de l air réfrigéré peuvent être retiré...

Страница 40: ...s dimensions de l emballage sont indiqués au chapitre Transport du meuble réfrigéré tableau Tab I et figures à la page 11 Les opérations de déplacement doivent être effectuées par des personnels qualifiés en mesure d évaluer les poids les points de levage et les moyens les plus adaptés tant en ce qui concerne la sécurité que la portée 9 3 Réception et stockage Vérifier l état de l emballage avant ...

Страница 41: ...r démarrer son cycle de refroidissement en intervenant sur l interrupteur sectionneur général mural Après environ 2 heures vous pouvez charger la marchandise dans le meuble réfrigéré Le meuble réfrigéré est en mesure de maintenir la température de la marchandise mais non de l abattre Les denrées alimentaires ne doivent donc être placées à l intérieur du meuble que si elles ont déjà été refroidies ...

Страница 42: ...es instructions indiquées ci dessous Couper la tension électrique au meuble réfrigéré en intervenant sur l interrupteur sectionneur général mural Fig 34 Vider le meuble réfrigéré en stockant la marchandise en chambre froide ou dans des réfrigérateurs aptes à maintenir leur température de conservation Attendre que l intérieur du meuble réfrigéré soit à la température ambiante avant de commencer le ...

Страница 43: ...es Tab II Vérifier la planéité du meuble réfrigéré à l aide d un niveau Si le meuble ne refroidit toujours pas contactez le service après vente agréé le plus proche Le meuble réfrigéré est bruyant Vérifier que les vis et les boulons sont parfaitement serrés Vérifier la planéité du meuble réfrigéré à l aide d un niveau Si l inconvénient persiste contactez le service après vente agréé le plus proche...

Страница 44: ...vent leur efficacité que si le nettoyage du condenseur est effectué de la manière et aux périodicités indiquées dans le manuel d utilisation et d entretien Informations importantes sur les gaspillages alimentaires Il est recommandé de suivre attentivement les instructions de conservation figurant sur l emballage des produits ainsi que les indications fournies par les producteurs de produits alimen...

Страница 45: ...e entre 20 et 90 Temps maximum 2 mois Utilisation Les performances du meuble réfrigéré ne sont pas garanties hors de son utilisation normale Son intégrité et la sécurité sont garanties dans les limites ci après pour des conditions temporaires Environnement à l extérieur du meuble réfrigéré De la classe 1 16 C 80 rh à l classe 4 30 C 55 rh ou à la classe 6 27 C 70 rh Environnement à l intérieur du ...

Страница 46: ...2 2 Safety warnings 3 2 1 General warnings 3 2 2 Warnings for cabinet maintenance 4 2 3 Electrical warnings 5 2 4 Prohibitions 5 3 General description 6 3 1 Aesthetics 6 3 2 Sections 7 4 Transportation of the cabinet 11 5 Ambient conditions 12 6 Technical features 13 7 Use of cabinet 14 8 Ordinary maintenance 16 8 1 Cleaning the cabinet 16 9 User indications 17 9 1 Description of the cabinet 17 9 ...

Страница 47: ...n the safety of the cabinet and the safety rules to follow a correct use of the cabinet a correct ordinary and programmed maintenance including cleaning operations Information not contained in this Manual Installation instructions For the correct installation of the cabinet refer to the following documents Technical Manual Quick Reference Instructions This Manual is for the following professional ...

Страница 48: ...ned for use by minors in particular from 0 to 3 years Children under the supervision and responsibility of adults must not play with the cabinet F Any other use not explicitly indicated in this manual is considered dangerous and the manufacturer cannot be held liable for any damage deriving from improper wrong and unreasonable use F The cabinet must be used by staff equipped with the appropriate p...

Страница 49: ...rical appliances inside the compartments of the appliance for the preservation of frozen foods if these are not the type recommended by the manufacturer F Do not store explosive or dangerous substances such as containers under pressure with flammable propellant in this appliance F In all versions do not load the glass superstructure of the cabinet F It is forbidden to lean on the top part of the g...

