background image

wichtige sicherheitshinweise - was man nicht tun sollte

n

BENUTZEN SIE NIEMALS den Autositz auf Beifahrersitzen, die mit einem Airbag ausgestattet sind.

n

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt im Auto, auch nicht für einen kurzen Moment. Kinder  

sollten nicht mit dem Autositz spielen.

n

Lassen Sie keine losen Gegenstände im hinteren Teil des Autos. Bei raschem Bremsen können diese 

Gegenstände umherfliegen und schwere Verletzungen verursachen. Je größer der Gegenstand, desto 

größer das Risiko.

n

Nehmen Sie keine untersagten Veränderungen am Sitz oder am Sicherheitsgurt vor.

n

Legen Sie nichts unter Ihren Autositz. Bei einem Unfall könnte es herausfliegen, das Gurtband 
lockern und eine Gefahr für andere Mitfahrer darstellen.

n

Setzen Sie Kinder nicht in den Gepäckraum hinter dem Rücksitz in einem Steilheck- oder 

Kombiwagen, es sei denn, dieser ist speziell für diesen Gebrauch ausgestattet.

n

Lassen Sie Ihren Autositz niemals ungesichert im Auto. Ihr Autositz muss stets mit dem Autositzgurt 

gesichert sein.

n

Lassen Sie Ihren Autositz nicht für längere Zeit direkter Sonne ausgesetzt, die Farbe des Stoffes   

könnte ausbleichen.

n

Verwenden Sie keine gebrauchten Produkte, wenn es um die Sicherheit geht.

n

Verwenden Sie den Autositz nicht ohne den Stoffbezug.

n

Achten Sie darauf, dass die Riemen bei Gebrauch nicht verdrehen.

n

Verwenden Sie ausschließlich von Cosatto zugelassene Sitzbezüge, da der Bezug einen wichtigen 

Bestandteil des Sitzes und seiner Schutzwirkung ausmacht.

wichtige sicherheitshinweise - was man tun sollte

n

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie den Autositz in Ihrem Auto aufbauen, damit 

Sie mit dem Gebrauch vertraut sind und Gefahren durch falsche Anwendung vermeiden.

n

Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor, wenn Sie dieses Produkt aufbauen, denn ein korrekter Aufbau 

begünstigt die Sicherheit Ihres Kindes im Falle eines Unfalles.  Befolgen Sie diese Bedienungsanleitung 

sorgfältig.

n

Bauen Sie den Autositz so auf, dass er beim täglichen Gebrauch nicht von einem verstellbaren Sitz 

oder in einer Autotür eingeklemmt werden kann.

n

Achten Sie darauf, dass der Gurt stets richtig angelegt ist und dass die Gurtriemen nicht verdreht 

sind.

n

Schützen Sie Metallteile, mit denen Ihr Kind in Berührung kommen kann, vor starker Aufheizung 

durch die Sonne.

n

Der leichteste Mitfahrer sollte hinter dem Autositz, auf dem der Kindersitz aufgebaut wird, 

sitzen. Bei fehlenden Rücksitzgurten würde im Falle eines Unfalles ein leichter Mitfahrer weniger 

Verletzungsgefahr darstellen als ein schwerer.

n

Bewahren Sie Ihren Autositz bei Nichtgebrauch an einem sicheren Ort auf. Legen Sie keine schweren 

Gegenstände darauf ab.

n

Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Sicherheit Ihres Autositzes.

n

 Überprüfen Sie regelmäßig alle Kinderrückhaltesysteme auf Verschleißerscheinungen hin. 

n

Achten Sie darauf, dass zusammengeklappte Rücksitze fest eingerastet sind und dass Last im 

Kofferraum sicher befestigt ist.

Содержание cabi

Страница 1: ...cabi CABI CAR SEAT InSTRuCTIonS F Instructions de siège de voiture de Cabi D Cabi Autositzanweisungen I Istruzioni della sede di automobile di Cabi E Instrucciones del asiento de coche del Cabi ...

Страница 2: ...1 1 a d b c 2 3 4 5 ...

Страница 3: ...2 a 1 2 3 3 ...

Страница 4: ...4 5 a ...

Страница 5: ...6 7 2 1 3 4 2 ...

Страница 6: ...9 8 ...

Страница 7: ...le has been designed to be released quickly IT IS NOT CHILD PROOF More inquisitive children might learn to undo the buckle Children should be told never to play with it or any other part of the seat n WARNING When using the car seat ALWAYS use the safety harness to secure your infant regardless of how it is being used washing instructions n To clean the harness and plastics sponge with warm water ...

Страница 8: ...eat cover other than those recommended by Cosatto as the cover constitutes an integral part of the restraint performance important safety points do s n DO read these instructions before fitting the car seat in your car so that you may be familiar with it and avoid any dangerous misuse n DO use extreme caution when installing this device since the correct installation can aid the safety of your chi...

Страница 9: ...straps from distribution plate B If adjusting shoulder strap height ensure webbing is always attached to the distribution plate 4 The shoulder straps must be threaded through the slots in the back of the car seat so that they are level with the child s shoulders 5 Re secure to distribution plate B 5 general harness adjustment 1 It is recommended to adjust the harness length to fit your child befor...

Страница 10: ...s along with the seat remove the adaptors separately once the car seat has been removed notice 1 This is a Universal child restraint It is approved to ECE Regulations 44 03 for general use in vehicles and will fit most but not all car seats 2 A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint...

Страница 11: ... enfant doit toujours être attaché instructions pour le nettoyage n Pour nettoyer le harnais et les parties en plastique utilisez une éponge trempée dans de l eau tiède N utilisez ni nettoyants chimiques ni eau de javel Laissez sécher à l air libre n La housse peut s essuyer avec un chiffon humide et un détergent doux n Vous pouvez retirer la housse pour la nettoyer si nécessaire Nous vous remerci...

Страница 12: ...sont utilisées n N UTILISEZ PAS d autres housses pour siège que celles recommandées par Cosatto car la housse fait intégralement partie du système de retenue remarques importantes concernant la sécurité n LISEZ ces instructions avant d installer le siège auto dans la voiture afin de vous familiariser avec lui et d éviter toute manipulation dangereuse n FAITES EXTRÊMENT ATTENTION lors de l installa...

Страница 13: ...es du plateau de distribution B Lorsque vous ajustez la hauteur de la sangle d épaule veillez à ce que les sangles soient toujours fixées au plateau de distribution 4 Vous devez passez les sangles d épaule dans les ouvertures du dossier du siège auto de façon à ce qu elles soient à la hauteur des épaules de l enfant siège auto de façon à ce qu elles soient à la hauteur des épaules de l enfant 5 Fi...

Страница 14: ...ient attachés au siège auto Pour les retirer appuyez sur les deux boutons de dégagement de chaque côté du siège auto REMARQUE Ne détachez pas les adaptateurs en même temps que le siège retirez les adapta teurs séparément une fois le siège auto retiré avis 1 Ceci est un système de retenue pour enfant universel Il a été homologué selon la réglementa tion ECE 44 03 pour une utilisation générale dans ...

Страница 15: ...Das Gurtschloss wurde so entwickelt dass es in einer Notsituation schnell geöffnet werden kann ES IST NICHT KINDERSICHER Neugierige Kinder könnten herausfinden wie sie das Gurtschloss selbst aufbekommen Es darf Kindern nicht erlaubt werden mit dem Sitz oder mit Teilen davon zu spielen n ACHTUNG Schnallen Sie Ihr Kleinkind bei Verwendung des Autositzes IMMER mit dem Sicherheitsgurt an egal wofür Si...

Страница 16: ...n Cosatto zugelassene Sitzbezüge da der Bezug einen wichtigen Bestandteil des Sitzes und seiner Schutzwirkung ausmacht wichtige sicherheitshinweise was man tun sollte n Lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch bevor Sie den Autositz in Ihrem Auto aufbauen damit Sie mit dem Gebrauch vertraut sind und Gefahren durch falsche Anwendung vermeiden n Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor wenn Sie dieses ...

Страница 17: ... Um die Position der Riemen zu verändern müssen Sie das Verstellfach A öffnen indem Sie den Löseriegel drücken und nach außen ziehen 3 Lösen Sie die Riemen von der Verteilerplatte B Wenn Sie die Höhe der Schulterriemen einstellen achten Sie darauf dass das Gurtband stets an der Verteilerplatte befestigt ist 4 Die Schulterriemen müssen durch die Öffnungen in der Lehne des Autositzes gesteckt werden...