Страница 50: ...roperty for which the manufacturer cannot be held liable F If the power cord is damaged it must be replaced by authorized service personnel Do not attempt to repair the cable F Do not power the bench if it is damaged If in doubt contact the after sales service or your dealer 2 4 Prohibitions A It is forbidden to use devices in addition to those provided in the cabinet by the manufacturer to accele...

Страница 51: ...ecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 6 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT EN 3 GENERAL DESCRIPTION 1 2 3 6 5 4 Fig 2 1 Rating plate 2 Lighting 3 Thermometer 4 Light switch 5 Four commands with telethermostat 6 Anti fog heating element switch 3 1 Aesthetics Design Fig 3 Studio Fig 4 Style Fig 5 ...

Страница 52: ...ur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 EN 3 2 Sections RCA with feet Fig 6 RDA with feet Fig 7 RDB with feet Fig 8 WO with feet Fig 9 ...

Страница 53: ...bricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT EN Studio RDB Fig 10 Studio WO Fig 11 Studio RDA Fig 12 ...

Страница 54: ...abbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 EN Style RCA Fig 13 Style RDB Fig 14 Style WO Fig 15 ...

Страница 55: ...onstructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 10 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT EN Design RDBP Fig 16 Design RCA Fig 17 Design RDA Fig 18 Design RDB Fig 19 ...

Страница 56: ...pa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 EN 4 TRANSPORTATION OF THE CABINET 1 1 70 cm Fig 20 1 Lifting points Fig 21 Chart I Length Type of superstructure Weight kg Weight with packaging kg 937 RDA 271 313 1250 318 372 1875 460 537 2500 519 625 ...

Страница 57: ...Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT EN 5 AMBIENT CONDITIONS Fig 22 Fig 23 Fig 24 Chart II Characteristics Type of premises Closed Temperature 25 C Relative humidity 60 Lighting 600 lx ...

Страница 58: ...OMINAL DEFROSTING ABTAUUNG DÉGIVRAGE SBRINAMENTO DESCONGELAMIENTO PROTECTION INDEX SCHUTZART INDEX DE LA PROTECTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Fig 25 1 Origin of t...

Страница 59: ...teur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 14 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT EN 7 USE OF CABINET Fig 26 F Do not cover Fig 27 Fig 28 Fig 29 F Respecting the load line ...

Страница 60: ...teller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 15 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 EN Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 F For proper operation of the REMOVABLE DRAWER it is recommended to load the front more than the rear ...

Страница 61: ...0340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT EN 8 ORDINARY MAINTENANCE 8 1 Cleaning the cabinet Fig 34 Fig 35 Extract the REMOVABLE DRAWER Fig 36 To facilitate these operations and the collection of wash water a drainpipe has been included to convey the water used to clean internally directly to the outside of the cabinet Fig 37 To facilitate internal cleaning it is possible to remove the exit grilles of...

Страница 62: ...of the packaging are shown in Transportation of the cabinet chart Chart I and figures at pg 11 The handling operations must be carried out by qualified staff able to assess weights lifting points and most suitable means in terms of safety and capacity 9 3 Receipt and storage Check conditions of the packaging before accepting the cabinet from the carrier If there is obvious damage in the packaging ...

Страница 63: ...ding the product Energise the cabinet to start its cooling cycle by acting on the general disconnector switch mounted on the wall After about 2 hours it is possible to load the cabinet The cabinet is suitable to maintain the temperature of the goods and not lower it the foods therefore must be introduced inside it only if already cooled to the respective temperatures of preservation Products which...

Страница 64: ...H following the instructions below Disconnect the power supply to the cabinet using the wall mounted main switch disconnector Fig 34 Empty the cabinet storing the goods in cold rooms or refrigerators to maintain the preservation temperature Wait for the inside of the cabinet to have reached the ambient temperature and then clean After carefully checking that the inside of the cabinet is completely...

Страница 65: ...bient conditions Chart II Check the flatness of the cabinet using a leveller If cooling failure persists contact your nearest authorised service centre The cabinet is noisy Check screws and bolts are perfectly tightened Check the flatness of the cabinet using a leveller If the inconvenience persists contact your nearest authorised service centre 9 11 Technical assistance Where technical assistance...

Страница 66: ...ces with air condensation maintain their efficiency only if the condenser is cleaned using the methods and times indicated in the user and maintenance manual Important information on food waste It is recommended to follow attentively the instructions of preservation shown in the packages of the products and the indications provided by the food producers Therefore the temperature settings must be s...

Страница 67: ...e between 0 C and 40 C Relative humidity between 20 and 90 Maximum time 2 months Use The performance of the cabinet is not guaranteed outside of its normal use Its integrity and safety is guaranteed within the following limits for temporary conditions Environment outside of the cabinet From class 1 16 C 80 rh to class 4 30 C 55 rh or class 6 27 C 70 rh Environment inside the cabinet conditions for...

Страница 68: ...emeine Hinweise 3 2 2 Wartungshinweise für das Kühlmöbel 4 2 3 Elektrische Warnhinweise 5 2 4 Verbote 5 3 Allgemeine Beschreibung 6 3 1 Ästhetik 6 3 2 Schnittbilder 7 4 Transport des Kühlmöbels 11 5 Umgebungsbedingungen 12 6 Technische eigenschaften 13 7 Verwendung des Kühlmöbels 14 8 Wartung des möbels 16 8 1 Die Reinigung des Kühlmöbels 16 9 Hinweise für den Nutzer 17 9 1 Beschreibung des Kühlmö...

Страница 69: ...weise zur korrekten Verwendung des Kühlmöbels Hinweise für die korrekte routinemäßigeund planmäßige Wartung einschließlich der Reinigungsarbeiten Die folgenden Informationen sind nicht im Handbuch enthalten Installationsanleitungen Für die korrekte Installation des Kühlmöbels verweisen wir auf die folgenden Dokumente Technical Manual Quick Reference Instructions Das vorliegende Handbuch richtet si...

Страница 70: ...besondere 0 bis 3 Jahre alt geeignet Kinder dürfen auch unter der Aufsicht und Verantwortung von Erwachsenen nicht mit dem Kühlmöbel spielen F Jede andere nicht ausdrücklich in diesem Handbuch angegebene Verwendungen gelten als gefährlich Soit kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden die durch falschen Anschluss fehlerhafte oder nicht bestimmungsgemäße Verwendung verursacht wur...

Страница 71: ...te in den Tiefkühlfächern des Möbels wenn diese nicht dem vom Hersteller empfohlenen Typ entsprechen F Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven oder gefährlichen Stoffe wie z B unter Druck stehende Behälter mit entflammbarem Treibmittel F Es ist bei keiner der Modellversionen gestattet Waren auf dem Glasaufbau zu lagern F Es ist verboten sich gegen den oberen Teil der Scheibe zu lehnen Unverpac...

Страница 72: ...ngen verursachen für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann F Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es von autorisiertem Servicepersonal ersetzt werden Versuchen Sie nicht das Kabel zu reparieren F Versorgen Sie die Bank nicht mit Strom wenn sie beschädigt ist Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Kundendienst oder Ihren Händler 2 4 Verbote A Es ist verboten andere als die vom Hers...

Страница 73: ...nate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 6 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT DE 3 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1 2 3 6 5 4 Abb 2 1 Typenschild 2 Beleuchtung 3 Thermometer 4 Lichtschalter 5 Bedienfeld mit Fernthermostat 6 Schalter für das Antibeschlag System 3 1 Ästhetik Design Abb 3 Studio Abb 4 Style Abb 5 ...

Страница 74: ...Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 DE 3 2 Schnittbilder RCA mit Füßen Abb 6 RDA mit Füßen Abb 7 RDB mit Füßen Abb 8 WO mit Füßen Abb 9 ...

Страница 75: ...bricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT DE Studio RDB Abb 10 Studio WO Abb 11 Studio RDA Abb 12 ...

Страница 76: ...abbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 DE Style RCA Abb 13 Style RDB Abb 14 Style WO Abb 15 ...

Страница 77: ...onstructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 10 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT DE Design RDBP Abb 16 Design RCA Abb 17 Design RDA Abb 18 Design RDB Abb 19 ...

Страница 78: ...e Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 DE 4 TRANSPORT DES KÜHLMÖBELS 1 1 70 cm Abb 20 1 Hebepunkte Abb 21 Tab I Länge Art des Aufbaus Gewicht kg Gewicht mit Verpackung kg 937 RDA 271 313 1250 318 372 1875 460 537 2500 519 625 ...

Страница 79: ...Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT DE 5 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Abb 22 Abb 23 Abb 24 Tab II Eigenschaften Art des Aufstellungsortes Geschlossen Temperatur 25 C Relative Luftfeuchtigkeit 60 Beleuchtung 600 lx ...

Страница 80: ...AL DEFROSTING ABTAUUNG DÉGIVRAGE SBRINAMENTO DESCONGELAMIENTO PROTECTION INDEX SCHUTZART INDEX DE LA PROTECTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Abb 25 1 Produktherkunft...

Страница 81: ...cturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 14 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT DE 7 VERWENDUNG DES KÜHLMÖBELS Abb 26 F Nicht zudecken Abb 27 Abb 28 Abb 29 F Die Fülllinie nicht überschreiten ...

Страница 82: ...cante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 15 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 DE Abb 30 Abb 31 Abb 32 Abb 33 F Für einen korrekten Betrieb der AUSZIEHBAREN SCHUBLADEN empfiehlt es sich den vorderen Teil mehr als den unteren zu beladen ...

Страница 83: ...E ES PT DE 8 WARTUNG DES MÖBELS 8 1 Die Reinigung des Kühlmöbels Abb 34 Abb 35 Entfernen Sie die AUSZIEHBARE SCHUBLADE Abb 36 Um diese Vorgänge und das Auffangen des Waschwassers zu erleichtern ist ein Abfluss vorgesehen um das für die Innenreinigung verwendete Wasser direkt nach außen aus dem Schrank zu leiten Abb 37 Zur Erleichterung der Innenreinigung können die Kühlluftaustrittsgitter wie in d...

Страница 84: ... der Positionierungsarbeiten muss durch qualifiziertes Personal erfolgen Dieses muss in der Lage sein das Gewicht die Hebepunkte und die für die Sicherheit und Tragfähigkeit am besten geeigneten Hilfsmittel richtig einzuschätzen 9 3 Empfang und Lagerung des Möbels Überprüfen Sie den Zustand der Verpackung bevor Sie das Gerät in Empfang nehmen Sollte die Verpackung sichtbare Beschädigungen aufweise...

Страница 85: ...d montierten Hauptschalter ein um den Kühlkreislauf zu starten Etwa 2 später können Sie damit beginnen das Kühlmöbel zu befüllen Das Gerät ist dafür ausgelegt die Temperatur der enthaltenen Waren aufrechtzuerhalten Es ist nicht dazu ausgelegt die Warentemperatur zu senken Es sollten daher nur Waren in das Kühlmöbel gelegt werden die bereits auf ihre jeweilige Lagertemperatur heruntergekühlt wurden...

Страница 86: ... Anleitung Trennen Sie das Kühlmöbel mit Hilfe des Wandschalters vom Stromnetz Abb 34 Entleeren Sie das Kühlmöbel und lagern Sie die Waren in Kühlzellen oder Kühlschränken in denen die Konservierungstemperatur aufrechterhalten wird Warten Sie ab bis das Kühlmöbel die Umgebungstemperatur erreicht hat und fahren Sie mit der Reinigung folgendermaßen fort Stellen Sie sicher dass der Innenraum des Kühl...

Страница 87: ...gen so wie sie im Abschnitt beschrieben sind Umgebungsbedingungen Tab II Stellen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage sicher dass das Möbel gerade steht Sollte die Kühlleistung noch immer nicht ausreichend sein wenden Sie sich an das nächste autorisierte Service Center Das Kühlmöbel ist laut Stellen Sie sicher dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind Stellen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage s...

Страница 88: ...nd luftgekühltem Kondensator nicht verschlechtert muss der Kondensator gemäß der Vorgaben sowie in den vorgegebenen Zeitabständen gereinigt werden wie im Installations und Wartungshandbuch beschrieben Wichtiger Hinweis zur Lebensmittelver schwendung Es wird empfohlen die Lagerungshinweise auf den Produktverpackungen und die Anweisungen der Lebensmittelhersteller sorgfältig zu beachten Die Temperat...

Страница 89: ...Relative Luftfeuchtigkeit zwischen 20 und 90 Maximal für 2 Monate Verwendung Die Leistung des Geräts kann bei einem anderen als dafür vorgesehenen Einsatz nicht gewährleistet werden Innerhalb der folgenden Grenzen kann seine Zuverlässigkeit und Sicherheit vorübergehend gewährleistet werden Temperatur außerhalb des Kühlmöbels Von Klasse 1 16 C 80 rh bis Klasse 4 30 C 55 rh oder Klasse 6 27 C 70 rh ...

Страница 90: ...1 Advertencias generales 3 2 2 Advertencias para el mantenimiento del mueble 4 2 3 Advertencias eléctricas 5 2 4 Prohibiciones 5 3 Descripción general 6 3 1 Estética 6 3 2 Secciones 7 4 Transporte del mueble 11 5 Condiciones ambientales 12 6 caracterìsticas técnicas 13 7 Uso del mueble 14 8 Mantenimiento ordinario 16 8 1 Limpieza del mueble 16 9 Instrucciones para el usuario 17 9 1 Descripción del...

Страница 91: ...as de prevención de accidentes que se deben respetar uso correcto del mueble un correcto mantenimiento rutinario y programado incluidas las operaciones de limpieza Información no contenida en este manual Instrucciones de instalación Para la correcta instalación del mueble consultar los siguientes documentos Manual técnico Instrucciones de referencia rápida Este manual está dirigido a los siguiente...

Страница 92: ... destinado a ser utilizado por menores especialmente de 0 a 3 años De todas formas los niños vigilados por adultos y bajo su responsabilidad no deben jugar con el mueble F Cualquier otro uso no indicado explícitamente en este manual debe considerarse peligroso y el fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado incorrecto o no razonable F El mueble debe ser utilizado...

Страница 93: ...macenamiento de alimentos congelados si no son del tipo recomendado por el fabricante F No conservar en este mueble sustancias explosivas o peligrosas como recipientes a presión con gas propelente inflamable F No apoyar pesos sobre la estructura elevada de vidrio en ninguna de las versiones del mueble F Está prohibido apoyarse en la parte superior del vidrio Es oportuno evitar que los productos no...

Страница 94: ...onas animales o bienes de los que el fabricante no se hace responsable F Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por personal de servicio autorizado No intente reparar el cable F No encienda el banco si está dañado En caso de duda póngase en contacto con el servicio posventa o con su distribuidor 2 4 Prohibiciones A Está prohibido utilizar dispositivos distintos a los suminist...

Страница 95: ...86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 6 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT ES 3 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 2 3 6 5 4 Fig 2 1 Placa de datos 2 Iluminación 3 Termómetro 4 Interruptor de luz 5 Cuadro de mandos con teletermostato 6 Interruptor de resistencia antiniebla 3 1 Estética Design Fig 3 Studio Fig 4 Style Fig 5 ...

Страница 96: ...eur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 ES 3 2 Secciones RCA con pies Fig 6 RDA con pies Fig 7 RDB con pies Fig 8 WO con pies Fig 9 ...

Страница 97: ...bricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT ES Studio RDB Fig 10 Studio WO Fig 11 Studio RDA Fig 12 ...

Страница 98: ...abbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 ES Style RCA Fig 13 Style RDB Fig 14 Style WO Fig 15 ...

Страница 99: ...onstructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 10 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT ES Design RDBP Fig 16 Design RCA Fig 17 Design RDA Fig 18 Design RDB Fig 19 ...

Страница 100: ...a Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 ES 4 TRANSPORTE DEL MUEBLE 1 1 70 cm Fig 20 1 Puntos de elevación Fig 21 Tabla I Longitud Tipo de superestructura Peso kg Peso con embalaje kg 937 RDA 271 313 1250 318 372 1875 460 537 2500 519 625 ...

Страница 101: ...ricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT ES 5 CONDICIONES AMBIENTALES Fig 22 Fig 23 Fig 24 Tabla II Características Tipo de local Cerrado Temperatura 25 C Humedad relativa 60 Iluminación 600 lx ...

Страница 102: ...RAGE SBRINAMENTO DESCONGELAMIENTO PROTECTION INDEX SCHUTZART INDEX DE LA PROTECTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Fig 25 1 Origen del producto 2 Fabricado en País de ...

Страница 103: ...teur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 14 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT ES 7 USO DEL MUEBLE Fig 26 F No cubrir Fig 27 Fig 28 Fig 29 F Respetar la línea de carga ...

Страница 104: ... Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 15 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 ES Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 F Para el correcto funcionamiento del CAJÓN EXTRAÍBLE es aconsejable cargar más la parte delantera que la inferior ...

Страница 105: ...T FR EN DE ES PT ES 8 MANTENIMIENTO ORDINARIO 8 1 Limpieza del mueble Fig 34 Fig 35 Retire el CAJÓN EXTRAÍBLE Fig 36 Para facilitar estas operaciones y la recogida del agua de lavado se ha previsto un desagüe para trasladar el agua utilizada para la limpieza interior directamente al exterior del armario Fig 37 Para facilitar la limpieza interna las rejillas de salida de aire refrigerado se pueden ...

Страница 106: ...mbalaje se indican en Transporte del mueble tabla Tabla I y las figuras en la página 11 Las operaciones de manipulación deben ser realizadas por personal cualificado capaz de evaluar los pesos los puntos de elevación y los medios más adecuados desde el punto de vista de la seguridad y la capacidad 9 3 Recepción y almacenamiento Comprobar el estado del embalaje antes de retirar el mueble del transp...

Страница 107: ...ensión al mueble para iniciar su ciclo de enfriamiento utilizando el interruptor seccionador general instalado en la pared Después de unas 2 horas se puede cargar el mueble El mueble está diseñado para mantener la temperatura de la mercancía y no para bajarla por lo tanto los alimentos deben colocarse en el mueble solo si ya están enfriados a sus respectivas temperaturas de almacenamiento Los prod...

Страница 108: ...ectar la alimentación eléctrica del mueble mediante el interruptor seccionador general instalado en la pared Fig 34 Vaciar el mueble almacenando la mercancía en cámaras o refrigeradores adecuados para mantener la temperatura de almacenamiento Esperar a que el interior del mueble haya alcanzado la temperatura ambiente y proceder a la limpieza Después de comprobar cuidadosamente que el interior del ...

Страница 109: ...mbientales Tabla II Utilizar un nivel de burbuja para comprobar la planaridad del mueble Si la falta de refrigeración persiste contactar con el centro de asistencia autorizado más cercano El mueble es ruidoso Controlar que los tornillos y pernos estén perfectamente apretados Utilizar un nivel de burbuja para comprobar la planaridad del mueble Si el problema persiste contactar con el centro de asis...

Страница 110: ...os de grupo incorporado con condensación de aire mantienen su eficacia sólo si el condensador se limpia según los métodos y plazos indicados en el manual de uso y mantenimiento Información importante sobre el desperdicio de alimentos Se recomienda respetar atentamente las instrucciones de almacenamiento descritas en los envases de los productos y las instrucciones proporcionadas por los fabricante...

Страница 111: ...ratura entre 0 C y 40 C Humedad relativa entre 20 y 90 Tiempo máximo 2 meses Uso Las prestaciones del mueble no están garantizadas fuera de su uso normal Su integridad y seguridad está garantizada dentro de los siguientes límites para condiciones temporales Entorno en el exterior del mueble De clase 1 16 C 80 rh a clase 4 30 C 55 rh o clase 6 27 C 70 rh Entorno en el interior del mueble condicione...

Страница 112: ...rança 3 2 1 Advertências gerais 3 2 2 Advertências para a Manutenção do balcão 4 2 3 Advertências elétricas 5 2 4 Proibições 5 3 Descrição geral 6 3 1 Estética 6 3 2 Seções 7 4 Transporte do balcão 11 5 Condições ambientais 12 6 Características técnicas 13 7 Utilização do balcão 14 8 Manutenção ordinária 16 8 1 Limpeza do balcão 16 9 Indicações para o utilizador 17 9 1 Descrição do balcão 17 9 2 T...

Страница 113: ...à segurança do balcão e as regras contra acidentes a observar uma utilização correta do balcão uma correta manutenção ordinária e programada incluindo as operações de limpeza informações não contidas no presente Manual Instruções relativas à instalação Para a instalação correta do balcão remeter se aos seguintes documentos Manual Técnico Instruções de consulta rápida O presente Manual destina se à...

Страница 114: ...o para ser utilizado por menores especialmente de 0 a 3 anos É da responsabilidade dos adultos supervisionar as crianças para que elas não brinquem com o balcão F Qualquer outra utilização não esplicitamente indicada neste manual é de considerar perigosa não podendo o fabricante se responsabilizar por eventuais danos decorrentes de utilização indevida errada e não razoável F O balcão tem de ser ut...

Страница 115: ...s compartimentos do aparelho para a conservação dos alimentos congelados se estes não forem do tipo recomendado pelo fabricante F Não conservar substâncias explosivas ou perigosas como recipientes sob pressão com propelente inflamável neste aparelho F Em todas as versões não colocar nada em cima do tampo do balcão de vidro F É proibido encostar se à parte superior do vidro Convém evitar colocarali...

Страница 116: ... pessoas animais ou coisas em relação aos quais o fabricante não pode ser considerado responsável F Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por pessoal de serviço autorizado Não tente consertar o cabo F Não ligue a bancada se estiver danificada Em caso de dúvida contacte o serviço pós venda ou o seu revendedor 2 4 Proibições A É proibido utilizar dispositivos além dos forn...

Страница 117: ...lano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 6 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT PT 3 DESCRIÇÃO GERAL 1 2 3 6 5 4 Fig 2 1 Placa de caraterísticas 2 Iluminação 3 Termómetro opcional 4 Interruptor da luz 5 Painel de comandos com teletermóstato 6 Interruptor da resistência anti embaciamento 3 1 Estética Design Fig 3 Studio Fig 4 Style Fig 5 ...

Страница 118: ...ructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 PT 3 2 Seções RCA com pés Fig 6 RDA com pés Fig 7 RDB com pés Fig 8 WO com pés Fig 9 ...

Страница 119: ...bricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT PT Studio RDB Fig 10 Studio WO Fig 11 Studio RDA Fig 12 ...

Страница 120: ...abbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 PT Style RCA Fig 13 Style RDB Fig 14 Style WO Fig 15 ...

Страница 121: ...onstructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 10 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT PT Design RDBP Fig 16 Design RCA Fig 17 Design RDA Fig 18 Design RDB Fig 19 ...

Страница 122: ...Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 PT 4 TRANSPORTE DO BALCÃO 1 1 70 cm Fig 20 1 Pontos de levantamento Fig 21 Tab I Comprimento Tipo de superestrutura Peso quilos Peso com embalagem quilos 937 RDA 271 313 1250 318 372 1875 460 537 2500 519 625 ...

Страница 123: ...Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT PT 5 CONDIÇÕES AMBIENTAIS Fig 22 Fig 23 Fig 24 Tab II Caraterísticas Tipo de local Fechado Temperatura 25 C Humidade relativa 60 Iluminação 600 lx ...

Страница 124: ...VRAGE SBRINAMENTO DESCONGELAMIENTO PROTECTION INDEX SCHUTZART INDEX DE LA PROTECTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Fig 25 1 Origem do produto 2 Produto no País de ori...

Страница 125: ...anufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 14 22 N DOC UM000340 REV C 18 01 22 IT FR EN DE ES PT PT 7 UTILIZAÇÃO DO BALCÃO Fig 26 F Não tapar Fig 27 Fig 28 Fig 29 F Respeitar a linha de carregamento ...

Страница 126: ...bricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 15 22 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 PT Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 F Para o correto funcionamento da GAVETA EXTRAÍVEL é aconselhável carregar mais a parte frontal do que a parte inferior ...

Страница 127: ...18 01 22 IT FR EN DE ES PT PT 8 MANUTENÇÃO ORDINÁRIA 8 1 Limpeza do balcão Fig 34 Fig 35 Remova a GAVETA EXTRAÍVEL Fig 36 Para facilitar essas operações e a captação da água de lavagem foi instalado um ralo para o escoamento da água utilizada na limpeza interna diretamente para o exterior do móvel Fig 37 Para facilitar a limpeza interna as grelhas de saída do ar refrigerado podem ser removidas con...

Страница 128: ...dimensões da embalagem encontram se em Transporte do balcão tabela Tab I e figuras na pág 11 As operações de movimentação devem ser efetuadas por pessoal qualificado apto para avaliar pesos pontos de levantamento e meios mais idóneos tanto para a segurança como para o caudal 9 3 Receção e armazenagem Controlar as condições de embalagem antes de aceitar a entrega do balcão pelo despachante Em caso ...

Страница 129: ...fecimento carregando no interruptor secionador geral colocado na parede Depois de cerca 2 horas é possível carregar o balcão O balcão é adequado para conservar a temperatura da mercadoria e não para a baixar os alimentos portanto terão de ser colocados no seu interior apenas se tiverem sido arrefecidos segundo as respetivas temperaturas de conservação Produtos que tiverem sofrido aquecimento nunca...

Страница 130: ... ao balcão através do interruptor secionador geral colocado na parede Fig 34 Esvaziar o balcão armazenando a mercadoria em câmaras frigoríficas ou refrigeradores específicos para manter a temperatura de conservação da mesma Aguardar que o interior do balcão tenha alcançado a temperatura ambiente e proceder à limpeza Depois de ter controlado com atenção que o interior do balcão esteja completamente...

Страница 131: ...s de uma bolha de nível a planaridade do balcão Se a falha de arrefecimento persistir dirigir se ao centro de assistência autorizado mais próximo O balcão faz ruído Controlar se os parafusos e as porcas estão perfeitamente fechados Controlar através de uma bolha de nível a planaridade do balcão Se o inconveniente persistir dirigir se ao centro de assistência autorizado mais próximo 9 11 Assistênci...

Страница 132: ...o incorporado com condensação de ar mantêm a sua eficiência apenas se a limpeza do condensador for efetuada da forma e dentro do tempo especificado no manual de utilização e manutenção Informação importante sobre os desperdícios de alimentos Recomenda se seguir com atenção as instruções de conservação indicadas nas embalagens dos produtos e as indicações fornecidas pelos produtores de alimentos Po...

Страница 133: ...ra entre 0 C e 40 C Humidade relativa entre 20 e 90 Tempo máximo 2 meses Utilização Os desempenhos do balcão não são garantidos para além da sua utilização normal É garantida a sua integridade e segurança dentro dos seguintes limites para condições temporárias Ambiente no exterior do balcão Da classe 1 16 C 80 rh à classe 4 30 C 55 rh ou à classe 6 27 C 70 rh Ambiente intrior ao balcão condições p...

Страница 134: ...elo Velvet Pastry Fabbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 23 24 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000340 REV C 18 01 22 QUM000188E C ...

Страница 135: ......

Отзывы:

Похожие инструкции для VELVET PASTRY