Страница 18: ...men drücken Sie die beiden Auslöseknöpfe an den Seiten des Autositzes HINWEIS Nehmen Sie die Passstücke nicht zusammen mit dem Sitz ab entfernen Sie die Passstücke separat nachdem der Autositz abgenommen wurde hinweis 1 Dies ist ein Universal Rückhaltesystem für Kinder Es ist nach ECE Bestimmung 44 03 für die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen zugelassen und passt auf die meisten aber nicht auf a...

Страница 19: ...ssere stata pregiudicata n In caso di emergenza la fibbia si sgancia rapidamente NON È A PROVA DI BIMBO Bambini parti colarmente curiosi possono imparare a slacciarla Non permettere mai ai bambini di giocare con la fibbia o con altre parti del seggiolino n ATTENZIONE Quando si usa il seggiolino utilizzare SEMPRE le cinture di sicurezza per assicurare il neonato non importa come viene utilizzato is...

Страница 20: ...altri copriseggiolino diversi da quelli consigliati da Cosatto dal momento che la copertura costituisce parte integrante del sistema di bloccaggio prestazione importanti note di sicurezza da fare n LEGGERE attentamente le istruzioni prima di montare il seggiolino in auto e acquistare familiarità per evitare i danni derivanti da un uso sbagliato n USARE estrema cautela durante l installazione del s...

Страница 21: ...blocco e tirando verso l esterno 3 Sganciare le cinghie dalla piastra di distribuzione B Se si regola l altezza delle cinture per le spalle assicurarsi che l imbracatura sia ben fissata alla piastra di distribuzione 4 Le cinghie devono essere infilate nelle scanalature sul retro del seggiolino in modo che siano a livello delle spalle del bambino 5 Riagganciare alla piastra di distribuzione B 5 reg...

Страница 22: ...iolino rimuovere gli adattatori solo una volta rimosso il seggiolino avviso 1 Questo è un sistema di ancoraggio Universale per bambini È approvato dalle direttive ECE 44 03 per uso generico su autoveicoli e può adattarsi alla maggior parte ma non a tutti i sedili d auto 2 Un corretto adattamento è probabile se il produttore dell auto ha indicato nelle istruzioni del veicolo che l auto è in grado d...

Страница 23: ...RUEBA DE NIÑOS Es posible que los niños más curiosos aprendan a abrir la hebilla Debe advertirse a los niños que no jueguen con la hebilla ni con ninguna otra pieza del asiento n ADVERTENCIA mientras utilice el asiento para coche emplee SIEMPRE el arnés de seguridad para sujetar al niño sin instrucciones de limpieza n El arnés y las piezas de plástico pueden limpiarse con una esponja y agua calien...

Страница 24: ...iento diferentes a las recomendadas por Cosatto ya que la funda constituye una parte integral del rendimiento del sistema de sujeción instrucciones de seguridad importantes qué hacer n DEBE leer estas instrucciones antes de montar el asiento en su coche para familiarizarse con él y evi tar cualquier uso incorrecto peligroso n DEBE prestar especial atención cuando monte este dispositivo pues una co...

Страница 25: ...placa de distribución B Si ajusta la altura de la correa para hombro asegúrese de que el amarre está siempre sujeto a la placa de distribución 4 Las correas para hombro deben pasarse por las ranuras en la parte trasera del asiento de modo que queden niveladas con los hombros del niño 5 Reasegure a la placa de distribución B 5 ajuste general del arnés 1 Se recomienda ajustar la longitud del arnés p...

Страница 26: ...s adaptadores junto con el asiento desmonte los adaptadores por separado una vez haya desmontado el asiento para coche advertencia 1 Esta es una sujeción Universal para niños Cumple las normas ECE 44 03 para uso general en vehículos y se adaptará a la mayoría aunque no a todos los asientos 2 Podrá realizarse un ajuste correcto si el fabricante del vehículo ha declarado en el manual del vehículo qu...

Страница 27: ...The Supercover Group Ltd Lakeside View Bentinck Street Farnworth Bolton Lancashire BL4 7EP Tel 44870 0505900 www cosatto com For up to date information and manuals for all cosatto products visit www cosatto com ...

Отзывы: